Prp.to reply to smb., smth. Syn.to answer (Colloq)
Содержание книги
- Fairs and exhibitions — no fair or exhibition —
- We are looking forward to hearing from you soon.
- Промышленность, индустрия, отрасль промышленности промышленность, производящая средства производства
- E.g. On the basis of this agreement we can sign contracts with foreign firms.
- С нетерпением ожидаем получения от Вас последнего каталога
- Продавец возражает против этих базисных условий, так как ему удобнее доставить товар в Гуль.
- What is a specialized exhibition? Give examples.
- What is said about the goods?
- In reply to your enquiry of the 3rd of December for our Tractors LTZ-145 we are happy to inform you that we can make you a firm offer subject to your acceptance until the 25th of December.
- What does the choice of media for advertising depend on?
- A register - список, журнал записей
- А надо ли стремиться продавать машины в Америке, за тридевять земель, когда предложения внутри страны отстает от спроса.
- E.g. The Sellers are to deliver the goods in the manner customary at the port.
- Продаваться содействие сбыту отдел сбыта
- Prp.to reply to smb., smth. Syn.to answer (Colloq)
- Подлежащий оплате при импорте товара
- Before the auction begins, the lots are inspected by future buyers and then sold to the highest bidder.
- Г. Does your firm (association) carry on trade with foreign countries direct or though middlemen?
- The KAMAZ complex has become a joint-stock association (society) since 1990.
- W.comb. to carry on trade to carry on business to carry on a conversation to carry on with one's work (negotiation)
- Экспедитор, экспедиторская фирма
- W.comb. manufactured goods (products)
- To sell the goods from stock -to have the goods in stock -
- W. comb, to remain unsold the remaining sum it remains to be seen
- W. comb, in lots Syn.a cargo
- What kinds of Charter Parties do you know?
- In the circumstances we can't grant you any extra discount.
- С to be continued in Lesson 6)
- XVIII. Прочитайте и обсудите следующий текст: Lloyd's (text 5 с)
- Words you may need to discuss the text: 1. 1.an underwriter - страховщик
- Refer (referred, referring) v.
- Fully. Prp.to compensate smb. for smth.
- Для доставки товара продавец или покупатель фрахтует суда.
- Delivery the volume of business the volume of trade in terms of volume
- They arranged that they would be picked up in the afternoon at 12.30 to be in time for the meeting on the firm's premises at one o'clock.
- The form of payment to be used, i.e. in dollars, pounds sterling or other currency, is a matter for arrangement between the counterparts.
- When is payment on an open account practical?
- Напишите 15 предложений с герундиальным оборотом из упражнения III, раздел (с предлогами with, without, on, of)
- This method of payment is advantageous to us in many respects.
- Не хотите ли вы спросить или сказать еще что-нибудь.
- Raw materials have risen steeply since our original quotation, and
- E.g. The Sellers are at their own expense to furnish the Buyers with a clean negotiable Bill of Lading for the agreed port of destination. 6. negotiate v.
- Чек чек на предъявителя ордерный чек
- Подтвержденный безотзывный аккредитив
- W.comb. a freight charge free of charge
- Право и собственность на товар
- E.g. The General Conditions of Sale are endorsed both by .the Buyers and the Sellers.
- Авансовый платеж внести аванс заплатить авансом предоставить аванс предусмотреть аванс
- Horns'. We want you to pay for the first shipment in advance
- Г latter must be lower than the former since it only includes the
They replied to our letter. They answered our letter.
67. firm a.
W.comb. a firm offer
A firm price Ant. a free offer
A sliding price
Accessories (pi.) n.
Aware a.
Gr. to be aware that
To be aware of smth. to become aware
E.g. As you are undoubtedly aware we are sales agents.
Nevertheless adv.
71. pay (paid, paid) v.
W.comb. to pay the price to pay for the goods to pay on weight (measurement, on value) of the goods
To pay against documents to pay down
зарегистрированный как корпорация (в конце названий амер. и некоторых других корпораций (фирм)
Кемикал Интернационал является филиалом Собин Кемикал, Инк., владеющей полным пакетом акций.
корпорация, акционерное общество (Амер.) компания
Фирма
Ответ
В ответ на Ваше письмо
Скорый ответ
Ответ
Отвечать
Отвечать кому-л., на чтоглибо
Отвечать-
Они ответили на наше письмо.
Твердый
Твердое предложение
Твердая цена
Свободное предложение скользящая цена
Принадлежности
Знающий, осведомленный
Быть осведомленным, быть в курсе дела знать о чем-л.
Быть осведомленным,
Получить сведения
Как Вы, безусловно, знаете, мы являемся агентами по продаже товара.
Тем не менее, все же, однако платить, уплатить, заплатить, оплатить
Уплачивать цену
Платить за товар
Оплачивать с веса (с объема, со стоимости) товара
Платить против документов
Платить наличными
They guarantee the normal Они гарантируют нормальную
operation (running) of the работу машины без капитально-
machine for two years without го ремонта в течение двух лет. overhaul.
operation (running) - количественная характеристика работы машины, длительность ее работы
| the Работа машины была отличной.
| performance - работа, производительность (машины), качественная характеристика работы машины
|
To pay by cheque (by
Draft, by telegraphic
Transfer)
To pay by instalments
To pay in advance to pay in cash (by cash) to pay net cash to pay in full to pay a call to smb. to pay attention to smth. e.g. Freight is paid on the weight, measurement or value of the cargo.
Payable a.
W.comb. payable at the time of, or by reason of importation
73. cash. n. W.comb. in cash
To be short of cash cash against documents
Net cash spot cash cash in advance
Cash on delivery cash on receipt
Cash with order
Up to prp.
W.comb. up to the present
Time up to date
W.comb. to be up to sample to be up to standard
Per cent n.
W.comb. a discount of 5 per
Cent e.g. How much per cent is it?
Percentage n.
W.comb. a large (small)
Percentage
A high percentage of exports
The percentage of the cost of the goods sold to be calculated as a percentage of smth.
платить чеком (траттой, телеграфным переводом)
платить частями, платить в рассрочку
Платить вперед (авансом) платить наличными платить наличными без скидки уплатить сполна посетить кого-л., нанести визит обратить внимание на что-л. Фрахт оплачивается с веса, объема или стоимости груза.
подлежащий уплате, оплачиваемый
|