Классификация геометрических фигур 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Классификация геометрических фигур



Данная методика предназначена для исследования процесса обобщения и имеет различные уровни сложности. В самом простом случае используются несколько наборов карточек с нарисованными геометрическими фигурами — кругом, квадратом, треугольником и ромбом, различающихся размерами или (и) цветом (рис. 160). Кроме карточек при работе с методикой для детей

может использоваться специальная таблица (например, кусок картона), на которую нанесены все фигурки сразу и которая служит для общей ориенти­ровки ребенка в стимульном материале.

Рис. 160. Стимульный материал к методике «Классификация геометрических фигур»

(в оригинале фигуры цветные)

От испытуемого требуется разложить карточки на группы по принципу «подходящие с подходящими». Основание, по которому нужно произвести это разложение, может не раскрываться либо, напротив, прямо указывается на необходимый признак, например, «по форме» или «на максимальное ко­личество частей». Если испытуемый раскладывает карточки самостоятельно, то в конце работы необходимо поинтересоваться причинами выбранной клас­сификации.

В случае, если больной или ребенок не справляется с заданием, возмож­но многоступенчатое проведение этой методики, включающее, в том числе, и различные формы помощи.

Понимание отдельных понятий

Существует много вариантов данной пробы. Она предполагает свободное оперирование словами родного языка, а успешность ее выполнения зависит от образования, культуры мышления испытуемого и предполагает достаточно большой словарный запас и адекватность при определении необходимого и достаточного для раскрытия смысла слова. Рекомендуется использовать суб­тест «Словарный» из так называемой «батареи Векслера», поскольку для него

имеются детализированно разработанные нормативные показатели, в том числе возрастные.

От испытуемого требуется достаточно лаконично, но точно объяснить значение следующих слов (детский вариант): велосипед, нож, шапка, пись­мо, зонтик, подушка, гвоздь, осел, мех, алмаз, соединить, лезвие, меч, не­приятность, храбрый, чепуха, герой, азартная игра, нитроглицерин, микро­скоп, доллар, басня, купол, шпионаж, припев, уединиться, блеск, харакири, ретироваться, скорбь, балласт, катакомбы, неизбежный, термины, аврора, стерильный, контейнер, пассивные, ирония, наговор.

Испытуемый получает 0 баллов, если слово ему не знакомо, и 2 балла, если дается точное, развернутое определение либо приводится близкий сино­ним. (За правильное выполнение заданий 1—5 при правильном ответе всегда дается 2 балла, за задания 6-40 по — 2 или 1 баллу.)

Ответы оцениваются в 1 балл, если:

а) они содержат неполное, но правильное определение;

б) они содержат описание лишь отдельных признаков;

в) испытуемый показывает на примере.

Полученная сумма сырых баллов сверяется с данными таблицы, позво­ляющими оценить соответствие результатов среднему возрастному уровню.

В качественном плане обращается внимание на то, в какой мере испы­туемый оказывается в состоянии применять отвлеченные категории или бо­лее общие понятия, давать уточняющие формулировки (хуже, если он огра­ничивается лишь описанием данного предмета или описанием ситуации, в которой этот предмет встречается или используется).

Проба является чувствительной по отношению к работе задних и задне-нижних отделов левой височной доли.

Понимание смысла фразы

Испытуемому предлагается несколько небольших незаконченных пред­ложений, которые, исходя из содержания, нужно завершить одним наиболее вероятным или единственно вероятным словом. Например:

С моря дул сильный...

С деревьев опали последние...

На светофоре зажегся красный...

Дорога до деревни оказалась довольно...

Всем захотелось увидеть этот жизнерадостный... и т. п.

Понимание содержания текста

Испытуемому предлагаются короткие литературные отрывки, простые по своей грамматической структуре, но имеющие скрытый смысл и требующие, чтобы испытуемый выделил существенные компоненты текста, сопоставил

их друг с другом и на основе этой аналитико-синтетической работы понял общий смысл.

В качестве стимульного материала используются тексты Л. Н. Толстого — уже упоминавшийся текст «Галка и голуби», а также «Курица и золотые яйца»: «У одного хозяина курица несла золотые яйца. Захотелось ему сразу получить побольше золота, и он убил курицу. А внутри у нее ничего не оказалось, была она, как все курицы», либо отрывок «Лев и лисица»: «Лев стал стар. Он не мог ловить зверей. И задумал лев жить хитростью. Лег в пещере и притворился боль­ным. Стали звери его навещать. Но лев хватал и съедал каждого, кто приходил в пещеру. Приходит к нему лиса. Стала у входа в пещеру и спрашивает: „Как поживаешь?" — „Плохо. Да что же ты не войдешь ко мне?" А лисица отвечает: „По следам вижу. Входило к тебе много зверей, а не выходил никто"».

Подобные тексты либо читаются вслух (если необходимо — несколько раз), либо предлагаются испытуемым в напечатанном виде. Больной должен повторить отрывок и рассказать, в чем состоит его смысл. С этой целью ему по тексту задают ряд дополнительных вопросов, предлагают составить план рассказа или пересказа.

В отдельных случаях больному предлагают более сложные (включая на­учные) тексты, требующие выделения причинно-следственных связей, кото­рые нужно подвергнуть анализу, либо предлагают пересказать содержание какого-либо хорошо знакомого по школьным программам произведения, например, «Евгений Онегин» и т. п.

Пересказ больными с общими органическими поражениями мозга не вы­ходит за пределы отдельных фрагментов, а понимание его остается в преде­лах непосредственного отражения отдельных конкретных деталей текста.

В случаях поражения зоны стыка височных, теменных и затылочных до­лей (на фоне семантической афазии) существенную роль начинают играть объем предложенного отрывка, количество сообщаемых деталей и сложность логико-грамматических отношений, в которые эти детали включаются. В по­добных случаях больной пытается компенсировать возникшие трудности дли­тельным анализом текста и не обнаруживает первичных затруднений в пони­мании переносного смысла.

В случаях височных акустико-мнестических расстройств передача длин­ного текста осложняется неспособностью удержания длинного вербального ряда. Больные добиваются успеха, если используют вспомогательные опоры в виде записи отдельных деталей, и даже если такая возможность им не предоставляется, схватывают общий смысл текста или его эмоциональный подтекст. Поэтому такие больные оказываются не в состоянии плавно пере­дать текст рассказа, но знают, о чем шла речь, и могут составить его план.

При поражениях лобных долей мозга нарушается интеллектуальная дея­тельность, направленная на анализ содержания текста, сопоставление дета­лей и проверку возникших гипотез. Вместо этого возникают импульсивные догадки, построенные на случайном схватывании отдельных фрагментов. К этому присоединяются побочные ассоциации, персеверации и непонима­ние переносного смысла.

При заднелобных поражениях дефекты понимания и передачи рассказа возникают на фоне синдрома инактивности: больные жалуются, что им ни­чего не приходит в голову, и часто эхолалически повторяют лишь одну фразу. Вместе с тем, если им последовательно задавать вопросы по рассказу, то обнаруживается, что содержание рассказа ими усвоено. Могут возникнуть трудности при переключении с одного вопроса на другой, привнесения дета­лей, не фигурировавших в рассказе, смешение двух и более ранее прочитан­ных отрывков.

Понимание переносного смысла

пословиц, поговорок, метафор

При исполнении данной пробы испытуемый должен выйти за пределы простой номинативной функции речи и перейти к тому скрытому смыслу, который то или иное выражение может приобрести в известной ситуации. Кроме того, методика позволяет оценить дифференцированность и целена­правленность суждений, уровень развития речевых процессов.

Испытуемому предлагают ряд известных метафор или пословиц и про­сят разъяснить, что они обозначают. В качестве стимульного материала ис­пользуют метафоры: «золотая голова», «каменное сердце», «железная рука», «ядовитый человек», «зубастый парень», «глухая ночь»; пословицы: «что по­сеешь, то и пожнешь», «как аукнется, так и откликнется», «яблоко от яблони недалеко падает», «не все золото, что блестит», «цыплят по осени считают», «мал золотник, да дорог», «куй железо, пока горячо», «взялся за гуж— не говори, что не дюж», «нечего на зеркало пенять, коли рожа крива», «не крас­на изба углами, а красна пирогами», «лучше меньше, но лучше», «тише едешь, дальше будешь», «не в свои сани не садись», «семь раз отмерь, а один раз отрежь», «нет дыма без огня», «лес рубят— щепки летят», «шила в мешке не утаишь», «в тихом омуте черти водятся», «любишь кататься — люби и саноч­ки возить», «семь раз отмерь — один раз отрежь», «не по Сеньке шапка», «кривить душой», «кот наплакал», «толочь воду в ступе», «пустить козла в огород» и др.

Буквальное истолкование фразы либо ее объяснение при помощи ре­продукции примеров из собственного опыта свидетельствуют о низком уров­не общения.

Если с этим возникают затруднения, то задаются наводящие вопросы и предлагается сказать, может ли соответствующая метафора быть отнесена к человеку с теми или иными качествами или пословица применена к предме­ту или лицу, непосредственно в ней не обозначенному.

Разновидностью пробы является такая, при которой больному предлага­ется пословица или метафора, сопровождаемая несколькими фразами, одни из которых содержат близкие к ним слова, но имеют иной смысл, а другие верно выражают смысл пословицы, но иными словами (Б. В. Зейгарник). Испытуемый должен выбрать ту фразу, смысл которой совпадает со смыслом

пословицы. Здесь трудность заключается не столько в истолковании пере­носного смысла пословиц, сколько в возможности соскальзывания на при­близительный смысл.

Для технического обеспечения этой пробы все пословицы, метафоры, а также интерпретирующие их фразы наносятся на карточки, которые позднее раскладываются перед испытуемым так, чтобы он имел возможность обозре­вать и сопоставлять их (например, пословицы по горизонтали слева направо, а перемешанные фразы снизу). Испытуемого предупреждают, что не ко всем пословицам найдутся подходящие фразы, а среди фраз есть такие, которые не подходят ни к одной пословице.

К числу рекомендуемых фраз-«интепретаторов» относятся:

«Умная голова»;

«Художник сделал статуэтку с позолоченной головой»; «Золото ярче железа»; «Человек высек на скале сердце»; «Сильный характер»; «Железо тверже меди»; «Железная дорога»;

«Мальчик наелся сладостей и заболел»; «Злой человек»; «Его укусила ядовитая змея»; «Черствое сердце»; «Он всегда с камнем за пазухой»; «Больно — вместо лекарства глотнул яду»; «У Ивана были крепкие и здоровые зубы»; «Зимой ездят на санях, а летом на телеге»; «Каждое утро овец выгоняют за деревню»; «Не всегда то, что кажется хорошим, действительно хорошо»; «Нельзя питаться одними пирогами, надо есть и ржаной хлеб»; «Если сам отрезал неправильно, то не следует винить ножницы»; «Если уж поехал куда-нибудь, то с полдороги возвращаться поздно»; «Цыплята вырастают к осени»; «О деле судят по результатам»;

«Одну хорошую книгу прочесть полезнее, чем семь плохих»; «Если не знаешь дела, не берись за него»;

«Кузнец, который работает, не торопясь, часто успевает больше, чем тот, который торопится»;

«Чтобы сделать работу лучше, нужно о ней хорошо подумать»; «Хорошее качество зеркала зависит не от рамы, а от самого стекла».

Если больной не в состоянии самостоятельно выполнить задание, ис­следователь может ему помочь, разъяснив на одном примере переносный смысл, и проверяет затем, может ли больной перенести принцип объяснен­ного задания на другой пример.

Эта операция оказывается доступной только тогда, когда соответствую­щие связи прочно усвоены в прошлом опыте, что, впрочем, не улучшает результативность в пробах с сопоставлением пословиц с другими фразами.

Характерной зоной поражения, приводящего к неспособности понимания переносного смысла, являются лобные доли.

Составление плана к рассказу (Л. С. Цветкова)

После прочтения текста небольшого рассказа испытуемому предлагается не пересказывать его, а лишь составить развернутый план. Составив план прочитанного, больной переходит к пересказу, а экспериментатор отслежива­ет его способность придерживаться выделенной смысловой схемы текста.

В качестве подобных рассказов могут выступить текст «Тигр» или рас­сказ JI. Н. Толстого «Косточка».

ТИГР

На открытом солнечном месте полосатого тигра легко заметить, но в за­рослях камыша и кустарника его полосы сливаются с черно-желтым цветом тростников и поблекшей листвы. И даже опытный охотник не всегда видит при­таившегося в трех шагах тигра. Тигр, как и лев, — самый сильный хищник в муркиной родне.

Тигр водится в Южной Азии, в Закавказье, в Средней Азии и на Амуре. На родине тигра нет зверя сильнее его. Даже медведь боится этого хищника и, как только почует его запах, лезет на дерево. В Уссурийской тайге в голодные зимы тигр рыщет по лесу в поисках медвежьих берлог, найдя берлогу, тигр вытаскивает медведя и съедает его.

Тигр любит кабанов и оленей. Но тигр малоразборчив в еде и, когда голо­ден, убивает черепах, змей, ящериц, мышей, лягушек и даже ест саранчу и кедровые орехи. Его за это называют лягушатником.

КОСТОЧКА Купила мать слив и хотела их дать детям после обеда. Сливы лежали на тарелке. Ваня никогда не ел слив и все нюхал их. И очень они ему нравились. Очень хотелось есть. Он все ходил мимо слив. Когда никого не было в комнате, он не удержался, схватил одну сливу и съел. Перед обедом мать сочла сливы и видит — одной нет. Она сказала отцу. За обедом отец и говорит: «А что, дети, не съел ли кто-нибудь одну сливу?» Все сказали: «Нет». Ваня покраснел как рак и сказал тоже: «Нет, я не ел». Тогда отец сказал: «Что съел кто-нибудь из вас, это нехорошо, но не в том беда. Беда в том, что в сливах есть косточ­ки, и если кто не умеет их есть и проглотит косточку, то через день умрет. Я этого боюсь». Ваня побледнел и сказал: «Нет, я косточку бросил за окошко». И все засмеялись, а Ваня заплакал.

Дефекты структурирования прочитанного характерны для различных вариантов лобного синдрома, при котором больной не может ни выделить существенные смысловые элементы рассказа, не затормозить побочные ассо­циации. Составление плана начинает замещаться прямым или эхолаличным воспроизведением текста (при преимущественно задне-лобных поражениях), заменой целенаправленной ориентировочной деятельности импульсивно воз­никающими попытками (при преимущественно медиобазалъных поражениях)

или адинамией и фрагментарностью действий (при грубых нарушениях пре-фронтальных отделов).

Указанная проба оказывается чувствительной и по отношению к левопо-лушарным теменно-затылочным дефектам, при которых у больного сохраня­ются общие ориентировки в тексте, «схватывание» общего смысла и способ­ность к конкретному анализу его содержания, однако они сопровождаются ослаблением операционного звена мышления и утратой способности воспро­изводить сложные логико-грамматические конструкции, отражающие времен­ные, пространственные, причинно-следственные и другие формы отношений.

ФОРМИРОВАНИЕ ПОНЯТИЙ

Эта форма умственных операций имеет тенденцию нарушаться при боль­шинстве мозговых поражений — и при общем недоразвитии мозга (умствен­ная отсталость), и в качестве первичных и вторичных расстройств многих зон коры. Для решения подобной диагностической задачи могут использо­ваться следующие пробы.

Определение понятий

См. методику «Понимание отдельных понятий», которая может иметь большое число вариантов, зависящих от возраста и интеллектуальных спо­собностей испытуемого.

Сравнение понятий

Испытуемому предлагаются пары понятий, которые он должен сравнить и либо найти общее между ними, обозначив их одним словом (стул и ди­ван — мебель), либо найти различия между ними (заяц — это дикое живот­ное, а кролик— домашнее). Отслеживается, в какой мере исследуемый мо­жет выходить за пределы непосредственного описания обоих предметов и способен сравнивать их путем отнесения к какой-то категории. Если боль­ной не может выполнить эту задачу самостоятельно, ему дают пример пра­вильного выполнения этой операции и фиксируют, насколько эффективно данный принцип может переноситься им на другие примеры.

Можно выделить 3 категории задач, которые применяются для сравне­ния и различения понятий (А. Р. Лурия):

1) сравнение понятий, явно относящихся к одной категории (например, «корова— лошадь»);

2) сравнение понятий, у которых общее найти трудно и которые гораздо больше отличаются друг от друга, чем в предыдущем случае (например, «во­рона— рыба»);

3) сравнение и различение понятий в условиях конфликта, где различия выражены гораздо больше, чем сходство (например, «всадник— лошадь»).

Уровень сложности этих категорий задач зависит от степени трудности абстрагирования признаков или наглядного взаимодействия объектов, от сте­пени трудности включения этих объектов в определенную категорию.

В наборе содержатся и несравнимые понятия. Именно они оказываются показательными для обнаружения расстройств мышления. Предъявляя испыту­емому такую пару слов, необходимо наблюдать за его мимикой и поведением и

при выражении им удивления давать дополнительные пояснения о необходимо­сти особой их оценки и выделения.

Стимульный материал:

утро— вечер, корова— лошадь, летчик— танкист, лыжи— коньки, трам­вай— автобус, озеро— река, река— птица, дождь— снег, поезд— самолет, ось— оса, обман— ошибка, стакан— петух, маленькая девочка— большая кук­ла, ботинок— карандаш, яблоко— вишня, ворона— воробей, волк— луна, моло­ко— вода, ветер— соль, золото— серебро, сани— телега, очки— деньги, воро­бей— курица, кошка— яблоко, вечер— утро, дуб— береза, голод— жажда, сказка— песня, корзина— сова, картина— портрет, лошадь— всадник.

Дошкольники и младшие школьники вместо выделения общего обыч­но указывают на различия объектов, поскольку за операцией различения стоят наглядно-действенное и наглядно-образное мышление. За указанием на общее кроется операция введения в отвлеченную категорию, что многим детям этого возраста удается с трудом. Таким образом, тот факт, что снача­ла формируются операции различения, а затем операции обобщения, сви­детельствует о смене психологических операций, о переходе от наглядных форм мышления к словесно-логическому обобщению. Поэтому для до­школьников особенно трудными являются задачи второй и третьей катего­рий. У младших школьников возникает операция обобщения, которая при­нимает форму выделения общих признаков, но очень часто за ней кроется еще наглядное сравнение или введение предметов в общую наглядную ситу­ацию; для них трудны задачи третьей категории (Т. Г. Богданова, Т. В. Кор­нилова).

Неумение выделить признаки сходства и существенные признаки разли­чия свидетельствует о слабости обобщений больного, о его склонности к конкретному мышлению.

Установление отношений (сложные аналогии) (Э. А. Короокова)

Методика направлена на выявление способности к пониманию сложных логических отношений и выделению абстрактных связей.

Испытуемому предлагается бланк, на котором в верхней части имеются пары слов, находящихся между собой в каких-то отношениях (противопо­ложности, причинно-следственные, количественные, части-целого, родо-ви­довые, синонимичные). В нижней части бланка расположены 18 пар других слов, в отношении которых испытуемому необходимо решить, какой паре из числа верхних соответствуют отношения внутри данной пары. Если испыту­емый допускает ошибки, экспериментатор предлагает ему объяснить основа­ния, на которых была произведена классификация.

1. Овца — стадо

2. Малина — ягода

3. Море - океан

4. Свет — темнота

5. Враг— неприятель

Испуг— бегство Слово— фраза

Физика — наука Бодрость — вялость

Правильно — верно Свобода — независимость

Месть— поджог Праздность— безделье

Бережливость— скупость Глава— роман

П п -

Десять — число Покои — движение

Грядка— огород Прохлада— мороз

Похвала — брань Обман — недоверие

Пара— два Пение— искусство

Методика может принимать форму разложения карточек с парами слов

под соответствующие рубрики (пары-образцы).

I

i Подбор понятий

Испытуемому дается ряд слов, к каждому из которых он должен само­стоятельно подобрать:

1)более общее родовое понятие (стол— мебель, шило— инструмент) либо, напротив, более частное понятие (цветок — роза, рыба — карась);

2) часть по целому и наоборот (стул — ножка, нож — лезвие, стена — дом, полка— шкаф) и т. д.;

3) понятие, имеющее противоположное значение (здоровый — больной, высокий — низкий, большой — маленький).

Экспериментатор наблюдает, насколько легко испытуемый выполняет данные операции, не происходит ли соскальзывания с заданного отношения на другие. При затруднениях с самостоятельным решением экспериментатор может привести ряд примеров, отслеживая в дальнейшем, усваивает ли боль­ной принцип решения или же конкретное содержание, повторяя тот же ответ и при решении последующих примеров.

В модифицированном варианте испытуемому предлагается не находить нужные слова самостоятельно, а выбирать подходящее слово из нескольких (обычно 3) предложенных. Например, для родо-видовых отношений: собака (кошка, овчарка, животное), ружье (пуля, оружие, винтовка); для нахожде­ния противоположностей: высокий (низкий, тонкий, длинный), радость (смех, горе, слезы). Этот вариант опыта ставит больного перед более сложной зада­чей — сделать выбор из нескольких альтернатив и затормозить связи, не соответствующие заданным отношениям.

Вербальные аналогии

Испытуемому предлагается пара слов, состоящих друг с другом в опре­деленных отношениях. Рядом с ними дается третье слово, к которому необ­ходимо подобрать слово так, чтобы в новой паре возникли аналогичные от­ношения. Например: высокий — низкий, добрый —? и т. п. В предлагаемых образцах могут выступать отношения разной сложности, опирающиеся как на наглядные, так и на отвлеченные признаки. Работе с методикой предше­ствуют подробное объяснение испытуемому технологии работы с ней и про­верка того, усвоил ли человек требуемые принципы. Как и в предыдущей методике, больному может предлагаться задача самостоятельно выбрать нуж­ное слово из нескольких возможных альтернатив.

Лошадь— жеребенок Корова (пастбище, рога, молоко, теленок, бык)

Яйцо — скорлупа Картофель (курица, огород, капуста, суп,

шелуха) Ложка — каша Вилка (масло, нож, тарелка, мясо, посуда)

Коньки — зима Лодка (лед, каток, весло, лето, река)

Ухо — слышать Зубы (видеть, лечить, рот, щетка, жевать)

Собака— шерсть Щука (овца, ловкость, рыба, удочка, чешуя)

Пробка — плавать Камень (пловец, тонуть, гранит, возить,

каменщик) Чай— сахар Суп (вода, тарелка, крупа, соль, ложка)

Дерево— сук Рука (топор, перчатка, нога, работа, палец)

Дождь— зонтик Мороз (палка, холод, сани, зима, шуба)

Школа— обучение Больница (доктор, ученик, учреждение, лечение,

больной) Песня — глухой Картина (хромой, слепой, художник, рисунок,

больной) Нож— сталь Стол (вилка, дерево, стул, пища, скатерть)

Рыба— сеть Муха (решето, комар, комната, жужжать,

паутина) Птица— гнездо Человек (люди, птенец, рабочий, зверь, дом)

Хлеб— пекарь Дом (вагон, город, жилище, строитель, дверь)

Пальто— пуговица Ботинок (портной, магазин, нога, шнурок,

шляпа) Коса— трава Бритва (сено, волосы, острая, сталь,

инструменты) Нога— сапог Рука (галоши, кулак, перчатка, палец, кисть)

Вода— жажда Пища (пить, голод, хлеб, рот, еда)

Электричество— проволока Пар (лампочка, ток, вода, трубы, кипение) Паровоз— вагоны Конь (поезд, лошадь, овес, телега, конюшня)

Алмаз— редкий Железо (драгоценный, железный, твердый,

сталь, обычный) Бежать— стоять Кричать (молчать, ползать, шуметь, звать,

плакать) Волк— пасть Птица (воздух, клюв, соловей, яйцо, пение)

Растение— семя Птица (зерно, клюв, соловей, пение, яйцо)

Театр— зритель Библиотека (актер, книги, читатель, библиотекарь,

любитель) Утро— ночь Зима (мороз, день, январь, осень, сани)

Железо— кузнец Дерево (пень, пила, столяр, кора, листья)

Нога— костыль Глаза (галка, очки, слезы, зрение, нос)

Паровоз — вагоны Конь (конюх, лошадь, ехать, телега, конюшня)

Театр — зритель Библиотека (полки, книга, читатель, букинист, писатель)

Железо— кузнец Дерево (строгать, пила, лесник, столяр, доски)

Пароход— пристань Поезд (депо, вокзал, рельсы, шпалы, купе)

Машина— мотор Яхта (мачта, киль, корма, плыть, парус)

Нога— костыль Глаза (зрение, очки, слезы, голова, веки)

Иголка— острие Бритва (сталь, металл, лезвие, царапина, резать)

Музыка — оркестр Пение (хор, театр, солист, сцена, певец)

Коровы — стадо Волки (звери, лес, охота, стая, хищники)

Фильм — экран Опера (театр, артист, трагедия, сцена, пение)

Рожь— поле Яблоня (сажать, яблоки, растить, урожай, сад)

Гора— пещера Дерево (корень, дупло, крона, лес, ствол)

Дом— этажи Лестница (перила, лифт, подъем, ступени, ходить)

Число— цифры Слово (фраза, буквы, читать, рассказ, книга)

Болезнь— лечение Поломка (мастер, делать, ремонт, деталь, смазка)

Прохлада— мороз Голубой (вечер, небо, теплый, синий, лунный)

Враг— недруг Рынок (купить, площадь, торговец, базар, магазин)

Малина— ягода Физика (ученик, вакуум, ученый, лекция, наука)

Растение — семя Утка (летать, мясо, перо, плавать, яйцо)

Ель— дуб Стол (мебель, шкаф, гарнитур, ваза, скатерть)

Год— весна Жизнь (радость, учеба, юность, любовь, свет)

Глава— роман Квартира (кухня, комната, дверь, дом, балкон)

Голод— тощий Труд (добрый, пища, усилие, усталый, плата) Понедельник— среда Воскресенье (четверг, суббота, вторник, среда, пятница)

Шар— круг Куб (тело, фигура, конус, призма, квадрат)

Пожар— поджог Арест (камера, милиция, суд, кража, юрист)

Коза— животное Хлеб (обед, пища, батон, есть, тарелка)

Лицо— зеркало Голос (микрофон, диктор, запись, эхо, слышать)

В норме, при соответствующем образовании, исследуемые усваивают по­рядок решения после 2-3 примеров. Чаще всего при выполнении этого зада­ния наблюдаются случайные ошибки. Вместо того чтобы руководствоваться при выборе слова образцом логической связи слева, больной просто подбирает к верхнему слову справа какое-то близкое по конкретной ассоциации слово.

Детям могут быть предъявлены варианты ответов, ограниченные двумя, а не четырьмя понятиями.

Исключение лишнего

Эта проба— типичный образец моделирования процессов синтеза и ана­лиза в мышлении. Она предъявляет повышенные требования к логической обоснованности, правильности обобщений, строгости и четкости формулировок,

объясняющих решение. Может проводиться в 2 вариантах— предметном и вербальном.

1. Испытуемому показывают рисунки (карточки), на которых изображе­ны 4 предмета (рис. 161). 3 из них относятся к одной категории (например, предметы одежды, мебели, посуды и т. п.), четвертый, сохраняя внешнее сход­ство с остальными или встречаясь в тех же самых ситуациях, к общей кате­гории не относится (например, лопата, пила, топор, полено). Испытуемому предлагается его найти, объяснить свой выбор и обозначить 3 оставшихся предмета одним словом. Наблюдению подлежит легкость, с которой усваива­ется инструкция, и особо отмечаются случаи, когда больной не в состоянии отнести предметы к определенной категории, либо пытается делать это, ис­ходя из внешних (формы, цвета, величины) или ситуативных признаков. Иногда в эту методику специально вводятся серии рисунков, где нельзя про­извести желаемые обобщения, после чего отслеживается поведение испыту­емого: способен ли он критически оценить предложенную задачу или пыта­ется «подогнать» ответ.

Рис. 161. Образцы стимульного материала к методике «Исключение лишнего»

Как модификацию предметного исключения можно рассматривать мето­дику исследования индуктивного мышления Майера— Хорстона. Карточки для исследования по этой методике содержат изображения 6 предметов, из которых испытуемый должен выделить 3, имеющие общий признак (другие 3 этим признаком не обладают). Данный прием отличается от вышеописан­ного тем, что у испытуемого здесь имеется большая возможность выдвиже­ния рабочих гипотез.

2. Вербальный вариант производится при помощи карточек, на которых написаны серии из 5 слов, 4 объединены общим признаком, 1 должно быть исключено. Если испытуемый не понял, ему сперва объясняют на примере и лишь затем предлагают самостоятельно решить задание. Обычно использу­ются следующие наборы слов:

Дряхлый, старый, изношенный, маленький, ветхий.

Смелый, храбрый, отважный, злой, решительный.

Василий, Федор, Семен, Иванов, Петр.

Молоко, сливки, сыр, сало, сметана.

Ботинки, сапоги, шнурки, валенки, тапочки.

Глубокий, высокий, светлый, низкий, мелкий.

Дом, сарай, изба, хижина, здание.

Береза, сосна, дерево, дуб, ель.

Стол, стул, кровать, пол, шкаф.

Ненавидеть, презирать, негодовать, возмущаться, наказывать.

Сладкий, горячий, горький, кислый, соленый.

Гнездо, нора, муравейник, курятник, берлога.

Молоток, гвоздь, клещи, топор, долото.

Минута, секунда, час, вечер, сутки.

Грабеж, кража, землетрясение, поджог, нападение.

Дом, мечта, машина, корова, дерево.

В случае очевидных трудностей задача объясняется на 2-3 конкретных примерах.

Своеобразные нарушения операций с абстрактными отношениями про­являются при поражении лобных долей мозга. В подобных случаях возникает легкая потеря избирательности связей и замена их побочными вариантами или инертными стереотипами. Больные с выраженным лобным синдромом могут лишь на короткое время обнаруживать сохранность основных отвле­ченных отношений (противоположности, рода, вида, части и целого, причи­ны и следствия), но затем заменяют их под влиянием случайных ассоциаций либо по типу «интеллектуальных персевераций». Поэтому больные с пораже­нием лобных долей мозга, относительно легко решающие задачу на нахожде­ние аналогий или классификацию в обычных условиях, оказываются не в состоянии решить ее, если ему предъявляются несколько возможных реше­ний, из которых нужно выбрать единственно адекватное.

Дети с умственной отсталостью могут в некоторых случаях найти пра­вильное решение задач средней трудности, но не в состоянии объяснить и мотивировать свои решения.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-11; просмотров: 2176; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.23.123 (0.118 с.)