Представители стерлинг эйрлайн в конференцзале №2, они ожидают вас за чашками Кофе. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Представители стерлинг эйрлайн в конференцзале №2, они ожидают вас за чашками Кофе.



Оливия.

 

– Хмм… – Снова прочищаю горло, и он смотрит на меня.

– Представители Стерлинг Эйрлайн в конференцзале №2. – Мой голос немного дрожит, хотя я не хочу, чтобы он понял, насколько он может меня запугать.

Он слегка кивает, встает и поправляет пиджак, прежде чем проходит мимо моего стола, а я следую за ним с I–Pad – ом в руке.

И так, хорошо, моя первая встреча…

Ты сделаешь это, Эви! – Подбадриваю себя.

Когда мы выходим из офиса, мои каблуки издают уже знакомый стук клак–клак, и я смотрю на свою обувь.

Все не так страшно, как я думала. – Радуюсь я на некоторое мгновение.

Смотрю перед собой и в первый раз замечаю, насколько он высокий. Его рост примерно 1.90 м и сейчас на каблуках я едва ли достану макушкой до кончика его носа. У него широкая спина, что неудивительно, раз он уделяет спорту ежедневно час, неспроста у него такое тело….

Поглощенная своими мыслями, я не замечаю, как он замедляется и врезаюсь прямо в его спину.

– Мисс Торнтон. – Он оборачивается. Его глаза снова сверкают угрожающим черным и я сглатываю.

– Простите, сэр. – Заикаясь, опуская взгляд на свою обувь, и отступаю назад.

Как–то странно называть его Сэром, но он мой босс и дьявол, так что я должна следовать официальному этикету.

Мы входим в конференцзал, где я была в четверг. На этот раз окна затемнены, включен электрический свет, готов проектор и большие кружки кофе на столе. Тем не менее, эта комната все равно меня пугает, но я борюсь, выдавая улыбку, когда вижу мужчин, и за нами закрывается дверь.

– Мистер Лоусон, очень рад, что вы смогли уделить нам время. – Один из мужчин встает и Дэмиан Лоусон смотрит на меня.

– Это мистер Корган, мистер Эллиот и мистер Макдэниел из Стерлинг Эйрлайн. – Читаю с I–Pad и киваю улыбающимся мужчинам.

– Радость и удовольствие на моей стороне. – Отвечает Дэмиан Лоусон дружелюбно, и я поражена тем, насколько по разному звучит его голос в диапазоне «дружелюбности». – Это моя ассистентка мисс Торнтон. – Он представляет меня. – Если у вас есть документы, пожалуйста, отдайте их мисс Торнтон. Она составит общий отчет. – Он усаживается напротив мужчин, и я, оставив между нами два стула, свободно сажусь. Один из мужчин отдает мне папку. Он подмигивает мне, и я слегка улыбаюсь, так как это моя работа, что меня немного расслабляет.

Беру I–Pad и внимательно слушаю разговор, внося необходимые пометки в презентацию Power Point. Признаю, что я не совсем все понимаю, но мужчины серьезно подготовились и их объяснения и доводы ясны даже для меня. Час спустя я пожимаю всем руки, и мы вежливо прощаемся.

– Большое спасибо. – Дэмиан Лоусон провожает мужчин до дверей.

– Возвращаемся в офис. – Он смотрит на меня, и я тихонько вздыхаю. – Они не смогут это сделать. – Говорит он, и я гляжу на него с изумлением.

– В смысле? – Раздраженно спрашиваю, опустив голову на бок.

Он закрывает дверь и пристально смотрит на меня.

Это не хорошо… совсем не хорошо… – Внутренний голос предостерегает меня.

– Не говорите со мной в таком тоне. – Предостерегает он и скрещивает руки на груди.

Сквозь его рубашку отчетливо проявляются мускулы и я замечаю, насколько он напряжен.

– Тогда не говорите со мной в таком тоне, словно я тупая. – Парирую я.

Наверно, я чокнутая?

Нет, но я знаю, что если мы не проясним этот момент сегодня, то никогда его не проясним.

Я знаю, какую ответственность он несет как генеральный директор и босс, но это не дает ему причин быть грубым.

– Я не считаю вас тупой. – На его лице неожиданно проявляется замешательство.

– Ну тогда не разговаривайте так со мной. – Встаю и иду к нему, пока не останавливаюсь на расстоянии метра.

– И как я должен с вами разговаривать? – Насмешливо спрашивает он.

– Как нормальный человек, если это вообще возможно. – Ответ слишком быстро вырывается из моего рта, но я продолжаю смотреть ему в глаза. Они становятся темней, но я не дам ему себя запугать…

– Дайте определение «разговору нормального человека». – Он изображает руками в воздухе кавычки и снова скрещивает их на груди.

– Это означает разговаривать с использованием таких слов, как пожалуйста и спасибо. И придайте голосу нормальный тон, какой я слышала последние два часа. – Протискиваюсь сквозь удивленного Дэмиана Лоусона и возвращаюсь в офис.

Мое сердце выскакивает из груди так, словно я только что пробежала марафон.

Бросить вызов Дэмиану Лоусону…

Оливия наблюдает, как я прохожу мимо и сажусь за свой письменный стол. Сразу приступаю за отчет.

Я должна отвлечься…

Не отрываюсь от работы, когда он возвращается в офис, но его энергичные шаги отчетливо говорят, что он не привык, когда его ставят на место. Следующий час я тихо работаю, глядя на свой монитор. Когда работа готову, скидываю отчет ему на почту.

– Я иду на обед. – Встаю, забираю пальто и покидаю офис с высоко поднятой головой.

Когда я закрываю дверь, делаю глубокий вдох. Кажется, я выиграла сражение, но не войну.

Оливия смотрит на меня, и мой рот расплывается в улыбке.

– Сколько времени у меня на обед? – Надеваю пальто.

– А как долго он обедает? – Она указывает на закрытую дверь офиса.

– Час.

– Тогда и у тебя есть час. – Она улыбается, и я нажимаю на кнопку лифта.

– Хорошо, мне срочно нужен свежий воздух. – Киваю, а она смотрит на меня со смесью жалостью и печали. – Не волнуйся, я вернусь. – Подмигиваю ей, и она улыбается.

– Я другого и не ожидала. – Она садится за стол, а я вхожу в лифт.

Спускаюсь в лобби и пытаюсь понять, что сделать первым, ведь я голодна и нуждаюсь в свежем воздухе…

Направляюсь к ближайшей пристани, по пути купив сэндвич, и сажусь на набережной. Вид отсюда открывается удивительный, и я делаю глубокий вдох, пока наблюдаю за открытым морем.

Ветер обдувает лицо, и я наслаждаюсь солнцем, подпирая голову руками.

Черт возьми, почему все должно быть так сложно? Я бы с удовольствием позвонила маме, но я не могу этого сделать. Больше не могу. – Слеза скатывается по моей щеке, и я быстро смахиваю ее.

– Будь настойчивой, Эверли! – Напоминает мне внутренний голос, и я слегка киваю. – Всего лишь несколько месяцев, и ты больше его не увидишь, поэтому единственное, что будет вас связывать – это тот факт, что вы находитесь на одной планете…

Съедаю сэндвич и обращаю внимание, что он действительно вкусный. Возможно, я буду часто наведываться в это маленькое кафе и покупать там еду…

После перекуса встаю и медленно плетусь в сторону офиса. У трех секретарей тоже обед, как и у мистера Лоусона. Никто не заметит, как я вернусь за свой рабочий стол.

Осматриваю офис, замечая, как тихо здесь работают приборы, как спокойно здесь без людей…

Ловлю момент, беру свой телефон и набираю слишком хорошо знакомый номер.

– Джонатан Майлз. – После второго гудка раздается мужской голос.

– Мистер Майлз, это Эверли Торнтон. Сколько еще у меня есть времени, чтобы погасить долги? – Спрашиваю дрожащим голосом.

– Мисс Торнтон, я делаю все возможное. Большинство соглашаются на рассрочку, так как не могут по–другому, часть оплатили с доходов дома. – Голос адвоката звучит холодно и безлично, как и он сам.

– Я тоже делаю все возможное. Вышлите мне рассрочку и сообщите, если что–нибудь изменится. – Вешаю трубку и откидываюсь на спинку стула.

Когда я поднимаю взгляд, замечаю, что Дэмиан Лоусон уже сидит за своим рабочим местом.

Когда он вернулся?

Как человек с таким ростом смог бесшумно пройти?

Перевожу взгляд на монитор и изучаю расписание на следующую неделю.

У этого человека вообще есть свободное время?

Тебя это интересует? – Насмешливо спрашивает внутренний голос.

Конечно нет!

После того, как секретари возвращаются с обеда, Оливия постоянно засыпает меня сообщениями о новых встречах, и я перепланирую график.

Когда ноутбук издает новый тихий звук, я сдавленно стону, так как не думаю, что в расписание влезет еще хоть одна встреча. Однако Оливия лишь оповещает о следующей встрече.

– Мистер Кент из Нациогвард ожидает в конференцзале. – Встаю и жду, пока он проходит мимо меня.

Этот конференцзал вполовину меньше предыдущего и не столь угрожающ. Здесь царит исключительно белый цвет в сочетании со светлым деревом, что делает помещение дружелюбным и приятным.

Я представляюсь, ищу место поодаль и внимательно слушаю замечания мистера Кента, делая заметки.

– Мы с вами свяжемся. – Дэмиан Лоусон пожимает руку мистеру Кенту, и я встаю.

– До свидания, мистер Кент. – Пожимаю его руку, и он улыбается.

– До свидания, мисс Торнтон. – Он кивает мне и уходит, а я записываю последние пункты для отчета.

– Мисс Торнтон? – Он стоит в дверях и смотрит на меня. – Большое спасибо. – Тихо говорит он, и я удивленно гляжу на него.

– Пожалуйста. – Отвечаю я, и он слегка кивает. Замечаю в его взгляде что–то, чего не было раньше.

Отлично, я предложила ему быть милым, но это его простое «Спасибо» идет вразрез с его образом, и на это я даже не рассчитывала.

В этом светлом дружелюбном помещении его глаза теплые карие, и сейчас я вижу в них маленькие золотистые крапинки, которые делают их словно тягучий мед….

– Сконцентрируйся, Эверли! – Одергивает меня голос, и я следую за ним в офис, где сразу усаживаюсь за доклад. Все еще не верю в то, что произошло…

Тихий звук сопровождает новое окно на мониторе.

– Водитель ожидает нас у входа. – Смотрю на часы, до встречи в яхт–клубе еще 10 минут.

– Спасибо. – Он глядит на меня, и я надеваю пальто.

– Пожалуйста. – Замечаю, как на его губах проявляется едва заметная улыбка.

Никогда бы не подумала, что дьявол может улыбаться. – Внутренний голос забавляется.

Когда мы выходим на улицу, нас ожидает черный внедорожник Вольво и мужчина, придерживающий открытую дверь для мистера Лоусона. Так как я не привыкла к такому обслуживанию, обхожу автомобиль и сажусь на заднее сидение рядом с ним.

– Вы должны ждать, пока Пол откроет вам дверь, иначе это выглядит странно. – В первый раз голос Дэмиана Лоусона звучит не угрожающе или осуждающе, нет, наоборот, он звучит легкомысленно и с насмешкой. Понимаю, что жутко краснею и злюсь сама на себя.

– Я запомню. – Нервно отвечаю и концентрируюсь на I–Pad. Отмечаю ключевые данные для предстоящей встречи, пока водитель благополучно везет нас через Дублин. Когда я узнала о встрече на причале, то предположила, что она состоится на соседнем с офисом причале, но кто бы мог подумать, что в Дублине три разных порта?

На юге Дублина у причала я жду, пока Пол откроет мне дверь и я, как можно элегантней, выхожу из машины.

Следую за Дэмианом Лоусоном словно тень, и мы достигаем небольшой ниши, где нас ожидают двое мужчин.

– Какие напитки закажете? – К нам подходит молодая официантка, и мужчины заказывают кофе, пока мистер Лоусон выбирает воду.

– А вы, Мисс? – Она смотрит на меня.

– Она тоже будет воду. Evian[6] с ломтиком лимона. – Заказывает Дэмиан Лоусон вместо меня, и я бросаю в него угрожающий взгляд.

Вообще–то я в состоянии принимать самостоятельные решения!

Но я понимаю, что здесь и сейчас проводить дискуссию на эту тему нет смысла, придется сделать это позже.

Переговоры проходят сурово и жестко, никто не идет на уступки оппонента. Стараюсь записать все, поэтому мне ни разу не удается оторвать взгляд от экрана.

Наконец, три часа спустя, мужчины соглашаются, и я облегченно вздыхаю. Встреча заняла гораздо больше времени, чем я рассчитывала, может, переночевать здесь…

Дружески пожимаю мужчинам руки, прощаюсь и следую за Дэмианом Лоусоном к машине, в этот раз дожидаясь, пока Пол откроет мне дверь.

– Отчет должен быть у меня на столе завтра утром. – Дэмиан Лоусон проводит рукой по по своим волосам.

– Вы получите его, я напишу его завтра в первую очередь. – Заверяю его. – И кстати, если я ничего не хочу пить, значит, я не хочу, поэтому не надо прыгать через меня. – Добавляю я, и он смотрит на меня.

– Я не прыгал через вас. – Он встает.

– Если вы этого не замечаете, то мне очень жаль. – Сосредотачиваю все внимание на своем I–Pad, игнорируя сердитое фырканье.

Оставшуюся часть поездки он молчит. Мы возвращаемся в офис и поднимаемся в лифте, когда он смотрит на меня темными глазами.

– Вы должна знать, что я ваш босс. – Говорит он, а я стараюсь выдержать его взгляд.

– Действительно успешный первый день, Эверли Торнтон! – Стонет внутренний голос.

– Да, сэр. – Опускаю взгляд, и мы, наконец, достигаем седьмого этажа. Выбегаю из лифта быстрыми шагами и первой залетаю в кабинет. Концентрируюсь на I–Pad и лэптопе.

В 19 часов решаю, что на сегодня хватит работать.

– До свидания. – Холодно говорю я.

– До свидания, мисс Торнтон. – Его голос звучит еще холодней, и я сильней закутываюсь в пальто.

Хватаю сумку с ноутбуком, мобильный и I–Pad, прохожу мимо столов секретарей к лифту.

Когда я, наконец, покидаю офис, бросаю взгляд на стеклянный фасад и делаю глубокий вдох.

Первый день получился… более менее хорошим… по крайней мере у меня еще есть работа. Вернувшись домой у меня не остается сил, обсудить первый день с Джен, поэтому я принимаю душ и валюсь в кровать.

 

Глава 5

Уснула я моментально, и когда зазвонил будильник, мне больше всего на свете захотелось выброситься в окно.

К удивлению замечаю, что в офисе сегодня несколько приятней, хоть Дэмиан Лоусон продолжает принципиально вести себя.

Он все еще предпочитает общение со мной по электронной почте, даже если находится в непосредственной близости от меня.

В общем мы не много говорим, большую часть времени я молча работаю за ноутбуком, пишу отчеты, доклады и составляю бюджет. Я корректирую все, что посылают ему, езжу с ним по Дублину, сопровождая на деловых встречах и кивая в нужных местах.

Не успеваю опомниться, как наступает пятница. Хотя порой неделя кажется невероятно долгой…

– Дэмиан. – Молодая девушка с темно–русыми волосами, еще наполовину ребенок, врывается в офис. Она обходит стол Дэмиана Лоусона и обнимает его.

– Как прошла неделя? – Спрашивает она, излучая беззаботность.

– Стрессовая, как всегда… – Он подмигивает ей. – Джулия? Мисс Торнтон позаботится о тебе, пока я буду занят. – Он смотрит на нее извиняющимся и полным любви взглядом.

Его лицо выглядит настолько по–другому, что я хмурю лоб.

Кажется, у дьявола есть душа…

Какое ужасное откровение.

– Привет, Джульетта, я Эверли. – Встаю, пока она испытывающе глядит на меня.

– Я могу пойти с ней по магазинам? – Она надувает щеки в направлении старшего брата, и он, смеясь, достает кредитную карту.

– Конечно. Мисс Торнтон, пройдитесь с Джульеттой по городу, думаю, я освобожусь через час. – Он смотрит на меня.

– Конечно, сэр. – Отвечаю я и забираю пальто, пока Джульетта пакует свой рюкзак на столе.

– До встречи! – Бросает она в его сторону и хватает меня, таща за собой. Я не успеваю что–либо заметить, когда уже оказываюсь в лобби.

– Куда ты хочешь пойти? – Вопросительно гляжу на нее.

Час шопинга с ней вряд ли может быть хуже часа работы с дьяволом… Надеюсь…

– Хмм, а что ты можешь порекомендовать…. – Внезапно она подносит руку ко рту. Ее большие темно карие глаза ошарашено глядят на меня, и я понимаю, что она совсем не похожа на брата. Она молодая девчонка, и я облегченно вздыхаю.

– Все нормально, я Эви. – Ухмыляюсь.

Не смотря на то, что она не похожа на Дэмиана Лоусона, у них есть внешние сходства, те же выразительные карие глаза и аккуратный нос. Только у нее длинные темно русые локоны вплоть до середины спины, которые раскачиваются при каждом шагу.

Она действительно очень милая и мне кажется, она мне нравится.

– Джулс. – Она лукаво усмехается. – Только Дэмиан зовет меня Джулией.

– Окей. Предпочитаешь шопинг или прогулку по Дублину?

Честно сказать, мне не очень хочется шататься по магазинам.

– Какой–нибудь скучный тур? – Она строит гримасу.

– Нет, нет, тур экстракласса со мной в качестве экскурсовода. – Смеюсь я.

– Ладно, но если будет скучно, займемся чем–нибудь другим. – Она берет меня под руку.

– Договорились. Сколько тебе лет? – Смотрю на нее, пока мы приближаемся к Полу.

Задача, которая была поручена мне Господином и Мастером лично в среду – чтобы Пол всегда был рядом.

– 16. – Отвечает она, обнажая свои белоснежные зубы.

– Ты ходишь в школу? – В ответ она кивает. – У тебя есть домашнее задание? – Улыбаюсь от того, как она недовольно морщится.

– Да… Я должна написать сочинение об ирландской истории. Тема на выбор. – Она дуется.

Думаю, что в противном случае, мы потратим чуть больше времени, но почему бы не совместить приятное с полезным? В таком случае я смогу избежать шопинга, а она узнает кое–что новое.

– Это подойдет. Я знаю, куда мы поедем. – Подмигиваю ей и обращаюсь к Полу.

– Доброе утро, мисс Джулс. – Он улыбается. – Мисс Торнтон. – Он слегка кивает.

– Эви. – Подмигиваю ему, внося определенную легкость в общении.

Джулс и я залезаем в машину. Я замечаю, как она пристально наблюдает за мной, не совсем довольная моей идеей.

– Куда вас отвезти, мисс Джулс и мисс Эви? – Пол обращается к нам.

Ему лет 40, он со спортивным телосложением и с доброжелательным лицом. У него светло голубые глаза и коротко подстриженные темные волосы.

– В дублинский замок. – Смотрю, как он улыбается, удивленно поднимая брови, и выезжает на дорогу.

– Хорошо, Джулс, это будет твоей темой. Что ты знаешь из истории дублинского замка? – Разворачиваюсь к ней, наблюдая, как она снова морщится. – На самом деле, Джулс, это крайне интересно…

Я начинаю рассказывать историю с самого первого старинного сооружения.

Мне нравится посвящать людей истории Ирландии, которой я восхищаюсь, так как это моя родина, и я люблю ее.

В ответ она рассказывает немного о себе. Они вместе с Дэмианом и их родителями переехали в Ирландию 4 года назад, так как их семейные корни идут именно отсюда.

Это в какой–то степени объясняет, почему компания находится именно здесь. Она заявила, что им необходимо было сменить обстановку после смерти ее старшей сестры, что дополняет образ семьи Дэмиана.

Не могу представить Дэмиана Лоусона в качестве семейного человека…. Но ладно, это не мое дело.

Ведь почему бы дьяволу не иметь семью?

Когда мы прибываем на место, она выпрыгивает из машины, от чего я смеюсь, ее веселость как бальзам для моей души. Мы все осматриваем, изучая спрятанную историю в стенах старого замка…

Я все ей объясняю, рассказывая маленькие истории, а когда смотрю на часы, пугаюсь до смерти.

– Мы должны идти, Джулс, твой брат уже ждет тебя, и он будет вне себя. – Беру ее за руку и тащу за собой.

– Дэмиан в качестве шефа совсем не похож на брата, да? – Она склоняет голову на бок.

Мне требуется несколько секунд на обдумывание.

– Нет, Джулс, совсем не похож. И мы попадем в серьезную беду, так как уже опаздываем на полчаса.

Мы быстро пересекаем дорогу и запрыгиваем в машину. Пол выезжает с тротуара.

– Скорей в офис. – Отчаянно прошу я, и он кивает.

Замечаю, что он сильней давит газ, но это не спасет меня от гнева Дэмиана Лоусона.

Рядом с офисом я посылаю в небо безмолвную молитву и спешу с Джулс к лифтам.

Когда мы достигаем нужного этажа, понимаю, что все три секретаря ушли. Мой взгляд падает на большие настенные часы: 17:45. Вот черт, опоздали на 45 минут.

Делаю глубокий вдох, смотрю на Джулс, киваю, и мы входим в офис.

– Надеюсь, обойдется… – Шепчу я. – Мистер Лоусон…

– Я жду уже 45 минут, пока вы с Джулией вернетесь, мое время дорого стоит. Я зарабатываю в час больше, чем вы за целый год. – Он принижает меня, и я смотрю в пол, не зная, что ответить.

Эй, ты ведешь себя как маленький ребенок… Выпрями спину! – Требует мой внутренний голос.

– Дэмиан. – Вмешивается Джулс.

– Нет, Джулия, это касается только меня и мисс Торнтон… – Он смотрит на нее, и она фыркает. – Я не стану платить за то, что вы часами занимались шопингом с моей сестрой, вы меня поняли? – Его глаза мечут молнии в мою сторону, когда я решаю посмотреть на него.

– Дэмиан… – Джулия встает передо мной. – Мы не ходили по магазинам… – Она упирает руки в бока. – Эви… – Она глядит на меня… – Эверли – Она закрывает глаза. – Ладно, мисс Торнтон и я были в дублинском замке, я сказала ей, что мне необходимо написать сочинение на тему ирландской истории, и она все здорово мне объяснила. Но, к сожалению, мы не успели вовремя. – Она смотрит на меня, и я отвечаю ей застенчивой улыбкой.

– Ты интересуешься историей? – Он непонимающе смотрит на нее.

– Вообще–то нет, но Эви рассказывала все настолько интересно, что мне понравилось. Она так много знает, думаю, она действительно очень умная. – Она бросает на меня искренний взгляд.

– Мне понравилось проводить с тобой время, Джулс, возможно, в следующий раз, когда твой брат будет занят, мы снова съездим куда–нибудь. – Забираю куртку. – До свидания, мистер Лоусон. Увидимся в понедельник. – Забираю сумку и покидаю офис.

Мне нравятся сияющие глаза Джулс, но в то же время мне хочется выцарапать глаза Дэмиану Лоусону, когда он так унизил меня.

– Высокомерный мудак! – Кричит внутренний голос, и мне приходится сдерживаться, чтобы не закричать на всю улицу.

– Джен? – Снимаю обувь и встаю на пол босиком.

– В гостиной!

Оставляю сумки и иду к ней. Застонав, разваливаюсь рядом с Джен на диване.

– Тебе платят за сверхурочную работу? – Она показывает на часы.

– Нет, дьявол считает, что моей зарплаты и так достаточно.

– Сегодня все снова ужасно? – Она наблюдает за мной почти с жалостью, почти… Когда дело доходит до нее, я хочу забить свою работу гвоздем.

– Сегодня я познакомилась с младшей сестрой дьявола, и должна признать, она действительно очень милая… Ей 16 лет, и каждую пятницу она приходит из интерната домой. Я забочусь о ней, пока Лоусон работает. – Объясняю ей.

– И какая она? – Она кладет голову на бок.

– Я бы сказала, типичный подросток, откровенно говоря, Джен полная противоположность ее брата. Думаю, теперь пятница будет моим любимым днем. – Снимаю блейзер и кладу его на подлокотник.

– У любого нормального человека пятница – это любимый день. – Смеясь, замечает она.

– Да. – Устало закрываю глаза.

– Я знаю, что ты имеешь в виду. – Она берет меня за руку. – И сейчас мне кажется, тебе нужно переодеться в шикарные вещи, и мы пойдем в «Холли». Сегодня нас ждет ночь караоке и ты знаешь, я очень люблю получать удовольствие от попыток исполнять песни. – Она подмигивает, и я стону. – Отказ не принимается. – Она вскакивает и тянет меня за собой.

Отдаю судьбу в ее руки и иду переодеваться. К счастью, «Холли» – это паб, для которого джинсы и туника вполне подходят…

Джен и я отлично провели время, и я без понятия, во сколько мы вернулись, поэтому мы проспали половину субботы, а затем провалялись на диване.

Воскресенье прошло спокойно. Джен была у друзей, и я наслаждалась временем, когда квартира предоставлена только мне.

А затем у меня вновь начинается ежедневная работа.

Ненавижу утро понедельника!

После того, как я забрала костюм Лоусона и подготовила график, он появляется в офисе. Прохладный ветерок следует за ним, и мое тело инстинктивно покрывается мурашками.

– В 11 встреча на моей яхте в порту Wrights Findlater. – Сообщает он без «доброго утра», и я тихонько вздыхаю.

– Доброе утро, мистер Лоусон… – Отвечаю я. – Я проинформирую мистера Левитта, что место встречи изменилось. – Добавляю я и ищу необходимый электронный адрес.

– Доброе утро, мисс Торнтон. – Он снимает пиджак, и я мельком гляжу на него, и на секунду наши взгляды встречаются. Быстро смотрю снова в монитор.

Через пятнадцать минут я получаю подтверждение от мистера Левитта и облегченно вздыхаю.

– Мистер Левитт прибудет к 11 часам на вашу яхту. – Делюсь информацией с Лоусоном, и он выглядывает из–за кипы бумаг.

– Выезжаем в 10:30, я должен еще кое–что обсудить с руководством порта. – Он кротко кивает.

– Доброе утро, мистер Лоусон, не хочу вас беспокоить, но ваша мама на третьей линии. – Заходит Оливия, и Лоусон вздыхает.

– Спасибо, миссис О’Брайен. – Он благодарит ее и поднимает трубку. – Еще что–нибудь? – Он смотрит на нее, так как она не уходит, а переводит взгляд на меня.

– Да, школьная учительница мисс Джульетты на линии один, и она очень хочет поговорить с Эверли.

– Хорошо. – Он кивает, наблюдая за мной.

Секунду спустя звонит телефон на моем столе, и я отвечаю.

– Эверли Торнтон, ассистент Дэмиана Лоусона. – Формально представляюсь.

– Добрый день, мисс Торнтон. Меня зовут Софиа Кэмпбелл, я учитель истории, а так же классный руководитель Джульетты Лоусон. – Она представляется, и я подпираю голову рукой.

Что ей от меня нужно?

– Добрый день, миссис Кэмпбелл. Что я могу для вас сделать? – Вежливо спрашиваю, ожидая ответа.

– Прошу прощения, если отвлекаю от дел, но скажу честно, сочинение Джульетты потрясающее. У меня были сомнения, что она написала его сама. – Говорит она, и я слегка улыбаюсь.

– Она сама написала его, я провела ей экскурсию по дублинскому замку.

– Меня это очень радует. В пятницу Джульетт прочитает его перед всей школой. Оно и правда впечатляет. Все ее яркие образы и описания заслуживают оценки А+. – Она смеется, а я соглашаюсь с ней.

– Это здорово. – Я рада за нее. – Передайте Джулс привет, я с нетерпением буду ждать пятницы, чтобы узнать, как все пройдет.

– Обязательно предам. Спасибо, что уделили время, мисс Торнтон.

– Не за что, миссис Кэмпбелл. – Кладу трубку и замечаю удивленное лицо Дэмиана Лоусона.

Перевожу взгляд на наручные часы, которые не подходят к моему костюму, но если я еще раз упущу точное время, то потеряю работу…

– Мы должны идти, Пол ждет нас. – С этими словами я встаю, игнорируя непонимающее выражение его лица.

Искоса наблюдаю, как он надевает пиджак на рубашку с жилеткой. Такая комбинация отлично сочетается на нем.

Он проходит мимо меня, и я следую за ним, постепенно привыкая к роли послушного щеночка…

Знай свое место! Это очень смело! – Забавляется мой голос, когда я занимаю место рядом с Лоусоном во внедорожнике.

– Что хотела классная учительница Джулии от вас? – Спрашивает он, когда автомобиль приходит в движение.

– Она хотела узнать, точно ли Джулс сама писала сочинение. – Честно отвечаю я.

– Почему для нее это важно? – Он косится в мою сторону, и я понимаю, что он не замечает простых вещей перед собственным носом.

– Потому что Джулс получила за сочинение А+, и она будет читать его перед всей школой в пятницу. – Вздергиваю вверх подбородок.

В конце концов, он считал, что мы лишь ходили по магазинам и тратили его драгоценные деньги.

– Я должен извиниться перед вами, мисс Торнтон. – Резко говорит он, и я гляжу на него с широко раскрытыми глазами.

– Что, простите? – Выпаливаю я, и он слегка улыбается.

– Разве это настолько невероятно, что я прошу прощения? – Спрашивает он, нахмурившись.

– Вообще–то да. – Утвердительно киваю.

– Ладно… – Он делает вдох. – Мне очень жаль, что я разговаривал с вами в пятницу в таком тоне.

– Хорошо. – Отвечаю как можно спокойней.

– Мы на месте. – Вмешивается Пол.

Сегодня безоблачное небо, и я прикрываю лицо рукой от солнца.

– Идем, мисс Торнтон. – Мы подходим к белому дому, где находится капитан порта. – Подождите меня здесь. – Он скрывается в доме, а я остаюсь в тени.

На самом деле проходит всего несколько минут, как он возвращается, и мы идем вдоль пристани мимо красивых лодок к его яхте.

Вау…. – Внутренний голос оценивающе свестит.

Смотрю на фюзеляж, мне интересно, как дьявол назвал свою яхту.

ДЛД 1079

И что это? Название?

Склоняю голову на бок.

– Что такое, мисс Торнтон? – Голос Лоусона возвращает меня из мыслей, и я вопросительно гляжу на него.

– Это название вашей яхты? – Указываю на надпись.

– Да, вам кажется оно не подходящим? – Он выжидающе наблюдает за мной.

– Нет, нет… – Отмахиваюсь от него и позволяю молодому человеку помочь мне подняться на яхту.

– Я так понимаю, вы все еще раздражены. – Лоусон рассматривает, как я просматриваю свой I–Pad и проверяю на мобильном новости.

– Я всегда думала, что название лодки должно быть нечто личным. – Пожимаю плечами.

– Так и есть… – Он смотрит на меня так, словно я не с этой планеты. – ДЛД 1079… Дэмиан Лоусон Дублин, я купил эту яхту, именно яхту, а не лодку, в 2010 году, а мой год рождения 1979.

– Ну конечно. – Не отвлекаюсь от I–Pad.

Он назвал свою лодку… Простите, свою яхту, собственным именем? Мания величия? Безграничный нарциссизм? – Размышляет мой внутренний голос, пока я изучаю документы, которые понадобятся Лоусону на встрече. Отдаю ему I–Pad.

– Мистер Левитт хочет обсудить с вами условия экспорта, он хочет взять на себя больше секторов. – Объясняю ему.

В итоге встреча проходит очень хорошо. Я благодарна происходящему, особенно когда мы возвращаемся в офис, так как балансировать на этих высоких каблуках больше нет сил…

В пятницу приходит Джулс и сразу обнимает меня. Обычно, сначала она приветствует брата, но сегодня эта честь досталась мне.

– Не знаю, как могу тебя отблагодарить за твою экскурсию и за сочинение, так как история у меня всегда была на уровне В или D, но миссис Кэмпбелл сказала, что я должна работать так же хорошо, как и на этой неделе. – Взволнованно рассказывает она.

– Джулс, это здорово, обещаю, что помогу тебе, чем смогу. – Глажу ее по волосам. – Я горжусь тобой.

– Спасибо, Эви. – Она благодарно улыбается.

– А теперь поздоровайся со своим братом, пока он не уничтожил меня своим взглядом. – Шепчу ей на ухо и указываю на Лоусона, который смотрит на меня так, словно вот–вот растерзает на множество частей.

– Привет, Дэмиан! – Она подлетает к его столу и обнимает Дэмиана.

– Привет, Джулия, приятно слышать, что ты хорошо чувствуешь себя в интернате. – Он дарит ей улыбку.

– Да, Эви сказала, что нужно принять происходящее вместо того, чтобы сопротивляться. Так мы только усложняем себе жизнь. – Она объясняет ему, а я концентрируюсь на своем компьютере.

– Возможно, Мисс Торнтон права. – Он кивает. – Мне нужен еще час.

– Супер, идем, Эви. – Она машет брату и тянет меня за собой.

Чтобы отпраздновать сегодняшний день, мы выбираем небольшое кафе на пристани, заказываем мороженое и молочный коктейль. Джулс безудержно болтает.

Мне бы очень хотелось снова стать такой же молодой и беззаботной…

Следующая неделя проходит так быстро, как если видео поставить на перемотку. Создается впечатление, что ты стоишь на месте, а все вокруг кружится с невероятной скоростью.

Работа становится все более стрессовой, все больше встреч и деловых обедов, которые Лоусон Индустри только увеличивает.

Я только что вернулась с обеда, и замечаю, что меня ждет Оливия.

– Эви… – Она показывает на свободный стул рядом со своим рабочим местом, и я, улыбнувшись, сажусь.

Трудно поверить, но я и Лив стали настоящими подругами. Скорей всего это произошло по необходимости, но это несколько облегчает мою работу. Она знает Лоусона гораздо дольше и несколько раз серьезно помогала мне.

– Да, Лив.

– Я прочла, что в следующий вторник у тебя встреча с мистером Мэтьюсом из Дженсон Индустри и хотела убедиться, что у тебя все подготовлено в письменной форме.

– Спасибо, Лив. – Достаю малыша из кармана пальто и вспоминаю, что должна предоставить к утру понедельника Лоусону…

– Как ты? – Он склоняет голову на бок.

– Складывается ощущение, что я сплю, и даже во сне меня преследует Лоусон… – Тихо вздыхаю. – Кажется, я чокнулась. Даже во сне он не может оставить меня в покое.

Она смеется и кивает.

– Нет, Эви. Даже во сне он не оставит тебя.

– С нетерпением жду выходных. Очень жаль, что сегодня не придет Джулс – она мой лучик надежды после недели с ее братом.

– Если бы мы были младше, то тоже поехали бы вместе с классом в Париж. – Она смеется, и я киваю.

– Если бы. – Отвечаю я.

Когда лифт пребывает на этаж, и Лоусон входит в офис в женской компании, я отхожу от Лив и возвращаюсь за свое рабочее место.

– Мисс Торнтон, это Гариет Дэвонс. Она моя хорошая подруга. – Представляет он.

– Рада познакомиться, мисс Дэвонс. – Вежливо киваю, даже если мне не нравится, как по хозяйски она кладет руку на его предплечье.

Но должна признать, у него хороший вкус. Гариет Дэвонс высокая, стройная, с легким загаром и ее образ соответствует модели. У нее длинные медового оттенка волосы, сверкающие зеленые глаза, которые явно разглядывают меня.

– Миссис Дэвонс. – Она поправляет меня, и я борюсь изо всех с собой, продолжая улыбаться.

Тебя интересует, с кем он спит? – Рычит мой внутренний голос, и меня слегка передергивает.

Это меня совершенно не интересует! – Молча ретируюсь и пялюсь в свой монитор.

– Завтра в десять будьте на моей новой яхте в порту Wrights Findlater. – Дэмиан Лоусон смотрит на меня, а я удивленно гляжу на него.

Новая яхта? Старая длиной в 20 метров была слишком маленькой? – Язвит мой внутренний голос, и я в последнюю секунду сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза.

Я хотела напомнить, что завтра суббота, но ведь это предусмотрено контрактом.

Проклятое рабство…

– Да, сэр. – Отвечаю без всякого энтузиазма в голосе. Это не в первый раз, когда мне придется работать в субботу и со 100 %–ой вероятностью это явно не последний. Я работаю здесь 4 недели, и за это время у меня было всего 2 свободных субботы. Что еще можно сказать?

– Мистер Браун ждет от вас отчет. – Добавляет он. – Гариет, идем? – Он смотрит на свою спутницу, и они покидают офис.

Делаю глубокий вдох, доделываю отчет и изучаю расписание встреч на следующую неделю.

Вскоре после шести вечера я забираю блейзер со спинки стула, выключаю свет не только потому, что я последняя, но и потому, что уже привыкла к этому.

В лифте прислоняюсь спиной к зеркальной стене. Даже проклятая музыка в лифте мне больше не нравится… Последние 4 недели встали мне поперек горла.

Единственный проблеск, когда я проверила заработную плату два дня назад. Благодаря этим суммам я смогу оплатить два счета.

Медленно, но верно я приближаюсь к своей цели, а так же к свободе.

Еду через переполненный в это время Дублин и паркуюсь возле дома. Единственное хорошее, что произошло за последнюю неделю, это то, что я научилась ходить на высоких каблуках, и при этом мои ноги не разъезжаются в стороны. По сравнению с первой неделей, это действительно большой шаг…

Когда я вхожу в квартиру, Джен выходит мне навстречу и обнимает меня.

– Тебе посылка. – Она усмехается и протягивает мне пакет с надписью Томас Браун.

– Давай посмотрим, что Том мне приготовил. – Ставлю сумки, и мы идем в гостиную. Достаю из пакета белые капри, майку в темно–синюю с белой полоску и белую свободную кофту. К этой одежде Том вложил подходящую обувь, и я радуюсь, что это типичные мокасины вместо туфлей с каблуками. Моим ногам нужен тайм–аут.

К одежде приложен маленький конверт.

 

Дорогая Эви,



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-27; просмотров: 176; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.107.96 (0.184 с.)