ТОП 10:

Инфопедия — категория Предпринимательство: 11 Страница

Материала по категории - Предпринимательство на сайте Инфопедия всего: 3338 страниц.

Предпринимательство - 11 Страница

Arm Yourself With Conversation Topics AIRPORT AND AIRLINE SERVICES FOR TRAVELLERS WITH DISABILITIES By seven o'clock (до сьомої години), Here we have two conversations. The first is between Mrs Smith and her younger son John at the shops. The second is between Mrs Smith and a shop assistant. Read the dialogues and translate them. Theme № 2. In the office. Companies. Business Writing. Theme № 4. Everyday life and service. Inquiry. The Present Simple Tense (Простое настоящее время) Подлежащее – сказуемое – дополнение – обстоятельство I. Вставьте much, many, a lot. V. Заполните пропуски, используя приведенные ниже слова. The Present Perfect Tense (Настоящее совершенное время) Книгу подготовил Андрей Еремин He chuckled to himself and rubbed his long, nervous hands together. As he spoke there was the sharp sound of horses' hoofs and grating wheels against the curb, followed by a sharp pull at the bell. Holmes whistled. The King took a heavy chamois leather bag from under his cloak and laid it on the table. The door of Briony Lodge was open, and an elderly woman stood upon the steps. She watched us with a sardonic eye as we stepped from the brougham. The stout gentleman half rose from his chair and gave a bob of greeting, with a quick little questioning glance from his small fat-encircled eyes. Mr. Jabez Wilson started up in his chair, with his forefinger upon the paper, but his eyes upon my companion. We heard the door open, a few hurried words, and then quick steps upon the linoleum. Our own door flew open, and a lady, clad in some dark-colored stuff, with a black veil, entered the room. There was a movement and an exclamation from my right, and peering through the gloom I saw Whitney, pale, haggard, and unkempt, staring out at me. Sherlock Holmes sprang out of his chair as if he had been galvanized. Sherlock Holmes sat down beside him on the couch and patted him kindly on the shoulder. THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE Sherlock Holmes glanced sharply across at me with a slight shrug of his shoulders. The small boy brought round a small thin volume and a great greasy-backed one, laying them out together beneath the hanging lamp. For a moment he had staggered and nearly fallen, but the brandy brought a tinge of color into his cheeks, and he sat staring with frightened eyes at his accuser. There was a long silence, broken only by his heavy breathing and by the measured tapping of Sherlock Holmes's fingertips upon the edge of the table. Then my friend rose and threw open the door. Holmes turned to his desk and, unlocking it, drew out a small casebook, which he consulted. Sherlock Holmes had been leaning back in his chair with his eyes closed and his head sunk in a cushion, but he half opened his lids now and glanced across at his visitor. There was a long silence, during which Holmes leaned his chin upon his hands and stared into the crackling fire. A heavily timbered park stretched up in a gentle slope, thickening into a grove at the highest point. From amid the branches there jutted out the gray gables and high roof-tree of a very old mansion. Both Miss Stoner and I gazed at him in astonishment. Holmes was for the moment as startled as I. His hand closed like a vise upon my wrist in his agitation. Then he broke into a low laugh and put his lips to my ear. I took a step forward. In an instant his strange headgear began to move, and there reared itself from among his hair the squat diamond-shaped head and puffed neck of a loathsome serpent. Complete the sentences with prepositions. Use the verbs in brackets in an appropriate tense. Fill in the correct word derived from the words in bold. Unit 4 Hotel Services and Facilities Способы выражения будущего (Ways of expressing future ) Теоретические аспекты функционирования малого бизнеса Классификация предприятий малого бизнеса Особенности роли малого бизнеса в экономике Сфера деятельности малых предприятий и их взаимодействие с большой промышленностью Оценка деятельности субъектов малого бизнеса в г. Челябинске Предложения по поддержке малого бизнеса в г. Челябинске Теоретическое аспекты функционирования малого бизнеса ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОГО ПЕРЕВОДА Теоретический блок: повторение Guidelines for MSc Projects with External Organisations Monads for functional programming Газетно-журнальный информационный текст Художественный текст: поэзия и проза О первом областном конкурсе проектов Секция «Мой первый проект: сервис» Предмет регулирования регламента Исчерпывающий перечень документов, необходимых для предоставления государственной услуги V. Досудебный (внесудебный) порядок обжалования заявителем решений и действий (бездействия) Управления, должностных лиц либо государственных служащих Управления Конкурс по отбору субъектов малого предпринимательства, осуществляющим свою деятельность менее одного года, для предоставления субсидий на создание собственного бизнеса Инструкция участникам конкурса Изменения в документах, представленных на конкурс Начинающим субъектам малого предпринимательства в целях III. Порядок отбора получателей грантов и предоставления грантов IV. Контроль и порядок возврата гранта УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГРАНТА Перечень документов, входящих в состав Конкурсной заявки Порядок рассмотрения Экспертной группой Конкурсных заявок на предоставление гранта МОНИТОРИНГ РЕАЛИЗАЦИИ БИЗНЕС-ПРОЕКТА И КОНТРОЛЬ ЗА ЦЕЛЕВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ГРАНТА Представляю (ем) следующую информацию: Резюме бизнес - проекта (общее описание) Затраты по реализации бизнес - проекта и расчет размера гранта ОЦЕНОЧНАЯ ВЕДОМОСТЬ ЭКСПЕРТА ІІІ. Права и обязанности Сторон V. Обстоятельства непреодолимой силы II. Advantages and disadvantages of running a small business VI. Choosing a legal form of organization ЭПФ «Экономика и управление на предприятии», Методичні рекомендації для підготовки аспірантів та здобувачів до іспиту кандидатського мінімуму з англійської мови Вміння за видами мовленнєвої діяльності, якими повинен опанувати аспірант або здобувач наукового ступеню ПОРАДИ ЩОДО РЕФЕРУВАННЯ І АНОТУВАННЯ Whistle while you don't work Луцький національний технічний університет Accounting in the Information Age IX. Read and translate the meanings of the following terms. Translate the sentences with them. VIII. Match the words with the correct definition from the list below. IX. Fill the blanks with necessary words. Translate the sentences into Ukrainian. VI. Translate the sentences from Ukrainian into English. REQUIREMENTS FOR OBTAINING A LOAN MARKETING STRATEGY AND PLANNING Теория занятости и основные подходы к ее понимаю.Резюме. Управление занятости населения: понятие и механизмы реализации в РФ. Демографическая ситуация в РФ: проблемы и перспективы Особенности занятости отдельных категорий граждан: женщины и лица с семейными обязанностями СЛУЖБА ЗАНЯТОСТИ НАСЕЛЕНИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ УСЛУГИ ГРАЖДАНАМ И РАБОТОДАТЕЛЯМ Социально-психологическая помощь безработным гражданам ОСНОВИ ПІДПРИЄМНИЦЬКОЇ ДІЯЛЬНОСТІ Основні функції підприємницької діяльності Тема 2. Державне регулювання підприємництва Тема 4. Організаційно-правові форми підприємництва Спеціальні режими господарювання. Змістовий модуль 2. Організація бізнесу та його економічні результати Тема 6. Інформаційне забезпечення підприємництва Вимоги до управлінської інформації Тема 8. Маркетинг у підприємницької діяльності Методика розрахунку узагальнюючих показників економічної ефективності виробництва підприємства Тема 11. Фінансово-економічні результати підприємницької діяльності Методичні рекомендації щодо виконання практичного завдання Розділ 1. Промисловість, компанія та її товари Розрахунок ціни за методом: середні витрати плюс прибуток Розділ 8. Критичні ризики та проблеми Тема 11: Фінансово-економічні результати підприємницької діяльності Тематика науково-дослідних індивідуальних завдань Охарактеризувати підприємницьку діяльність, її класифікація (за призначенням, за формами власності, за кількістю власників Охарактеризувати повні господарські товариства, їх економічну суть та особливості діяльності. Оценка заявок на участие в конкурсе ПРИЕМА-ПЕРЕДАЧИ НЕЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ Конъюнктура и перспективы развития рынка What financial components does the balance sheet contain? TASK 1. Match the English phrases with the Russian ones. Make up sentences with the English word-combinations. TASK 11. Use the right words from the box to complete the sentences. Translate them into Russian. TASK 3. Read the passage about sources of finance. Translate it and give the definitions to the terms: 'fixed assets', 'current assets', and 'long-term liabilities'. TASK 6. Can you define what the turnover trouble is? TASK 2. Match the five kinds of accounts from the left-hand column with their definitions from the right-hand one. What statements use them? B. Extract from the Chairman's statement. TASK 1. Translate the following sentences with the Infinitive Constructions. TASK 1. Read the text and fill in the following chart. Case study 1. Explain which of these three companies has had the most consistently high performance? Объекты, субъекты и цели предпринимательства Внешняя среда предпринимательства Внутренняя среда предпринимательства The Man Who Invented Management The giants are unloading assets to raise cash in a hurry Are locked in a mournful embrace About GM and the Auto Workers IV. Look through the text and say what problems the author deals with and what Inventories Won’t Kill Growth IV. In the article below suggest the Russian and find the English equivalents for the Link TQM to a few clear strategic goals. What is the Malcolm Baldrige National Quality Award? V. Translate the following making use of the text “Reengineering Redux”; pay special Tearing up the Jack Welch Playbook New rule: Hire passionate people. Central bankers are talking tough. They may be talking themselves into trouble Why European companies are rushing to the altar Economics Rediscovers the Entrepreneur Cope with Changes, Don’t Make Them Of the Need to Gather Talent V. Search the web to find the deciphering of the following abbreviations; translate them into Russian I. Explain the following word-combinations and phrases If owners had a say over managers’ pay, American capitalism would benefit International Herald Tribune Trendy Causes Are No Substitute for Ethics Don't lie, don't cheat, don't steal III. Think of a caption for the cartoon; substantiate your choice. How should you cope with the constant demand for change? Быстрее? Или качественнее? Или всё же - эффективнее? Predators, raiders, and white knights АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДСКОГО ОКРУГА ГОРОД ВЫКСА НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ TASK 1. Translate into Ukrainian TASK 2. Give your name and the following Ukrainian names in English according to the rules of transliteration Business Culture in United Arab Emirates Консультативное предпринимательство. Понятие и определение предпринимательской деятельности. Предприниматель. Предмет предпр.деятельности. Цель предпринимательской деятельности Правовая база предпринимательства Понятие риска. Классификация пред.рисков Ос новы предприним ательства Гранты 2013 для обучения в магистратуре и аспирантуре в странах Вышеградской группы (Чехия, Венгрия, Польша, Словакия) The Humboldt Foundation Scholarhips - стипендії фонду Гумбольдта Lane Kirkland Scholarship Program for Young Leaders in Poland, 2013/14 Методы экспертного прогнозирования Понятия «предпринимательство» и «предприниматель» Основные группы современных российских предпринимателей Государственная поддержка малого предпринимательства ФИРМА КАК СЛОЖНАЯ ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СИСТЕМА Методичні вказівки щодо виконання індивідуальної роботи № 1 Тема 1. Понятие и сущность предпринимательства Тема 9. Государственное предпринимательство Тема 23. Стратегия предпринимательства Краткая характеристика теорий о предпринимательстве в XVIII - XIX вв. Развитие учения о предпринимательстве в XX веке. Предпринимательство как явление и как процесс. Незаконное предпринимательство. Лжепредпринимательство. Типы и виды предпринимательства. Предпринимательская деятельность на рынке страховых услуг. Посредническое предпринимательство. Реализация продукции, работ, услуг Экономическая свобода как ведущий элемент предпринимательской среды. Рынок как среда существования предпринимателей. Юридические лица – субъекты предпринимательства. Способность идти на риск – Умение извлекать пользу из ошибок Организационно – правовые формы предпринимательской деятельности. Закрытое акционерное общество (ЗАО) Правовые основы совместной деятельности Внутрифирменное предпринимательство. Преимущества и недостатки малого предпринимательства. Направления и формы государственной поддержки малого предпринимательства. Инфраструктура поддержки малого предпринимательства. Создание собственного дела: общие условия, принципы, этапы, идея, цель. Какие документы необходимы для регистрации юридического лица? Изменение местонахождения организации. Лицензирование отдельных видов деятельности, осуществляемых организациями и индивидуальными предпринимателями. Применение субъектами предпринимательства контрольно – кассовой техники. Внутренние источники финансирования деятельности организации Факторинг внутренний (domestic factoring) и факторинг внешний (international factoring) Административное управление дебиторской задолженностью II. Цели и условия предоставления субсидий Информация о субъектах малого и среднего предпринимательства, которым оказана поддержка в рамках реализации мероприятий муниципальной программы развития малого и среднего предпринимательства Малого и среднего предпринимательства РАСХОДОВАНИЯ СУБСИДИЙ В РАМКАХ РЕАЛИЗАЦИИ ОТДЕЛЬНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ МУНИЦИПАЛЬНЫХ ПРОГРАММ РАЗВИТИЯ МАЛОГО И СРЕДНЕГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА Субъектам малого предпринимательства VII. Контроль за использованием субсидии. Возврат субсидии Тема 5. Технологія та механізм створення власної справи Тема 8. Психологія та етика підприємництва Підприємницький капітал, механізм та джерела його формування Психологія та етика підприємництва Вкажіть, яке з наведених визначень найбільш відповідає поняттю «підприємництво»? Виконання творчих та наукових завдань Написання реферату за заданою тематикою Vocabulary (Negotiating and e-tailing) About business (Corporate social responsibility) ПО РАЗВИТИЮ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА И РЫНОЧНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ Порядок организации и проведения конкурса Критерии оценки и подведение итогов Положение об областном конкурсе бизнес -проектов среди молодежи Пензенской области в рамках проведения отбора молодых людей, имеющих способности к занятию предпринимательской деятельностью Оформлення конверта (The envelope) Прізвище та адреса одержувача Висловлення прохання та запит Match English and Ukrainian phrases IV. Translate the following correlative pairs of words. State the meaning. VII. Fill out the blanks with prepositions or adverbs where necessary. V. Translate into Ukrainian the following nouns formed with the help of the suffix –(e)ry. Guess the meanings of the suffix. VI. Write the following dates at the heading of the letter. V. Read and translate the following definitions and try to remember them. II. Form adjectives with the help of the suffix –able (-ible). Translate the new words into Ukrainian. IX. Match names of the letters with their meanings. V. Translate the sentences into Ukrainian using infinitive constructions. X. Translate the sentences from Ukrainian into English. Теорія та практика перекладу Відділення післядипломної освіти Переклад риторичних запитань Політична коректність при позначенні статей осіб Тема: Переклад власних назв. Transportation in tourism industry Check in/out /up on customer creditworthiness To show managers whether a business made or lost money over a specific period Not to bring your personal problems to work? What type of car do you drive? What Sir Michael did every evening (K's report) Mrs Flack answers some questions Статистическое изучение малого бизнеса в Российской Федерации Понятие и значение малого бизнеса Система показателей малого бизнеса в России Обзор уровня развития малого бизнеса в РФ на 2008-2012 гг. Расчет относительных величин Применение выборочного метода Types of blogs for EFL classes Getting started: setting up a blog Step 9: Adding members to your blog Advertising advancemeny of the company
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |


infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - (0.043 с.)