Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

What does the choice of media for advertising depend on?

Поиск

 

V. Выберите из словаря к урокам 1, 2, 3 все слова и выражения, которые могут упот­
ребляться с герундием, и напишите с ними свои предложения (из ур. 1-3, из ур. 2-5,
из ур. 3-9)

VI. Переведите следующие словосочетания, изучив словарь урока 3:

 
9-336

1. проводя исследования конъюнктуры рынка 2. чтобы выяснить ем­кость рынка 3. продать товар по конкурентоспособной цене 4. по


сравнению с ценами этой компаний 5. до изучения сети сбыта в этой стране 6. после проведения изучения различных сезонных фак­торов 7. пользоваться слабым спросом на мировом рынке 8. изучая емкость рынка для этого товара 9. использовать средства массовой информации для рекламы товара 10. увеличивая закупки товара по сравнению с прошлым годом 11. сильная конкуренция на рынке по­требительских товаров 12. зависеть от рекламы товара по телевиде­нию 13. никакого сравнения с товарами наших конкурентов 14. принимая во внимание политику цен конкурирующих с нами фирм

15. купить потребительские товары по конкурентоспособным ценам

16. нужный нам ассортимент потребительских товаров 17. выбор
между продажей за наличные или в кредит 18. до заключения дого­
вора купли-продажи 19. после предложения услуг в качестве комис­
сионера по продаже наших потребительских товаров 20. послепро­
дажное обслуживание оборудования 21. интересоваться распростра­
нением рекламных листков и другого печатного материала 22. регу­
лярно обслуживать станки 23. хорошо обслуживать посетителей 24.
избегать торговли своими товарами через посредников 25. принимая
во внимание нерешенные вопросы 26. иметь несколько пунктов (во­
просов) для обсуждения 27. выслать последний буклет выпускаемых
нами товаров для вашего сведения 28. изучать местные обычаи и
привычки 29. заказывать у производителя запчасти в обычном по­
рядке 30. иметь общее представление об Общих условиях поставки
данной фирмы 31. выполнять заказ самым наилучшим образом 32.
открыть новую регулярную пароходную линию между этими порта­
ми 33. специализироваться на химикатах 34. предпочитать твердые
цены скользящим 35. тем не менее мы постараемся удовлетворить
вашу просьбу 36. платить наличными против документов 37. соот­
ветствовать образцу 38. Сколько это составляет процентов? 39. про­
цент стоимости непроданных товаров 40. количество вопросов, под­
лежащих согласованию 41. гарантировать нормальную работу и вы­
сокую производительность проданного оборудования 42. просим Вас
без колебаний связываться с нами по любому вопросу, в случае нео­
бходимости.

VII. Изучив рамки, данные в словаре урока 3, переведите следующие словосочетания
и дайте' свои примеры с выделенными словами:

1. а) иметь счет в Московском Народном банке б) получить счет

на газ и электричество за прошлый месяц в) высылая счет за поставленный товар

2. а) обслуживать автомашины на дороге б) обслуживать посети-

телей в ресторане

VIII. Обсудите следующие вопросы:

1. Who deals with market research in your association (firm)?

2. In what way do they obtain the information needed?

3. Who is responsible for marketing research in your association?

4. What organizations can help obtain information on marketing in our
country?

5. How do the results of marketing research tell on the production of
your factory?

6. Does your association deal with advertising of your products itself
or do you employ an advertising agent?


7. What do you consider the best choice of media for advertising your goods? Why do you think so?

IX. Суммируйте проведенную беседу по анализу вашей работы (работы вашего объе­
динения, предприятия) в области изучения конъюнктуры рынка, маркетинга и рекла­
мы.

X. Прочтите и обсудите следующий текст:

THE BRITISH COMPANY MANAGEMENT (TEXT 3C)

The management of the company is called the Board of Directors (not Managers) headed by the Chairman (- the President /Am./). There is usually a Managing Director and in the case of big companies there may be several Joint Managing Directors.

A Manager in British companies is the person who is head of a department - Sales, Export, Works (Production), Staff, etc. So there are Sales Managers, Export Managers, Works (Production) Managers, Staff Managers, etc.

A General Manager has managers, working under his control, and receives his instructions from the Managing Director.

By British Company Law (the Companies Acts of 1948 and 1985) a limited company (public or private) must have a Company Secretary whose duties are plenty. First he is the clerk to the Directors: he is to keep Registers of Directors and Members, arrange for proceedings at directors and shareholders' meetings, prepare notices for the calling of these meetings, attend them and advise directors at board meetings on the legal, accounting and tax implications of any proposed business move as well as write minutes and reports (the minutes of a meeting are usually concise records of resolutions or decisions reached, and the reports are more extensive and give details of desiccations, arguments for or against the resolutions, and so on.) Second he represents his company and in this capacity he supervises the working of the staff and the maintenance of staff records (if there is no special staff manager), he is often finally responsible for the accounting and handling of contracts. Thus he is the link between the company and the members, between the company and the staff and between the company and the public.

The Company Secretary must be'a properly qualified person, and to be able to fulfil his routine duties well he is supposed to have training in company law, accountancy and many other subjects. He is expected to be part-lawyer, part-economist, part-administrator and part-accountant.

But it t akes a good deal more than professional qualifications to make a good company secretary: "he must be businessman and humanitarian, lawyer and visionary" (as one of the English newspapers put it).

the Board of Directors the Chairman the Managing Director a Sales Manager an Export Manager a Production Manager a Staff Manager a General Manager the Company Secretary

- совет директоров

- председатель

директор-распорядитель

заведующий отделом продаж

заведующий экспортным отделом

заведующий производством

заведующий отделом кадров

главный управляющий

секретарь компании

9*


 


Words you may need for the discussion:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 317; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.219.12.88 (0.008 с.)