Функции и способы перевода слов much и little 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Функции и способы перевода слов much и little



1. Сначала повторите §§ 57 и 58, в которых представлены степени сравнения прилагательных и наречий. Особенность слов much и little состоит в том, что они могут функционировать в предложении в качестве прилагательных и наречий. Кроме того, их степени сравнения (сравнительная и превосходная) используются в качестве с л у ж е б н ы х слов для образования степеней сравнения других прилагательных и наречий. Вэтом параграфе мы попытаемся свести в некоторую систему по возможности всю информацию об этих словах.

Способы перевода слова much и его сравнительной (more)и превосходной (most)степеней

l. Much

а) много, сильно, очень — если much употребляется самостоятельно, например:

Не loved mathematics so much. Он так сильно любил математику.

They did not much concern Они не очень утруждали себя

themselves with giving proofs. приведением доказательств;

б) гораздо, значительно — если much используется в сочетании с прилагательным или наречием в с р а в н и т е л ь н о й степени, например:

This problem is much more Эту проблему разрешить

difficult to dispose of. значительно труднее.

Such transformations occur Такие преобразования происходят

much more frequently. значительно чаше;

This is a question of much less Это вопрос, который имеет гораздо

theoretical importance. меньшее теоретическое значение.

в) много, большая часть, значительная часть — если much стоит перед существительным без предлога или с предлогом of,например:

Much work has been done in this Много работы было проделано

field, в этой области.

Much of the existing work on the Значительная часть существующих

problem was based on statistical работ по этой проблеме была основана

data. на статистических данных.

2. More — а) больше — если more употребляется самостоятельно, например:

We will see more about the Позднее мы узнаем больше об

algorithm later. этом алгоритме;

б) более — если more стоит перед прилагательным или наречием в положительной степени (сравнительная степень, см. § 57), например:

They attempted to make this Они попытались сделать этот

process more systematic. процесс более систематичным.

The forecast of future demand is Прогноз будущего спроса делается

made more accurately. более точно;

в) еще — если more стоит перед существительным или после числительного, например:

Since we have two more basic Так как мы имеем еще две основные

functions we must get two more функции, мы должны получить

states. еще два состояния.

Add more acid! Добавьте еще кислоты!

3. Most — а) больше всего — если most употребляется самостоятельно (иногда в сочетании со словами of all), например:

Presence of contaminations Присутствие загрязнений причиняло

troubled us most (of alt).нам больше всего неприятностей.

П р и м е ч а н и е. Запомните также словосочетание:

at mostсамое большее, в лучшем случае,например:

The number of participants will be Число участников будет самое

at most 100. большее сто человек;

б) самый, наиболее — если mo s t употребляется перед наречиями и прилагательными в положительной степени (превосходная степень, см. § 57), если в последнем случае определяемое существительное имеет о п р е д е л е н- н ы й артикль, например:

This kind of schemes is used Этот тип схем используется

most frequently. чаще всего (наиболее часто);

This is the most common type of Это самый распространенный

errors. тип ошибок;

в) весьма — если mo s t стоит перед прилагательным в положительной степени и если определяемое существительное имеет н е о п р е д е л е н н ы й артикль или не имеет артикля, например:

This is a most interesting Это весьма интересная

problem. проблема.

This is actually a most conven- Фактически это весьма удобная

ient form in which to express форма,в которой можно

our idea. выразить нашу идею;

г) большинство, большая часть — если mo s t употребляется перед существительным без предлога или с предлогом of,например:

This concentration was detect- Эту концентрацию можно было

able in most instances. обнаружить в большинстве случаев.

Most of the models are valid. Большинство из этих моделей

является действующими.

П р и м е ч а н и е. Еще раз обратите внимание на различие в использовании much, much of и most, most of, сравните:

Much work was done. Было сделано много работы.

Но: Much of the work done Большая часть (этой) проделанной

was useless. работы была бесполезной.

Most children like sweets. Большинство детей любят сладости.

Но: Most of the children did Большинство из (этих) детей не

not come. пришли.

Задание 1. Переведите предложения, уделяя особое внимание слову much и его сравнительной и превосходной степени сравнения. Используйте Блок 60 (matter).

1. Do as most men do, then most men will speak well of you. 2. Years teach more than books. 3. There were two more alternatives. 4. The number of plates needed for chromatography is much higher than that required for distillation. 5. Either process will take place more readily in more basic solutions. 6. They learned about many much more pleasant things. 7. The most serious problem is that of finding out much more precisely how long we can continue heating. 8. Such matters were much debated at that time. 9. It does not matter much. 10. This matters much in solving immigration problems. 11. We were most of all concerned with philosophical aspect of the problem. 12. Nothing seemed to matter much in the situation. 13. He loved her so much. 14. There were two more alternatives.

Способы перевода слова little и его сравнительной (less)и превосходной (least)степеней

1. Little

а) маленький, малый — если little стоит перед существительным, например:

This technique works well in the Этот метод хорошо работает

presence of little noise. малом шуме;

б) мало — если little употребляется самостоятельно, например:

But little is gained by statistical Но в этом случае мало достигается

methods in this case. статистическими методами.

2. Less

а) меньше — если less стоит перед неисчисляемым существительным или употребляется самостоятельно, например:

They paid less attention to an- Они уделили меньше внимания

other possible way out of this другому возможному выходу

situation. из этого положения.

I received less money than the Я получил меньше денег, чем

others did. все остальные.

While a mathematician may В то время как математик может

expect the probability average, ожидать вероятностную среднюю

an optimist may expect more,а (величину), оптимист может ожидать

pessimist less. больше,а пессимист — меньше;

б) менее — если less стоит перед прилагательным или наречием в положительной степени (сравнительная степень, см. § 57), например:

This way of thinking is less Такой ход мышления является

natural. менее естественным.

3. Least — а) меньше всего — если least употребляется самостоятельно (иногда в сочетании со словами of all),например:

What we seem to know least of To, что мы, по-видимому, знаем

all is the temperature inside the меньше всего, это температура

Earth. внутри земного шара.

П р и м е ч а н и е. Запомните также словосочетание: at leastпо меньшей мере, по крайней мере (не путайте со словосочетанием at lastнаконец),например:

There were at least three Было no крайней мере три

alternatives. возможности;

б) самый не, менее всего, наименее — если least стоит перед прилагательным или наречием в положительной степени (превосходная степень, см. § 57), например:

This is the least acceptable Это наименее приемлемый

variant. вариант.

Under these conditions the re- При этих условиях реагент

agent behaved least typically,действовал наименее типичным

(самым нетипичным) образом.

Задание 2. Переведите предложения, уделяя особое внимание слову little и его сравнительной и превосходной степеням.

Запомните:

common sense — здравый смысл. Как прилагательное слово common означает: общий (common interests — общие интересы; Common Market — общий рынок), простой, обыкновенный (the common man — обыкновенный человек), общепринятый, общеизвестный (It is common knowledge — это общеизвестно, это всем известно). Как существительное: (что-то) общее, обычное (in common — совместно, to have nothing (something) in common with — не иметь ничего общего с (иметь что-то общее с).

1. The subject matter of this work is the least interesting. 2. An expert is one who knows more and more about less and less. 3. Smaller and fewer squares result. 4. There is less to do in this job than in that one. 5. There are at least three objections to such a plan. 6. This statement is much less important. 7. We are interested in this problem least of all. 8. I know less about the fact than he does. 9. This lack of adequate attention is due, at least in part, to some misconceptions about real-time systems. 10. This matters little in solving the problem. 11. There were two less alternatives.

Упражнение 1. Переведите предложения, в которых слова much и little использованы в разных формах и функциях.

1. I do not think much of a man who is not wiser to-day than he was yesterday (A. Lincoln). 2. Perhaps, more lives are ruined through inability to deal with little everyday common things than for any other reason (Weiman). 3. Good breeding consists in concealing how much we think of ourselves and how little we think of the other people (M. Twain). 4. There are at least 4 ways of computing the compatibilities. 5. This results in more and more time being spent on human communication and less and less being spent on productive work. 6. The reason is more or less similar to the one indicated above. 7. The probability may be very high, but it is less than certainty. 8. What matters most, people or business?

Блок 60

Некоторые способы перевода слова matter: a matter —1) вещество, материя; материал (Liquid is aform of matter — Жидкость — это одна из форм материи) 2) сущность, содержание; предмет, вопрос, дело (It is amatter of а few hours to complete the test — Это вопрос нескольких часов, которые требуются, чтобы закончить испытание) to matter — иметь значение (It does not matter — Это не имеет значения. It matters much — Это имеет огромное значение). Запомните следующие словосочетания: a matter of dispute — спорный вопрос as a matter of fact — фактически a subject matter — основная тема, содержание no matter — безразлично, неважно, все равно (No matter what you say I am not going to believe you — Неважно, что вы скажете, я все равно не поверю вам)

КОНТРОЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ

Text 40

Переведите текст, выделяя герундий. Обратите особое внимание на б е с п р е д л о ж н о е дополнение после герундия.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 439; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.17.45 (0.017 с.)