Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
The amount of the goods does not cover the requirements of our Customers.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Phr.Suit yourself. Syn.By all means. e.g. "Can I leave now?" "Suit yourself." or "By all means." Suitable a. Prp. to be suitable for smb. Syn.to be acceptable to smb. Exact a. Ant. inexact Phr.to be exact Exactly adv. Phr. Exactly! Sowing (souirj)n. Part n. W. comb, to take part delivery part shipment in part To be part and parcel of smth. W. comb, spare parts quick (rapid) wearing Parts e.g. The car needed several New parts. The guarantee does not apply to quick (rapid) Wearing parts. W.comb. on the part of smb. on smb.'s part W.comb. on the one part... on the other part... e.g. On the one part the goods Were delayed, on the Other part it occurred Through no fault of the Sellers. Partial a. W.comb. partial Shipment (delivery) partial payment partial execution e.g. The Buyers have agreed to a partial execution of the order.
Пожалуйста.(Поступайте, как хотите). Пожалуйста, (Конечно, безусловно.) Мне можно идти? Пожалуйста. Пожалуйста, подходящий, годный быть подходящим кому-л., годным для чего-л. быть приемлемым для кого-л. точный, правильный неточный а точнее точно, как раз Вот именно! (Совершенно верно! Точно! Правильно!) (в ответе) посев, посевная Часть, доля принимать частичную поставку частичная отгрузка частично, частью, отчасти быть неотъемлемой частью чего-л. 2. деталь, часть (машины) Автомашине нужны были несколько новых деталей. Гарантия не распространяется на быстроизнашивающиеся части. Сторона со стороны кого-л. с чьей-л. Стороны с одной стороны... с другой стороны... С одной стороны, товар был задержан поставкой, с другой стороны, это произошло не по вине продавца. частичный, неполный частичная отгрузка (поставка) частичный платеж частичное исполнение Покупатель согласился на частичное исполнение заказа.
The Sellers have the right to effect partial (part) shipment. 8. consignment n. e.g. Shipping documents are usually obtained from people handling the consignment. Syn.a lot, a parcel W. comb, a consignment agent a consignment warehouse on a consignment basis to send goods on consignment e.g. We sometimes sell our goods on a consignment basis. The firm sent 25 per cent of the goods on consignment.
We sent our products on consignment. (артикль не употребляется) We sent our products on a 3 months' consignments. (употребляется неопределенный консигнации) 9. half n.(pl. halves) W. comb, three and a half hours (three hours and a half) half an hour (a mile, a dozen, a ton, etc.) half (of) my time W. comb, half (of) my friends at half-price to be on half-time to meet halfway (also: half-way) 10. balance n. e.g. We expect you to ship the balance of the goods within this month. W.comb. balance of payments Продавец имеет право осуществлять частичную отгрузку. 1. груз, партия товаров партия, парцель 2. консигнация на основе (на условиях) консигнации посылать товар на консигнацию Иногда мы продаем товар на условиях консигнации. Фирма послала 25 % товара на консигнацию. Мы послали товар на консигнацию. Мы послали товар на консигнацию сроком на три месяца. артикль, если указан срок
половина, половинка (мн.ч. половинки) три с половиной часа полчаса (мили, дюжины, тонны и т.д.) Половина моего времени Половина моих друзей за полцены работать половину рабочего дня идти навстречу (на компромисс) остаток, баланс, сальдо, оставшаяся сумма, оставшееся количество Мы полагаем, что вы отгрузите оставшееся количество товара н этом месяце. платежный баланс, сальдо платежного баланса balance of trade the balance of 10 percent the balance-sheet the annual balance e.g. Trade and payments agreements.
ship (shipped, shipped) v. W.comb. to ship in bulk a shipped bill of lading the shipped quality (weight) 12. lot (the) n. e.g. That's the lot. 13.late adv. W. comb, by (the) 5th of May at the latest 14. latter(the)n. 15.plant n. e.g. We are contacting our plant on the matter raised у you. W. comb, an atomic-power plant a manufacturing plant Syn.a factory, a works, a mill 16. manage v. Pass v. w. comb, to pass to smb. to pass on to smb.,smth. e.g. A special clause can be inserted in the contract under which the property does not pass to the Buyers until the conditions of the contract торговый баланс, сальдо торгового баланса остальные 10 % баланс (бухг.) годовой баланс, годичный баланс Торговые и платежные соглашения между СССР и развивающимися странами, имеющими отрицательные платежные балансы, представляют собой главным образом клиринговые соглашения. грузить, отгружать, отправлять (на морском или речном судне, в США - также по ж.-д. или автотранспортом) погрузить без упаковки, насыпью, наливом бортовой коносамент, коносамент на груз, принятый на борт судна качество (вес) при погруз все, все количество (число) чего-л. Вот и все (все вопросы) поздно не позже (не позднее) 5 Мая (5 Мая как самый поздний срок) последний (из перечисленных, из названных) завод, фабрика (Ам.), станция, установка, поточная линия (Вr)
Мы свяжемся со своим заводом по поднятому Вами вопросу. атомная электростанция (АЭС) завод-изготовитель фабрика, завод (Вr) суметь, уметь обращаться с, владеть, справляться 1. переходить, передавать В контракт можно включить специальную статью, согласно которой собственность не перейдет на покупателя, до тех пор пока не будут выполнены все условия контракта. 2. пересекать, проходить через
e.g...from the time when the goods shall have effectively passed the ship's rail. ...until such time as the goods shall have effectively passed the ship's rail. Syn.to cross Idea n.
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 299; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.75.218 (0.006 с.) |