ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Инфопедия — категория Спорт: 44 Страница

Спорт

Присвоения званий и разрядов в соответствии с Единой Всероссийской спортивной классификацией. МІНІСТЕРСТВО УКРАЇНИ У СПРАВАХ СІМ'Ї, ХАРКІВСЬКА ДЕРЖАВНА АКАДЕМІЯ ФІЗИЧНОЇ КУЛЬТУРИ Основні поняття теорії фізичного виховання Методи наукового дослідження Виникнення та розвиток систем фізичного виховання Становлення та розвиток вітчизняної системи фізичного виховання Принцип зв'язку з життєдіяльністю. Техніка фізичних вправ та її компоненти Просторово-часові характеристики. Види сили та силових здібностей. Прояв силових здібностей Методи розвитку силових здібностей. Визначення простої та складної рухових реакцій, методика їх розвитку Види втоми в спортивній діяльності Фізіологічні основи формування навички II. Етап поглибленого розучування. Метод забезпечення наочності. ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА СПОРТУ Біологічні аспекти відбору та управління в юнацькому спорті Спортивні змагання та їх класифікація Форми фізичного виховання в дитячому садку Умови, що визначають цікавий урок Навантаження на уроці фізичної культури та його регулювання Позакласна робота з фізичного виховання Засоби фізичного виховання в дитячому оздоровчому таборі Форми фізичного виховання в дитячому оздоровчому таборі Засоби фізичного виховання дітей у сім'ї Форми занять фізичними вправами в сім'ї Значення і сутність загартовування Організація навчальної роботи з фізичного виховання Фізичні вправи в режимі навчального часу. Вікові зміни в людей старшого віку Засоби виробничої фізичної культури Для вступних екзаменів до аспірантури з курсу теорії та методики фізичного виховання БОКС КАК СРЕДСТВО ФИЗИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ МЕСТО ЗАНЯТИЙ БОКСОМ И ИНВЕНТАРЬ ОБЩЕРАЗВИВАЮЩИЕ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ БОКСЕРА РАЗВИТИЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ КАЧЕСТВ БОКСЕРА РАЗНОВИДНОСТИ БОКОВЫХ УДАРОВ ОСОБЕННОСТИ ЮНОШЕСКОГО БОКСА ХАРАКТЕРИСТИКА ТРАВМ И ИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О проведении Первенства Ивановской области ГЛАВА 5. КЛАССИФИКАЦИЯ ИГРОКОВ ГЛАВА 8. УСЛОВИЯ И ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ СОРЕВНОВАНИЙ ГЛАВА 12. ШТРАФЫ И НАКАЗАНИЯ Согласие родителей на участие в соревнованиях III глава Логопедическое обследование детей с Степени выраженности дизартрии Ранняя диагностика речедвигательных расстройств По принципу локализации мозгового поражения) Развитие голоса и коррекция его нарушений Общая инфомация о стероидах. Cпособ воздействия стероидов. Описание отдельных препаратов. Применение анаболических андрогенных стероидов. Прекращение приема стероидов. Побочные явления, вызываемые стероидами. Торможение гонодального регульного круга. Желудочно-кишечные расстройства. Der Gesang brach ab. Der Besen fiel zu Boden. Das selige Grinsen erlosch. Jetzt war ich das Gespenst. »Jesus Christus –« stammelte Mathilde und starrte mich aus roten Augen an. Ihnen hab ich noch nicht erwartet –« Nein«, sagte ich, »ganz und gar nicht. Wenn der Mensch erst was wert ist, ist er nur noch sein eigenes Denkmal. Das finde ich anstrengend und langweilig.« Heiliger Moses«, sagte Gottfried. Otto«, sagte ich, »da kommt ein Opfer.« Ohne Zweifel«, gab ich zu und verfluchte uns beide. Das wollte ich auch schon lange mal wissen.« Sie lachte. »Nun gut, wenn Sie wollen. Westen 2796.« Servus, Rosa. Was macht die Kleine?« Gut. Ich gehe doch mit zum Boxen.« Wir hingen unseren Gedanken nach. Lenz verschwand missmutig in der Bude, um dem Inserat bei aller Wahrung seines poetischen Schwunges doch etwas mehr technischen Halt zu geben. Einen Wermut, Herr Barsig?« fragte Lenz, der schon wieder obenauf war. Er zeigte auf das Verdeck. »Das ist mit drin, nicht wahr?« Ich sah sie an. Sie erschien mir wie aus einer andern Welt. Ich konnte mir absolut nicht vorstellen, was sie war und wie sie lebte. Sie sah mich an. »Weshalb trinken Sie es denn?« Wandere weiter, geisteskrankes Siebenmonatskind«, sagte ich und hob segnend die Hand. Ich roch nichts. Aber ich verstand sofort. »Es riecht mehr nach dem Kundenkognak«, behauptete ich. Wozu braucht man denn Spitzendeckchen?« fragte ich. Was?« sagte ich. »Etwa zum Sechsten?« Lenz nickte. »Und mich erinnert das da – na, ist ja egal – « Er stand auf und machte die Scheinwerfer aus. Ich zuckte die Achseln und ging in mein Zimmer. Los, Gottfried«, sagte ich, »'ran an den dicken Cadillac.« Der Mann kommt wieder«, meinte Lenz, hoffnungsvoll wie immer, und blies mir den Raum meiner Zigarre ins Gesicht. Nee«, erwiderte Frida, und die Schadenfreude leuchtete ihr nur so aus dem Gesicht. Sie sollten sich eine schalldichte Telefonzelle anschaffen«, sagte ich zu Frau Zalewski. Sind wir alle«, grinste Lenz. »Wir leben nur noch von Illusionen und Krediten.« ЛЕЧЕБНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ ГИМНАСТИКИ СТРЕЛЬНИКОВОЙ ОСНОВНОЙ КОМПЛЕКС ДЫХАТЕЛЬНЫХ УПРАЖНЕНИЙ УПРАЖНЕНИЕ «ОБНИМИ ПЛЕЧИ» (ВДОХ НА СЖАТИЕ ГРУДНОЙ КЛЕТКИ) УПРАЖНЕНИЕ «ПОВОРОТЫ ГОЛОВЫ» КАК НУЖНО ОСВАИВАТЬ СТРЕЛЬНИКОВСКУЮ ГИМНАСТИКУ В состояние шока я отвернулась от комнаты Кайла и подбежала к папе. Именно тогда и увидела мамино тело. Я ахнула, когда заметила ее убийцу, все еще стоящего над ней. Она быстрее, чем я сейчас, Вик повзрослела, но все еще неуклюжая, это то, почему я никогда не позволяю ей делать работу в одиночку. Она еще не готова, даже если и думала по-другому. Той ночью я изменился. Я лежал в кровати и блокировал все воспоминания об этой ночи, отключив свои эмоции полностью так, чтобы не чувствовать вины или боли, разрывающей меня на части. Его пальцы впились в мои руки, прижав меня к двери комнаты родителей, и затем он наклонился и поцеловал меня. Then Bilbo sat down on a seat by his door, crossed his legs, and blew out a beautiful grey ring of smoke that sailed up into the air without breaking and floated away over The Hill. You have noticed already that Mr. Baggins was not quite so prosy as he liked to believe, also that he was very fond of flowers. With that the hobbit turned and scuttled inside his round green door, and shut it as quickly as he dared, not to seen rude. Wizards after all are wizards. They had not been at table long, in fact they had hardly reached the third cake, when there came another even louder ring at the bell. And when you’ve finished, if any are whole, To dungeons deep and caverns old And this is bow Thorin began. On the table in the light of a big lamp with a red shad he spread a piece of parchment rather like a map. After all there is the Side-door, and dragons must sleep sometimes, I suppose. Far over the misty mountains cold Mostly it had been as good as May can be, even in merry tales, but now it was cold and wet. In the Lone-lands they had to camp when they could, but at least it had been dry. Suddenly the red light shone out very bright through the tree-trunks not far ahead. He took a big bite off a sheep’s leg he was toasting, and wiped his lips on his sleeve. And so the argument began all over again, and went on hotter than ever, until at last they decided to sit on the sacks one by one and squash them, and boil them next time. Now Gandalf led the way. “We must not miss the road, or we shall be done for,” he said. Then off they went into another song as ridiculous as the one I have written down in full. At last one, a tall young fellow, came out from the trees and bowed to Gandalf and to Thorin. The moon was shining in a broad silver crescent. He held up the map and the white light shone through it. Round and round far underground The hobbit jumped nearly out of his skin when the hiss came in his ears, and he suddenly saw the pale eyes sticking out at him. “Who are you?” he said, thrusting his dagger in front of him. What has roots as nobody sees, It cannot be seen, cannot be felt, And beats high mountain down. Bilbo seeing what had happened and having nothing better to ask stuck to his question. But at any rate Gollum did not at once attack him. He could see the sword in Bilbo’s hand. He sat still, shivering and whispering. At last Bilbo could wait no longer. Utterly miserable as Gollum sounded, Bilbo could not find much pity in his heart, and he had a feeling that anything Gollum wanted so much could hardly be something good. Out of the Frying-Pan into the Fire The dwarves looked at him with quite a new respect, when he talked about dodging guards, jumping over Gollum, and squeezing through, as if it was not very difficult or very alarming. All of a sudden they heard a howl away down hill, a long shuddering howl. And light the night for our delight, The eagle only sharpened his beak on a stone and trimmed his feathers and took no notice. Quickly now to the top of this rock the eagles swooped one by one and set down their passengers. The dwarves groaned and looked most distressed, and Bilbo wept. They had begun to think Gandalf was going to come all the way and would always be there to help them out of difficulties. The dwarves all gathered round when they heard the wizard talking like this to Bilbo. They were bigger than hornets. The drones were bigger than your thumb, a good deal, and the bands of yellow on their deep black bodies shone like fiery gold. As for Bilbo he could easily have trotted through his legs without ducking his head to miss the fringe of the man’s brown tunic. So Gandalf gave a long shrill whistle, and presently Thorin and Dori came round the house by the garden path and stood bowing low before them. Gandalf whistled again; but Nori and Ori were there almost before he had stopped, for, if you remember, Gandalf had told them to come in pairs every five minutes. So Gandalf went on with the tale, until he came to the fight in the dark, the discovery of the lower gate, and their horror when they found that Mr. Baggins had been mislaid. The dogs could stand on their hind-legs when they wished, and carry things with their fore-feet. Quickly they got out boards and trestles from the side walls and set them up near the fire. Bilbo began to nod again. Suddenly up stood Gandalf. At last Gandalf pushed away his plate and jug — he had eaten two whole loaves (with masses of butter and honey and clotted cream) and drunk at least a quart of mead and he took out his pipe. Bilbo thought he knew what the wizard meant. But nothing they could say would change his mind. They each shouldered the heavy pack and the water-skin which was their share, and turned from the light that lay on the lands outside and plunged into the forest. They could still see his hood above the water when they ran to the bank. To the fattest of these bundles the spider went — Are weaving webs to wind me. Things were looking pretty bad again, when suddenly Bilbo appeared and charged into the astonished spiders unexpectedly from the side. And then he fell asleep, and there was complete silence for a long time. At that Thorin shut his mouth and would not say another word. The prisoners were brought before him; and though he looked grimly at them, he told his men to unbind them, for they were ragged and weary. Bilbo, however, did not feel nearly so hopeful as they did. He did not like being depended on by everyone, and he wished he had the wizard at hand. Balin was told off to watch the guard and the butler and give warning if they stirred. The rest went into the adjoining cellar with the trapdoors. Roll-roll-rolling down the hole I Down the swift dark stream you go They had escaped the dungeons of the king and were through the wood, but whether alive or dead still remains to be seen. The King beneath the mountains, He would not forget or forgive the theft, not if a thousand years turned him to smouldering stone, but he could afford to wait. Slow and silent he crept back to his lair and half closed his eyes. After that of course the dwarves begged his pardon. But he did not tell Bilbo that there was one smell he could not make out at all, hobbit-smell; it was quite outside his experience and puzzled him mightily. He rose in fire and went away south towards the Running River. The dwarves, of course, were very alarmed when Bilbo fell forward down the step with a bump into the hall, and they sat huddled just where he had left them at the end the tunnel. That idea disturbed the dwarves mightily, and they quickly decided that Bilbo and Balin were right. In all their talk they came perpetually back to one thing: where was Suddenly it flickered back to view; a brief glow touched it and faded. And in the very midst of their talk, a tall figure stepped from the shadows. He was drenched with water, his black hair hung wet over his face and shoulders, and a fierce light was in his eyes. No sooner had he finished speaking than the old thrush gave a loud call, and immediately flew away. They all sprang up and began to caper about for joy. Under the Mountain dark and tall They seized him quickly, in spite of their surprise. “Who are you? Are you the dwarves’ hobbit? What are you doing? How did you get so far past our sentinels?” they asked one after another. Seeing the sudden gleam in the gloom Bilbo looked round. He gave a great cry: he had seen a sight that made his heart leap, dark shapes small yet majestic against the distant glow. Bilbo knelt on one knee filled with sorrow. “Farewell, King under the Actually it was some days before Bilbo really set out. They buried Thorin deep beneath the Mountain, and Bard laid the Arkenstone upon his breast. Then the elves turned towards the Forest, and Bilbo started on his long road home. It was on May the First that the two came back at last to the brink of the valley of Rivendell, where stood the Last (or the First) Homely House. Merry is May-time, and merry our meeting. And trees and hills they long have known. Глава 11. Врачебно-педагогический контроль, самоконтроль и гигиена . . . . 149 Показатели корреляции между показателями физического развития и физической подготовленностью юных тяжелоатлетов Особенности тренировки спортсменов с различным типом телосложения Влияние занятий спортом на функциональные возможности юных тяжелоатлетов Задачи врачебно-педагогического контроля Контроль за функциональным состоянием сердечно-сосудистой системы с помощью функциональной пробы со статическими напряжениями Базовые показатели силовых и скоростно-силовых качеств LOOKING BACK ON EIGHTY YEARS CLIMATE AND WEATHER IN GREAT BRITAIN WILL WE LIVE TO SEE THE FIRST CLONED HUMAN? WHY ARE WE SO EXCITED ABOUT THE INTERNET? WHAT SHALL WE DO WITH OUR PACKED PLANET? THERE IS A DANGER HANGING OVER YOUR LIFE WHAT KIND OF VIEWER ARE YOU? SCOTLAND: THE LAND OF LOCHS AND LEGENDS FROM THE HISTORY OF NEW YORK THE FUTURE OF THE BOOK — IF IT HAS A FUTURE STEVEN SPIELBERG: MOVIE WIZARD Motor Car (Late 19th Century) SPORT AND COMPETITION IN BRITAIN TRADITIONS AND CUSTOMS IN BRITAIN Marcus Junius Brutus, 85—42 B.C., Captain William Kidd, 1645—1701 Bonnie and Clyde (Bonnie Parker and Clyde Barrow), d. 1934 Чемпионат АССК по мини-футболу РЕГЛАМЕНТ СПОРТИВНОЙ ПРОГРАММЫ Чемпионата АССК по мини-футболу Чемпионата и Кубка г. Камышина по мини-футболу СТАТЬЯ 4. УЧАСТНИКИ СОРЕВНОВАНИЙ СТАТЬЯ 5. МЕСТА И УСЛОВИЯ ПРОВЕДЕНИЯ МАТЧЕЙ СТАТЬЯ 8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОЛЛЕКТИВОВ И КОМАНД, РУКОВОДИТЕЛЕЙ КОМАНД, ФУТБОЛИСТОВ, СУДЕЙ И ОРГАНИЗАТОРОВ СОРЕВНОВАНИЙ. СТАТЬЯ 11. СТАТУС И УСЛОВИЯ ПЕРЕХОДОВ ФУТБОЛИСТОВ The paradigm of the verb in the present indefinite The paradigm of the verb in the present continuous The paradigm of the verb in the present perfect The paradigm of the verb in the past perfect The paradigm of the verb in the past perfect continuous The paradigm of the verb in the future perfect The objective with the infinitive construction Participle I as independent element (parenthesis) The nominative absolute participial construction. The nominative absolute participial construction with participle II. Syntactical functions of the noun The use of the indefinite article List of proper nouns regularly used with the definite article. Absence of the articles in set expressions Combinability of prepositions Structural classification of sentences О проведении областного турнира дворовых команд по уличному баскетболу Суббота/Воскресенье: согласно случаю Соглашение о конфиденциальности. Думаю о тебе, и возьми Мистера Супер Богача за задницу, если он не будет с тобой мил. Представители Стерлинг Эйрлайн в конференцзале №2, они ожидают вас за чашками кофе. обычно я не предлагаю такую обувь, но я не могу позволить тебе бегать завтра по доскам на каблуках. Увидимся, Тем, кто не читал романов об Аните Блейк, я хочу рассказать о мире, где происходит действие. Никогда раньше я не слышала этого глубоко скрытого чувства - страха. Эдуард, которого вампы и оборотни прозвали Смерть, боялся. Очень плохой признак. Улыбка растаяла, и вся доброжелательность, гостеприимство, веселье утекли прочь с его лица, как вода из треснувшего стакана - досуха. Донна повернулась ко мне, и я изо всех сил придала лицу спокойное выражение. Донна коротко вздохнула, заморгала и посмотрела мне в лицо. Она покраснела даже под загаром. Он глядел на меня, и даже из-под темных очков ощущался напряженный интерес. Вопрос был не праздный. Вообще Эдуард не задает вопросов, на которые не хочет получить ответа. Именно этой работы. Как-то странно. Он покосился на меня, и глаза чуть показались из-за темных стекол очков. Хладнокровная грубость этой фразы почти успокаивала. Эдуард говорил бодрым голосом Теда, но плечи его напряженно согнулись, и жизнерадостности в них заметно не было. Я взяла комбинезон у него из рук. Я заставила себя снова смотреть на койку. Доктор говорил со мной очень разумно, совершенно уже не сердясь. Либо я произвела на него хорошее впечатление, либо хотя бы не произвела плохого. Пока что. Он кивнул, и мне показалось, что при этом еле заметно вздрогнул. Отлично. Эванс поднял на меня глаза, забыв о своей кружке с чаем. Под его долгим и изучающим взглядом мне захотелось поежиться, но я подавила это желание. Он зыркнул на меня поверх черных очков и снова переключился на дорогу, будто не слышал. Любой другой попросил бы меня объяснить или хотя бы подал реплику. Эдуард просто вел машину. Что-то пробежало по его лицу, вниз по плечам, по рукам, и я поняла, что это - облегчение. Я улыбнулась, только не смогла сделать так, чтобы глаза тоже улыбались. У него дернулись губы, но он сумел не улыбнуться. Улыбка погасла, но глаза по-прежнему остались приветливыми. Я обернулась к нему. Лицо его стало безразличным, и он выглядел старше. Я уставилась в окно машины, но ничего не видела. Я видела только загорелого юношу на фотографии. Будь даже Эдуард Тедом Форрестером на самом деле и будь у него честные намерения, ситуация была бы трудной. А так она была вообще хреновой. Прибегать к помощи Эдуарда из-за такой мелочи - теперь я о ней не была уже лучшего мнения. Самое странное, что Донна их знала. Это было видно по ее лицу: она их знает и боится. Какие еще сюрпризы готовит этот день? Нет, я его не застрелила. Я не на это просила разрешения и не это разрешил мне Эдуард. Откуда я знала? Знала, и все. Донна заморгала, будто видела его и слышала, но слова до нее не доходили. Эдуард протянул руки и стал буквально отрывать пальчики ребенка от матери. Улыбка ее чуть поблекла, когда девочка увидела меня. Очень вероятно, что я не попадаю в число ее любимцев. Наверное, я ее напугала. Да ладно. Он медленно выехал на главную улицу. Я почувствовала, как он отвлекся от дороги, но Эдуард был в черных очках, и видеть движение его глаз я не могла. Но, конечно, был способ это выяснить. Эдуард тронул машину с места, развернулся в сухой траве и поехал обратно к хайвею. Я уже видела этот цвет в аэропорту, хотя цвета там были разнообразнее и с примесью оттенка фуксии.

 

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.238.107.166 (0.029 с.)