Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Отрицательная форма повелительного наклоненияСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
1. К тому, что было сказано о повелительном наклонении раньше (прочитайте § 18), следует еще добавить, что обнаружение сказуемого в повелительном наклонении затруднено в тех случаях, когда это сказуемое находится не в начале предложения. Об этом следует помнить, когда при анализе в предложении не оказывается подлежащего, например: Out of this huge amount of Из этого огромного количества information choose what you информации выберите то, что need. вам нужно. In order not to be wrong check Чтобы не ошибаться, контролируйте your actions. ваши действия. In every beginning think of the При каждом начинании думай end. о цели. 2. А теперь можно перейти к образованию о т р и ц а т е л ь н о й формы повелительного наклонения, которая в с е г д а образуется с помощью вспомогательного глагола do с последующей частицей not,например: Don 't expect to succeed at your He предполагайте добиться first or even second attempt. успеха с первой или даже со второй попытки. Do not speak for the facts — make He говорите за факты, заставьте the facts speak for themselves! факты говорить за себя. Таким же образом образуется отрицательная форма повелительного наклонения с глаголом let: Don 't let age become your age! He позволяйте возрасту стать вашим возрастом! Do not let them begin the test. He разрешайте им начинать испытание. 3. Как мы уже знаем, глагол to be не требует вспомогательного глагола при образовании отрицательной формы. Однако, если be используется в повелительном наклонении, то его отрицательная форма образуется по общему правилу, при помощи do not, например: Don 't be late! He опаздывайте! Don 't be so persistent! He упорствуйте так! (He будьте таким упрямым!) Задание 1. Прочитайте и переведите на русский язык. l. Don't be too optimistic about the future. 2. Don't be so stupid! 3. Be slow to promise and quick to perform. 4. Let your troubles be little ones. 5. Be content with little! 6. Don't make mistakes. 7. Do not let him go! 8. Don't be cruel! 9. Don't change your plans! 10. Do not take my book! 11. Do not think much about it! 12. Don't let us get angry! Блок 26
Упражнение 1. Утвердительную форму сказуемых в следующих предложениях замените отрицательной формой. Переведите оба варианта. Используйте блоки: 24 (result), 23 (involve), 26 (case), 27 (on). О б р а з е ц: They understood the idea itself — Они поняли саму идею. They did not understand the idea itself — Они не поняли саму идею. Запомните: distinct [dɪs'tɪŋkt] — отдельный, особый, индивидуальный, отчетливый, ясный; average ['ævndʒ] — средний; to affect [ə'fekt] влиять на (Блок 3l); income ['ɪnkəm] — доход; per capita [pə:'kæpɪtə] — на душу населения; output [ 'autput] — выход; tomanage ['mænɪdʒ] — управлять, руководить, удаваться (что-то сделать); by-product ['baɪ,prɔdəkt] — побочный продукт. 1. Bad times go on forever. 2. The results involved the situation. 3. This resulted in further reduction of information. 4. The problem goes beyond the theme of the work. 5. In this paper we will base the classification on two distinct criteria. 6. It took mathematicians a long time to solve the problem. 7. Such a process results in average spectrum. 8. These factors affected the quality of the signal. 9. We shall concentrate on the latter process, l0. It results from higher income per capita. 11. The technique will involve the solution of new subproblems. 12. This formulation involves abstraction. 13. An increase in the output will result. 14. We attempt to develop in detail the principal mathematical method. 15. Unexpected by-products can result from the experiments. 16. Such actions will involve difficulties. 17. They managed to solve the involved problem. 18. They went on to discuss the problem. 19. From this point on we shall use this term. Упражнение 2. Предложения со сказуемым в повелительном наклонении поставьте в отрицательную форму. Переведите оба варианта. О б р а з е ц: Try to explain the fact — Попытайтесь объяснить этот факт. Do not try to explain the fact — He пытайтесь объяснить этот факт. 1. Consider all possible alternatives! 2. Let her repeat the sentence! 3. Let him start his speech! 4. Look through the text once more! 5. Check their results! 6. Be content with little! 7. Go on reading! Блок 27
Упражнение 3. Переведите на английский язык. 1. Я не знаю этого правила. 2. Он не знал его имени. 3. Я не буду делать этого. 4. Он не сделал эту работу. 5. Она не любит его, он ей просто нравится. 6. Им не нравились его решения. 7. Я не буду думать о нем. 8. Они не подумали об этом. 9. Мы не используем эти методы. 10. Они не будут использовать эти данные. 11. Мы не использовали его информацию. КОНТРОЛЬНЫЙ ТЕКСТ Text 14 Переведите текст, обращая особое внимание на отрицательную форму сказуемых и производные слова. Используйте Блок 27 (on) и Блок 28 (like). Look behind the words Once we learn to smile or frown at any particular label,we tend to be almost blind to the things behind the label. From then on, we accept or reject them on the basis of their labels. We do not look at the individual things. We do not think we need to. We do not try to see how they work or why some people like or dislike them. We do not try to increase our understanding of them. People are not usually able to open their eyes and minds and observe clearly what is behind them. They think they know what things are like without checking. What they think they know blocks them from evaluating sanely. We in an automatic and unreflective way tend to sort out things on a basis of their labels. Only open eyes and open minds will mature us and make real human beings out of us. The snap-judgment attitude with its dogmatic certainty is a disgrace to a human being. КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ onse — как только (см. Блок 41) behind [bɪ'haɪnd] — сзади, позади, после (behind the house — за домом) behind the words — то, что стоит за словами to smile or frown ['fraun] — улыбаться или хмуриться label [leɪbl] — ярлык (во всех значениях) tend to — зд. обычно. Глагол to tend значит: иметь тенденцию к (чему-то), иметь склонность к (Не tends to exaggerate [ɪɡ'zædʒəreɪt] — Он склонен все преувеличивать). Для научного текста характерно значение обычно thing [θɪŋ] — основные значения этого слова вещь, предмет. Однако при переводе в зависимости от контекста ему можно подобрать другие эквиваленты: дело, факт, случай, обстоятельство и т. д. need to — частица t o является показателем того, что после глагола need должен стоять инфинитив ранее упомянутого глагола (в данном случае глагола to look at — смотреть на) they think they know — эти два коротких предложения (главное и придаточное дополнительное) соединены без союза. В переводе следует использовать союз что между ними what — в начале предложения обычно имеет значение то, что (Блок 28) evaluating — оценка — опять герундий (переводится существительным, передающим процесс), образованный от глагола to evaluate [ɪ'væljueɪt] оценивать snap-judgment attitude — ряд, состоящий из трех слов, перевод начинается с последнего: метод (какой?) поспешного суждения Блок 28
Урок 11 Фонетика Влияние французской орфографии(§ 67) Грамматика Модальные глаголы. Modal verbs (§ 68) Эквиваленты модальных глаголов (§ 69) Отрицательная форма сказуемых с модальными глаголами (§ 70) Контрольные тексты Text 15. Look before you leap Text 16. Train yourself to listen Text 17. What I require from life
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 1112; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.16.135.226 (0.011 с.) |