Institute for adoption by the European law 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Institute for adoption by the European law



Summary: The topic of adoption for many years in Russia occupies a leading position. This article deals with the problem of cross-border recognition of the adoption.

Key words: Cross-border adoption; The rights of adopted children; Universal cooperation of States; Bilateral treaties on adoption; The recognition of cross-border adoption.

 

После Первой и Второй мировых войн и вызванных ими изменений в обществе возрос и интерес к институту усыновления. Большое количество детей-сирот, о которых надо было позаботиться, представляло собой острую социальную проблему. В период с 1914 г. по 1940 г. Великобритания и большинство британских доминионов, Чили, Бразилия, Дания, Финляндия, Греция, Польша, Норвегия, Швеция, Чехословакия законодательно признают институт усыновления. После Второй мировой войны он был урегулирован в Ирландии - 1952 г., в Нидерландах - 1956 г., в Португалии - 1966 г.

В последние годы наблюдается устойчивый рост числа детей, оставшихся без попечения родителей. Причем лишь небольшое число этих детей остались без попечения родителей в результате их смерти. Остальные относятся к явлению так называемого социального сиротства, т.е. являются сиротами при живых родителях.

Предпочтительной формой воспитания детей, оставшихся без попечения родителей, является усыновление (удочерение). Усыновление призвано решить две главные проблемы: обеспечить право ребенка жить и воспитываться в семье и предоставить возможность реализовать родительские права лицами, которые не могут или не хотят по каким-либо причинам иметь собственных детей.

Анализ европейского законодательства приводит нас к следующим выводам:

1 В зависимости от порядка усыновления в настоящее время страны можно разбить на две группы: а) страны с судебным порядком и б) страны с административным порядком:

2. Во-вторых, понятие "интерес ребенка" ставится во главу угла, о нем упоминается как о непременном условии производства усыновления как в национальных законах, так и в международных документах. В национальных законах иных стран используются разные термины, отражающие различное наполнение и значимость понятия для данной правовой системы.

Так, законодатель в Австрии, Германии оперирует понятием "благосостояние ребенка" (§ 180bis АГУ, § 1744 - 1745 ГГУ). В законодательных актах Англии, Ирландии говорится о "благополучии ребенка" (welfare of the child ст. 6 Акта об усыновлении Англии 1976 г., ст. 2 Акта об усыновлении Ирландии 1974 г.). Законодатель ряда других стран, как и российский законодатель, рассматривает "интерес" в качестве ключевого элемента:

- "интерес усыновляемого" (el inferes del adoptando, п. 1 ст. 176 ГК Испании);

- "интерес ребенка" (l'interkt de l'enfant, ст. 353 ГК Франции);

- "интерес несовершеннолетнего" (prospmch nezletileho, § 65 (2) Закона о семье Чехии 1963 г.);

- "высший интерес ребенка" (ст. 57 Закона Италии 1983 г.);

- "наилучшие интересы ребенка" (ст. 2 Закона об усыновлении Румынии 2004 г.);

- "явный интерес ребенка" (1:227 (3) ГК Нидерландов).

Наконец, в Кодексах Польши и Швейцарии говорится о "благе ребенка" (dobro osobe maloletnia, ст. 114 Семейного и опекунского кодекса, bien de l'enfant, ст. 264 ГК).

В тексте Европейской конвенции по усыновлению 1967 г. использованы два термина в английском и французском варианте: ст. 8.1 гласит, что усыновление производится, только если послужит интересам ребенка (interests of the child) или благу ребенка (bien de l'enfant).

Гаагская конвенция по межгосударственному усыновлению 1993 г. дополняет указание на интерес или благо ребенка еще и правами детей, признанными международным правом. О них же говорится и в Рекомендации 1443 (2000) Совета Европы "Об уважении прав ребенка в межгосударственном усыновлении".

В настоящее время праву стран Евросоюза известны:

а) полное усыновление (adoption pleniere) и

б) простое усыновление (adoption simple).

 

 

Правовые последствия Adoptio plena Adoptio minus plena
Правовая связь Полная интеграция в расширенную семью усыновителя. Прекращение правовой связи с кровной семьей Возникновение ограниченной правовой связи между усыновленным, его потомками и усыновителем. Сохранение правовой связи с кровной семьей
Фамилия Усыновленный приобретает фамилию усыновителя (не всегда) Усыновленный может выбирать между своей фамилией и фамилией усыновителя
Родительские права Переходят усыновителю Переходят усыновителю
Обстоятельства, препятствующие заключению брака В отношении как кровной семьи, так и семьи усыновителя В отношении как кровной семьи, так и семьи усыновителя (ограниченно)
Обязанность по предоставлению материального содержания Лежит на семье усыновителя Лежит как на семье усыновителя, так и на кровной семье (ограниченно)

 

Существует одно общее исключение из правила о том, что полное усыновление приводит к прекращению всех правоотношений с родственниками по происхождению.

Следует упомянуть Европейскую конвенцию об усыновлении детей от 24 апреля 1967 года[1], заключенную в г.Страсбурге, в которой определены условия, которые должны быть соблюдены, чтобы усыновление, произведенной в одной стране, было признано и в других странах-участницах. Данная конвенция устанавливает, что усыновляемый в отношении усыновителя имеет такие же права и обязанности, когда имеет рожденный в браке ребенок в отношении отца и матери. При этом имеется в виду усыновление детей, не достигших 18 лет, не состоящих и не состоявших в браке и не считающихся по закону совершеннолетними.

Положения Конвенции, в основном унифицированные материально-правовые предписания. Страны-участницы обязываются принять такие законодательные или иные меры, которые необходимы для обеспечения соответствия ее законов положениям Конвенции (ст.2). Коллизионных норм Конвенция не содержит. Предписания Конвенции касаются порядка и условий усыновления. Так, определяется, когда и от кого необходимо получить согласие на усыновление, кто может быть усыновителем; допускается усыновление двумя разнополыми лицами, состоящими в браке, или в отношениях зарегистрированного партнерства, а также одним лицом; государства вправе распространить область применения Конвенции на однополые пары; возраст усыновителя – от 18 до 30 лет, разница в возрасте между усыновителем и усыновленным не менее 16 лет. Допускается отмена или аннулирование усыновления (ст.14); государствам дается право установить требование испытательного срока.

Что касается России, то следует отметить, что правила данной Конвенции в основном соответствуют российскому законодательству, например, такие ее положения как ст.3(усыновление действительно лишь в случае его установления судом или административным органом), п.1. ст.4(«компетентный орган не должен устанавливать усыновление, пока не доказано, что усыновление отвечает наилучшим интересам ребенка»), ст.ст. 13,14,18 и др. При этом, например, по российскому законодательству по причинам, которые могут быть признаны судом уважительными разница в возрасте между усыновителем и усыновленным может сокращаться, а при усыновлении мачехой или отчимом, возрастная разница не учитывается.

Вместе с тем, формулирование положений Конвенции в виде обязательных для стран-участниц материально-правовых норм, не всегда совпадающих с нормами российского законодательства, потребовало бы с учетом приведенной выше ее ст.2 внесения ряда изменений в Семейный кодекс РФ и, скорее всего, в другие акты.

В практике Европейского суда по правам человека немало дел, связанных с усыновлением и защитой в этом контексте семейной жизни. При этом Суд признает за государствами большую свободу усмотрения в установлении контроля над неблагополучными семьями, процедурой передачи ребенка на государственное попечение или в приемную семью, а также процессом усыновления. Вместе с тем Суд полагает, что взаимное общение каждого родителя с каждым своим ребенком составляет основной элемент семейной жизни. Более того, взаимоотношения с родной семьей не прекращаются в связи с фактом передачи ребенка на государственное попечение. Так, в деле "Олсон против Швеции (Olsson v. Sweden)" Суд признал нарушение права на семейную жизнь троих детей заявителя, переданных на воспитание в различные приемные семьи, живущие далеко друг от друга, поскольку нарушалось право детей на общение между собой. В решении по делу "K.A. v. Finland" Суд указал на нарушение права на семью при передаче детей в приемные семьи, в связи с непринятием органами опеки мер, направленных на воссоединение семьи с целью восстановления нормальной жизни семьи. Такие меры являются позитивным обязательством государства5. Разрешая дело "Чепелев против России", в котором заявитель обжаловал факт удочерения его дочери супругом его бывшей жены, Суд, не усмотрев нарушения ст. 8, подтвердил, что отношения между родителями и ребенком образуют "семейную жизнь", которая защищается Конвенцией независимо от того, проживают ли они вместе или раздельно6.

Полагаем следует ожидать расширения сферы трансграничного усыновления как доминирующего типа усыновления, как в странах ратифицировавших Гаагскую Конвенцию о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления 1993 г., так и в отношении «неконвенционных» стран-доноров, и, прежде всего, Российской Федерации. Это ставит перед Россией новые задачи по обеспечению приоритета национального усыновления и защиты прав детей – граждан РФ, чья судьба во многом зависит от уровня поддержки усыновителей, от создания благоприятных условий для их развития.

 

Библиографический список

1 Европейская конвенция об усыновлении детей от 24.04.1967 года. [Электронный ресурс]- Режим доступа: http://base.garant.ru/4089527/

2 Конвенция о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления от 29.05.1993 года, Гаага. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://base.garant.ru/2556181/

3 «Гражданско-процессуальный кодекс Российской Федерации» от 14.11.2002 № 138-ФЗ (ред. От 30.12.2015) (с изм.и доп., вступ. в силу 01.01.2016).[Электронный ресурс] – Режим доступа: https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_39570/

4 Шерстнева Н. Особенности усыновления детей при наличии иностранного элемента //Н. Шерстнева. – М:Центр, 2013.-36 с.- ISBN 3-86784-123-5.

5 Постановление Европейского суда по правам человека от 24 марта 1988 г. по делу "Олсон против Швеции" (Olsson v. Sweden).

6 Постановление Европейского суда по правам человека от 26 июля 2007 г. по делу "Чепелев (Chepelev) против Российской Федерации" (жалоба N 58077/00) // Бюллетень Европейского суда по правам человека. 2008. № 12.

 

 


Краснопёрова Любовь Викторовна

студентка Оренбургского государственного университета

Научный руководитель – Е.В. Ерохина, к.ю.н., доцент

г. Оренбург, Россия

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-21; просмотров: 244; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.51.117 (0.009 с.)