ТОП 10:

The form of payment to be used, i.e. in dollars, pounds sterling or other currency, is a matter for arrangement between the counterparts.



Note on the text.

Against shipping documents - против отгрузочных документов

Деление и название документации в коммерческой практике в Англии и в нашей стране не совпадает. К отгрузочным докумен­там, против которых производится платеж, относятся: счет (In­voice), оригинал коносамента (original Bill of Lading) или дубли­кат железнодорожной (автомобильной) накладной (a copy of rail or road Waybill), отгрузочная спецификация (shipping specification), упаковочный лист (packing sheet), сертификат ка­чества (Certificate of Quality), сертификат происхождения (Certificate of Origin), страховой полис или сертификат (Insurance Policy/Certificate).

Набор документов, против которых осуществляется платеж, из контракта в контракт может меняться в зависимости от догово­ренности между контрагентами и торговых условий в стране. Наиболее частым является:

1) a Bill of Lading 2) an Invoice 3) an Insurance Policy 4) a Certificate of Origin, и все они называются единым термином отгрузочные документы, которого нет в нашей коммерческой практике. Зато у нас есть принятый в 1986 году "Табель унифи­цированных форм внешнеторговых документов", по которому коносамент относится к транспортным документам, счет - к рас­четным документам, страховой полис - к страховым докумен­там, а сертификат происхождения (как и сертификат качества, упаковочный, лист, отгрузочная спецификация) - к товаросопро­водительным документам. Однако практические работники вышеуказанный комплект, который представляется в банк экс­портером и против которого производится платеж, часто называ­ют "платежными документами", а тот же самый комплект, ког­да его получает (выкупает) в банке импортер, называют "товарораспорядительными документами".


УПРАЖНЕНИЯ

I. Прочтите текст 6 А и найдите эквиваленты следующих предложений и словосоче­тании:

1) что касается меня 2) Рад с вами познакомиться. (2) 3) как Вы себя- чувствуете после долгого путешествия? 4) Я - свеж, как огур­чик 5) как хотите 6) С чего начнем? 7) договорились, что за ним заедут 8) Устраивайтесь. 9) Я проспал большую часть времени. 10) Начнем с кофе или приступим сразу к делу г 11) Ваше желание -закон. 12) Мы более или менее удовлетворены их работой. 13) на следующее утро очутились там 14) скажем (2) 15) это многовато 16) что составит 17) фактически у нас есть 18) за штуку 19) Вы, по-видимому, хорошо подготовились (экипировались) к переговорам 20) это наша обычная практика 21) чтобы не сказать больше 22) ес­ли Вы имеете в виду оптовую скидку 23) Разрешите взглянуть. 24) полагаю, Вы бы предпочли 25) подлежит скидке 26) Что Вы считае­те "большим количеством"? 27) Назовите, пожалуйста, точное количество нужных вам тракторов. 28) пойдем Вам навстречу 29) Будем считать цену уторгованной? 30) Хорошее начало полдела от­качало. 31) На этом закончим? 32) Жаль, что я не знаю так же хо­рошо русский язык. 33) Мы встречаемся завтра утром в 10? 34) До завтрашнего утра. 35) Пока. 36) До завтра. 37) Я стремился как можно лучше подготовиться.

П. прочтите текст 6 В и ответьте на следующие вопросы:

What methods of cash payment do you know?

Why is payment by cheque very infrequent in foreign trade?

3. Is payment by transfer (remittance) used in foreign trade fre­
quently? Why?

What is the most frequently used method of cash payment? And why?

5. What types of letter of credit are used in our commercial practice?
Describe them.

When are payment for collection terms used?

7. Can you sum up advantages and disadvantages of each method of
cash payment?

8. In dealings with what countries are they preferably used? And
why?

What are the methods of payment on credit?

What is a draft?

What does endorsement of the draft mean? When is it used?

What does discounting of the draft mean? When is it used?

13. What makes the draft a very practical method of payment in foreign
trade?

What types of drafts do you know? Describe them.







Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 34.236.245.255 (0.006 с.)