Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Средства массовой информации, СМИ (массме-

Поиск

диа) (mass media). Виды коммуникации, такие как газеты, журналы, радио, телевидение, предназна­ченные для больших аудиторий — 56, 57, 63, 66, 69, 102, 108, 113, 116, 129, 157, 172, 187, 188, 192, 196, 205, 219, 244, 248, 260, 339, 377, 387, 396-425, 439, 458, 480.

Средства производства (means of production). Сред­ства, с помощью которых осуществляется произ­водство материальных благ в обществе. К ним от­носятся не только технологии, но и социальные отношения между производителями — 46, 252, 254, 264, ЗП.


Основные понятия и важнейшие термины



 


Стабилизация личности (personality stabilization). Согласно функционалистам, семья играет важней­шую роль в качестве помощника ее взрослым членам. Брак между взрослыми мужчиной и жен­щиной — союз, с помощью которого взрослые личности получают поддержку и сохраняют свое здоровье — 157.

Стандартное отклонение (standard deviation). Спо­соб вычисления степени разброса в наборе дан­ных — 563.

Статус (status). Социальное признание или престиж, которые получает определенная группа индивидов от остальных членов общества. Статусные группы обычно различаются своим стилем жизни — спо­собами поведения, характерными для индивидов данной группы. Статусные привилегии могут быть как позитивными, так и негативными. Так, к статус­ной группе неприкасаемых большинство населения относится с презрением и обращается с ними как с изгоями - 39, 89-91, 100, Ш, 115, 124, 137, 146.

Степень разброса (degree of dispersal). Спектр или дистрибуция ряда цифр - 563.

Стереотип (stereotype). Устоявшая, неизменная ха­рактеристика той или иной группы людей — 89, 114, 123, 128, 152, 190, 200, 225-227, 244, 352, 451, 459, 497.

Стигма (клеймо) (stigma). Любая физическая или социальная характеристика, считающаяся унизи­тельной - 147.

Столкновение (encounter). Коммуникация двух или более индивидов в ситуации «лицом к лицу». На­шу повседневную жизнь можно рассматривать как ряд последовательных столкновений, происходя­щих в течение дня. В современных обществах большая часть столкновений происходит с незна­комыми людьми - 72, 160, 207, 230, 231, 489, 569, 572, 586.

Структуризация (structuration). Двусторонний про­цесс, с помощью которого как мы формируем свой социальный мир через собственные действия, так и сами меняемся благодаря обществу — 19, 81.

Субкультура (subculture). Ценности и нормы, от­личные от общепринятых в обществе, разделяемые отдельными группами — 36, 38.

Субкультура отклонения (deviant subculture). Суб­культура, в которой члены сообщества придержи­ваются ценностей, отличающихся от разделяемых большинством в обществе — 180.

Субкультуры правонарушителей (delinquent sub­cultures). Группы, часто состоящие из молодых муж­чин, отрицающие ценности среднего класса и уста­навливающие альтернативные нормы, в соответ­ствии с которыми зачисляются и могут отличиться их члены. Члены субкультур правонарушителей ча­сто занимаются акциями открытого протеста и нон­конформизма — 185.


Субурбанизация (suburbanization). Развитие при­городов, районов, находящихся за пределами го­родского ядра — 503, 504.

Суверенитет (sovereignty). Бесспорная, несомнен­ная политическая власть на данной территории — 64, 372, 395.

Сфера публичного (public sphere). Идея, ассоци­ирующаяся с работами немецкого социолога Юр-гена Хабермаса. Сфера публичного — это арена общественных дебатов и дискуссий в современных обществах - 397, 401, 405, 406, 420, 421.

Тейлоризм (taylorism). Система идей, также на­зываемая «научным менеджментом», предложенная Тейлором, суть которой заключается в введении координированных простых операций в промыш­ленности - 340-342, 368-370.

Телекоммуникации (telecoomunications). Передача информации, звуков и изображений на расстояние с помощью того или иного технологического сред­ства - 57, 58, 63, 64, 210, 260, 262, 313, 389, 397, 408, 409, 421, 423, 424, 516.

•Темная цифра» незарегистрированных преступ­лений ('dark figure' of unrecorded crime). Криминаль­ные нарушения, которые были совершены, но не за­фиксированы в официальной статистике. Наличие ♦темной цифры» незарегистрированных преступле­ний говорит о том, что официальная статистика отражает лишь часть общего уровня преступно­сти - 193, 195, 215.

Теоретические вопросы (theoretical questions). Во­просы, возникающие перед социологом, пытаю­щимся объяснить закономерность наблюдаемых со­бытий. Разрешение теоретических вопросов позво­ляет нам делать обобщения о сущности социальной жизни — 549.

Теории конфликта (conflict theories). Социологиче­ская перспектива, при которой основное внимание уделяется трениям, разногласиям и конкурирую­щим интересам в человеческих обществах. Теоре­тики конфликта полагают, что нехватка и ценность ресурсов в обществе приводит к конфликту по мере того, как группы пытаются получить доступ к этим ресурсам и контроль над ними. На многих теоре­тиков конфликта в значительной степени повлияли работы Маркса - 30, 188, 215, 229, 575.

Теории социального действия (social action the­ories). Социологическая перспектива, фокус кото­рой направлен на значения и намерения, стоящие за человеческими действиями. Теории социального действия сосредоточены на том, как люди актив­но и творчески интерпретируют окружающий их мир, а не внешними силами, направляющими или сдерживающими действия человека — 31.

Теория контроля (control theory). Теория, в кото­рой преступность считается результатом дисбаланса между побуждениями к криминальной деятельности и сдерживающими их разновидностями контроля.



Основные понятия и важнейшие термины


 


Теоретики контроля считают, что преступники — это рациональные существа, которые будут пытать­ся максимально увеличить свою выгоду, еош они не будут остановлены с помощью социального или физического контроля — 190, 215.

Теория «разбитых окон» (theory of broken windows). Идея о наличии связи между внешними признаками беспорядка, такими как сломанное окно или ванда­лизм, и реальным преступлением — 191, 198, 215.

Теория ярлыков (labelling theory). Подход при изу­чении девиантного поведения, в котором предпо­лагается, что люди становятся девиантными из-за навешивания определенных ярлыков со стороны политических властей и т.д — 186.

Техногенный риск (manufactured risk). Риски, вы­званные воздействием научных знаний и техноло­гий на окружающий мир. Примером техногенного риска могут быть глобальное потепление и гене­тически модифицированные продукты питания — 68-71, 76.

Технология (technology). Применение знаний в про­изводстве для материальной сферы. Технология означает создание материальных средств (напри­мер, машин, автоматов) с целью их применения человеком — 334, 388.

Тотальные институты (total institutions). Термин, введенный в обиход Ирвингом Гоффманом, отно­сящийся к таким заведениям, как психиатрические больницы, тюрьмы и монастыри, обитателям кото­рых навязывается система принудительно регулиру­емого существования в полной изоляции от внеш­него мира — ЗН, 315.

Тотемизм (totemism). Система религиозных верова­ний, приписывающих божественные свойства опре­деленным видам животных или растений — 464, 468, 492.

Транснациональные корпорации (transnational corporations). Торгово-промышленные корпорации, расположенные в двух или более странах. Даже если торгово-промышленные корпорации имеют четкую национальную базу, они ориентируются на глобаль­ный рынок и глобальные доходы. — 52, 56, 60, 61, 74-76.

Третий возраст (third age). Годы в конце жизни, когда люди свободны как от родительских обя­занностей, так и от рынка труда. В современных обществах третий возраст длится дольше, чем ко­гда бы то ни было, позволяя пожилым людям вести активный и независимый образ жизни — 152.

Третий мир (third world). Слаборазвитые страны, в которых фактически не развито промышленное производство (или развито в незначительной степе­ни). Большинство населения земли живет в странах Третьего мира — 46, 48, 53-

Триангуляция (triangulation). Использование не­скольких исследовательских методов как способ


получения более достоверных эмпирических дан­ных по сравнению с результатами, получаемыми при применении какого-либо одного метода в от­дельности — 560, 567.

Тэтчеризм (Tbacbeiism). Доктрины, ассоциирующи­еся с бывшим премьер-министром Великобритании Маргарет Тэтчер. В них подчеркивается важность экономического предпринимательства одновремен­но с уменьшением влияния на него государства, но также поддержка центральной роли сильного национального правительства — 382, 383, 394.

Укрепление мишени (target hardening). Способы предотвращения преступлений, нацеленные на со­здание сложных условий для совершения преступ­ления с помощью прямых вмешательств в потенци­альные криминальные ситуации. К примеру, ради снижения интереса к автомобильным кражам в ря­де мест требуют устанавливать замки на рулевом управлении - 190-192, 196, 215.

Универсальные социальные пособия (universal benefits). Социальные льготы, доступные всем граж­данам в равной степени, вне зависимости от уров­ня доходов или экономического статуса. Доступ к Национальной службе здравоохранения в Ве­ликобритании является примером универсального социального пособия, поскольку все британцы име­ют право пользоваться ею на постоянной основе в качестве постоянного источника услуг по охране здоровья — 296.

Управление производимым впечатлением (im­pression management). Идея, ассоциирующаяся с аме­риканским социологом Ирвингом Гоффманом (Erv-ing Goffman). Люди «управляют» впечатлениями дру­гих людей о себе или контролируют их, выбирая, что скрыть, а что рассказать при встрече с ними — 90, 91.

Урбанизм (urbanism). Термин, используемый Луи Виртом для показа отличительных характеристик городской социальной жизни, таких как, например, обезличенность - 469, 496, 498-501, 519, 584. Урбанизация (urbanization). Развитие малых и больших городов - 23, 40. 68, 495, 496, 503, 509, 513,516,521.

Урбанистическая экология (urban ecology). Под­ход к изучению городской жизни, основанный на аналогии с приспособлением растений и организ­мов к окружающей среде. В соответствии с данным подходом, различные районы и зоны городов фор­мируются как в результате естественных процес­сов приспособления (адаптации) городского насе­ления, так и в результате конкуренции индивидов за обладание определенными ресурсами — 498,499. 503.

Усиление девиантного поведения (deviancy ampli­fication). Непреднамеренные последствия, которые могут возникнуть, когда, определяя некое поведение как девиантное, правоохранительные органы на де­ле только ухудшают ситуацию. Например, реакции


Основные понятия и важнейшие термины



 


полиции, СМИ и публики на якобы девиантные действия MOiyr усилить саму девиантность, приво­дя к «спирали девиантности» — 187.

Усложненный код (elaborated code). Особая фор­ма речи, для которой характерно взвешенное ис­пользование слов с целью указания их точного значения — 445, 459.

Установление расовой принадлежности (initial­ization). Процесс классификации индивидов или групп на основании представлений о расе. Расо­вые различия — это не просто способы описания человеческих отличий: они являются важными фак­торами в воспроизведении моделей власти н нера­венства — 221.

Устная история (oinl history). Интервью с людьми о событиях, свидетелями или участниками которых они являлись — 559-

Фактологические вопросы (factual questions). Во­просы, направленные на выявление фактов (а не на решение теоретических или моральных проблем) — 549, 550.

Феминистские теории (feminist theories). Социоло­гическая перспектива, которая подчеркивает тендер как точку отсчета при анализе общественного ми­ра и уникальность бытия женщин в особенности. Существует множество, направлений феминистской теории, но всех их объединяет желание найти объяснение тендерным неравенствам в обществе и стремление к их преодолению — 107, 109, НО.

Фокусированное взаимодействие (focused interac­tion). Взаимодействие между индивидами, вовлечен­ными в общую деятельность или в непосредствен­ную беседу друг с другом — 89, 90, 92, 98.

Фордизм (fordism). Система производства, изоб­ретенная Генри Фордом, сутью которой является использование конвейера — 340-342, 369, 370.

Формальные отношения (formal relations). Отно­шения в группах и организациях, установленные в соответствии с нормами и правилами «официаль­ной» системы власти — 311.

Фундаментализм (fundamentalism). Вера, связанная с возвращением буквального значения древним ре­лигиозным текстам - 471, 481, 487-490, 492, 494.

Функционализм (functionalism). Теоретическое на­правление, основанное на представлении, что со­циальные события могут быть наилучшим образом объяснимы с точки зрения их функций, т. е. их влияния на общественные процессы — 29, 30, 32, 106, 157, 215, 256, 296, 575.

Функциональная безграмотность (functional illit­eracy). Отсутствие грамотности и способности к ко­личественному мышлению как навыков для выпол­нения повседневных задач — 4.36.

Холодная война (cold war). Ситуация конфликта между США и СССР, а также между их союзниками, которая существовала с конца 1940-х до 1990 г.


Война являлась «холодной», поскольку стороны не вступали в вооруженную конфронтацию друг с другом - 46, 53, 59, 74, 75, 249, 410, 419, 489.

Ценности (values). Представления индивидов или групп людей о том, что желательно, приемлемо, хорошо или плохо. Различия в ценностях являются ключом к пониманию культур. На индивидуальные ценности сильное влияние оказывает специфика данной культуры — 34, 35.

Церковь (church). Большая группа людей в рамках установленной религиозной организации. Данное понятие также применяется для обозначения ме­ста, где происходят религиозные обряды и церемо­нии - 471, 473, 474, 476.

Часовое время (clock time). Время, измеряемое ча­сами и описываемое в понятиях часов, минут и се­кунд. До изобретения часов счет времени велся по природным явлениям, например, по восходу и за­ходу солнца — 95.

«Черный феминизм» (black feminism). Направле­ние феминистской мысли, в котором главное место отводится многочисленным тендерным, классовым и расовым препятствиям, испытываемым в жизни не белыми женщинами. Черные феминисты отри­цают идею единого всеобщего тендерного подавле­ния, с которым в равной степени сталкиваются все женщины, и утверждают, что ранние работы фе­министского направления отражали лишь особые проблемы белых женщин, принадлежавших к сред­нему классу — 107, 109.

Черта бедности (poverty line). Официальная пра­вительственная мерка, определяющая жизнь ниже определенного уровня достатка как бедность. Мно­гие государства имеют официально установленную черту бедности, но не Великобритания — 276, 277, 284, 304, 305, 506.

Шаман (shaman). Человек, по мнению окружаю­щих, имеющий особую магическую силу, являю­щийся волшебником или колдуном — 463, 464.

Эйджизм (ageism). Дискриминация или предубеж­дение против людей преклонного возраста — 152, 154.

Экологическая модернизация (ecological modern­ization). Экономический рост и развитие, в кото­ром предусмотрена позитивная экологическая по­литика. Сторонники экологической модернизации считают, что промышленное развитие и защита окружающей среды не являются несовместимыми понятиями — 385, 543, 544, 546.

Экологический подход (ecological approach). Один из подходов в анализе урбанизма, подчеркивающий «естественный» характер расположения городских районов, в том числе имеющих резко различные характеристики - 498, 499, 503.

Экология окружающей среды (environmental ecol­ogy). Связана с проблемой сохранения целостности



Основные понятия и важнейшие термины


 


естественной среды перед лицом угрозы со сторо­ны современной индустрии и технологий — 498, 528, 545.

Экономика (economy). Система производства и об­мена, удовлетворяющая материальные нужды инди­видов в данном обществе. Экономические институ­ты имеют огромную важность для всей социальной жизни. То, что происходит в экономике, обычно оказывает влияние на многие аспекты жизни обще­ства. Современные системы хозяйствования сильно отличаются от традиционных систем, потому что в настоящее время большинство населения не за­нято в сельскохозяйственном производстве — 334, 385, 403.

Экономика знания (knowledge economy). Обще­ство, основой которого является уже не произ­водство материальных товаров, но производство знания. Его возникновение связывали с развитием широкой базы технологически грамотных потре­бителей, сделавших новшества в области компью­теров, развлечений и телекоммуникаций частью своей жизни - 255, 262, 336, 337, 353, 427, 439, 452, 457.

Экономическая взаимозависимость (economic in­terdependence). Результат специализации и разде­ления труда, когда самодостаточность вытесняется, и индивиды зависят от других в области произ­водства многих или большинства товаров, необхо­димых им для поддержания жизни — 24, 61, 338, 369.

Экоэффективность (eco-efficiency). Разработка тех­нологий, приводящих к экономическому росту, при этом наносящих минимальный ущерб окружающей среде - 543, 546.

Эксперимент (experiment). Метод исследования, при котором переменные могут изучаться при пол­ном и систематическом контроле, в ситуации, ис­кусственно созданной исследователем либо в есте­ственной — 22, 558'.

Эксплуатация (exploitation). Социальные или ин­ституциональные отношения, при которых одна сторона извлекает выгоду из другой за счет дисба­ланса власти - 26, 55, 126, 127, 129, 229, 244, 252, 253, 256, 534.

Эмиграция (emigration). Выезд людей из одной страны с целью переселения в другую — 232, 233- Эмоциональный интеллект (emotional intelligence). Способность индивидов использовать свои эмоции


для развития таких качеств, как эмпатия, самокон­троль, энтузиазм и упорство — 457, 460.

Эмпирическое исследование (empirical investiga­tion). Фактологическое исследование, проводимое в любой из областей социологии - 27, 159, 183, 200, 255, 257, 499, 550, 569.

Эпидемиология (epidemiology). Изучение распро­странения и частоты различных заболеваний среди населения — 133.

Этические религии (ethical religions). Религии, ос­нованные на этическом обращении «великого учи­теля» (подобно Будде или Конфуцию), а не на вере в сверхъестественные силы — 466, 472.

Этнос (etbnie). Термин, использованный Энтони Смитом для описания группы, объединяемой идеей общего происхождения, общими культурными осо­бенностями и связью с определенной родиной -109, 139, 221, 390, 392.

Этническая принадлежность (ethnicity). Культур­ные нормы и ценности, присущие членам опре­деленной группы и отличающие их от остальных. Этническая группа — общность, члены которой имеют специфическое самосознание общей куль­турной идентичности, отделяющей их от членов других групп. Практически во всех обществах эт­нические отличия связаны с различиями в матери­альном благополучии и власти, и это проявляется особенно ярко, если этнические особенности явля­ются также и расовыми - 39, 219, 221, 222, 237, 238, 248, 281, 283, 286, 427, 450, 452-454, 576, 578.

Этническая чистка (ethnic cleansing). Создание эт­нически однородных территорий с помощью мас­сового изгнания этнически отличающегося наро­донаселения — 231, 249.

Этнометодология (ethnomethodology). Изучение то­го, как люди вкладывают смысл в сказанное и сде­ланное ими в рамках повседневного социального взаимодействия. Этнометодология изучает «этноме-тоды», посредством которых люди в процессе взаи­модействия передают друг другу смысловое значе­ние - 84, 87, 98.

Этноцентризм (ethnocentrism). Восприятие идей и практик других культур в терминах собствен­ной культуры. Этноцентрические суждения не поз­воляют справедливо оценивать другие культуры. Этноцентрист — человек, неспособный или неже­лающий рассматривать другие культуры в рамках их собственных понятий — 36, 53, 227, 228.


Указатель имен и названий


Австралазия 46

Австралия 45, 46, 49, 50, 53, 69, 149, 232, 236, 371,

375, 404, 420 Австрия 381

Агентство передовых исследований 410 Адвентисты Седьмого дня 491 Адорно Теодор 227 Азия 44, 46, 47, 68, 155, 223, 224, 238-240, 244,

287, 371, 392, 400, 416, 421, 441, 453, 512,

Айзнер Майкл 421, 422 Албания 246 Алжир 46, 72, 488, 489 Али, имам 488 Али Хаменеи, аятолла 489 Америка Онлайн 414 «Американская Компания» («Эй-би-си», ABC) 398,

420,421

Амстердам 125, 127, 209, 518 Англия 21, 25, 28, 115, 121, 127, 144, 187, 193, 194,

196, 200, 203, 212, 220, 234, 235, 237, 243,

244, 287, 288, 293, 391, 429, 430, 434, 454,

474, 477, 502, 532, 537 Андерсон Элайджа 89 Андерсон Ф.С. 400,401 «Аполло Коммуникации» 427 Арабсат 422 Аргентина 525 Арктика 538 Армения 60, 231 Арри Джон 78 Арчер Дэннис 519 Атланта 548

Аум Синрикё 389, 484, 487 Афганистан 69

Афганистан, режим талибов 36, 488, 489 Африка 18, 38, 41, 46, 47, 49, 60, 73, 127, 235, 239,

243, 371, 373, 392, 393, 399, 404, 409, 416,

441, 477, 481, 497, 526, 534, 537, 539 Африканский национальный конгресс 21$

Балджер Джеймс 205

Балканы 231, 381, 477

Балтия 375

Бальзак Опоре де 310

Бангкок 518

Бангладеш 45, 168, 236, 237, 239, 240, 242, 243,

281, 453, 536 Барселона 518


Баскония, страна басков 60, 390, 391

Батлер Джудит 577

Бахрейн 422

БекУльрих 70, 71, 159-161, 535, 582-585, 587

Бек-Герншейм Элизабет 159-161

Беккер Говард 186, 471, 472

Белл Дэниел 378

Бельгия 124, 232, 245, 278, 373, 380

Бенгалия 168

Бендикс Рейнхард 268, 269

Бентам Джереми 317

Бергер Питер 94

Берлинская стена, падение 59, 245, 410, 419

Берлускони Сильвио 418

Берн Лавиния 474

Берне Том 313, 323

Бернстейн Бэзил 88, 445-447, 459

Бертлес 1эри 304

Бетт, сэр Майкл 453

Бетьеман Джон 503

Биафра 393

«Библейский пояс» юга США 491

Библия 472, 475, 485, 490, 491

Бирмингем 448, 449, 518

Бирмингемский центр изучения современной

культуры 188, 229 Бич Фрэнк 118

Бланкенхорн Дэвид, «Америка без отцов» 166 Бланкетт Дэвид 439, 444 Блау Питер 268, ЗИ, 323

Блаунер Роберт, «Отчуждение и свобода» 338, 339 Ближний Восток 15, 27, 41, 43, 92, 391, 422, 464,

466, 477, 481, 488, 489, 494, 533, 536, 570 Блэр Тони 289, 383-385, 394, 432 Богарт Хэмфри 113 Боден Дейрдре 97 Бодрийяр Жан 406, 407, 411, 424, 580, 582, 584,

Болгария 269, 376, 488 «Больные общества. Недуги неравенства»

(Уилкинсон) 139 Большой Манчестер 202 Бомбей 461 Борха Хорди 517 Босния 60, 231, 480, 490 Бостон 332, 420, 496, 500, 505 Ботрилл Иан 134 Боулби Джон 107 Бразилия 41, 46, 47, 49, 191, 492, 565



Указатель имен и названий


 


Браун Маргарет 475 Браунмиллер Сьюзен 204 Брейверман Гарри 338, 339 Бриггс Мей 92 Брин Ричард 271

Британская радиовещательная корпорация (Би-би-си, ВВС) 397 Британское Содружество 236 Брундтланд Гру Харлем 529 Брэдфорд 242 Брюс Стив 480 Брюссель 391

Будда, Сиддхартха Гаутама 4бЗ, 466 Бурдьё Пьер 264, 265, 447 Буш Джордж 406, 518 Бэккер Джим 492

Вайат Джеффри 174

Вайчман Джуди 322, 356

Вальби Сильвия 109-111

Вашингтон 73, 95, 496, 505, 518, 521

Вебер Макс 27-32, 50, 141, 252-254, 273, 309-312,

ЗН, 315, 318, 319, 322-324, 326, 328-330,

389, 406, 466, 469-471, 488, 493, 569-572,

578-582, 584, 586, 587 Великобритания 550 Вена 381

Венгрия 46, 229, 375, 376, 435 Венесуэла 46, 69, 72 Вергилий 235 Вермонт 124

Вест-Индия 38, 162, 223, 235, 244, 287, 448, 453 Вестергаард Джон 257, 258 Ветвь Давида 484, 487 «Вещательная Система Коламбии»

(«Си-би-эо, CBS) 398 Видал Денис 461, 462 Виллмотт Питер 354 ВиртЛуис 498-501, 519 Висконсин 304

Восточная Азия 47, 72, 225, 497, 530, 537 Восточная Африка 466 Восточная Германия 46, 376, 565 Восточная Европа 46, 49, 53, 58, 61, 127, 245, 247,

371, 376, 377, 380, 381, 383, 393, 399, 531,

532, 578, 580

Восточный Лондон 354, 509 Восточный Тимор 371, 372, 390 Врата Рая, Орден Солнечного Храма 487 Вудворд Крис 433 Вудз Тайгер 396 Вульф Вирджиния 152 Вустершир 385 Вьетнам 126

Гаити 46

Галилей Галилео 22


Гамбург 127, 286

Ганди Индира 400

Ганди Махатма 51

Ганс Герберт 500

Гарвард 435, 457

Гарднер Говард 456, 457

Гарднер Кэрол Брукс 80

Гарфинкель Гарольд 84, 85, 98

Геллнер Эрнест 389, 390

Гераклит 48

Германия 25, 27, 45, 46, 50-52, 58, 65, 125-127,

149, 232, 233, 245-247, 265, 268, 269, 278,

283, 286, 297, 336, 376, 380, 381, 409, 411,

416, 453, 538, 543, 565 Гидденс Энтони 574, 582, 585, 587 Гитлер Адольф 51, 220 Глазго 294,402, 518 Гласе Дэвид 270, 271 Гобино Жозе Артюр де 220, 221 Голдстайн Пол 125 Голдторп Джон 256-259, 261. 263, 264, 266, 267,

270, 271

Голландия 124, 429 Голливуд 88, 396, 416 Гонконг 49, 208, 236, 396, 400, 415, 418, 420, 512,

515, 520

Горбачев Михаил 376 Горз Андре 367, 368 Готорн 558

Гоудд Стивен Джей 456, 457 Гоулмен Дэниел 457

Гоффман Ирвинг 87-92, 94, 97, 314, 315, 574 Грабовски П. И. 210 Гренландия 35, 548

Греция 245, 278, 373, 465, 488, 527, 565 Гринвич 95 Гринпис 59, 528, 547 Гриффин Кристин 115 Грэхем Билли 491, 492 Грэхем Леонард 475 Гэллопа институт 235

Дальний Восток 126, 209, 336, 466

Дамм Жан Клод ван 113

Дания 100, 124, 268, 278

Дарвин Чарльз 81

Дарендорф Ральф 30, 31

Движение Нового века 483, 484

Дева Мария 462

«Дейли Телеграф» 244

Дели 461

Джейкобе Джейн 560

Дженсен Артур 455

Джонс Дебора 354, 355

Джоунс Тревор 453

Джудзян, река 512

Джулиани Рудольф 244, 519


Указатель имен и названий



 


Диалло Амаду 244

Диана, принцесса Уэльская 59, 580

Дисней-парки 418

Дойал Лесли 138

Доклад Бевериджа 298

Доклад Брундтланд 529, 543

Доклад Комитета Суона 453

Доклад Кроутера 429

Доклад Макферсона 224, 244

Доклад Скармана 506

Дор Рональд 324

Древний Египет 464

Древний мир 43

Древний Рим 570

Древняя Греция 496

Друзья Земли 528, 546

Дубай 422

Дэвис Майк 516

Дэвис Стэнли 327

Дэйли Ричард 519

Дюнайер Митчел 85, 86, 495, 516, 560-566

Дюркгейм Эмиль 22-25, 28-30, 32, 139, 183, 184, 215, 338, 339, 389, 406, 466, 468-470, 472, 475, 493, 550, 553, 572-576, 586, 587

Европейский Союз, ЕС 59, 74, 167, 170, 246, 247,

249, 262, 278, 286, 381, 434, 532, 538 Египет 422, 488, 536 Еспинг-Андерсен Геста 297

Женева 73

Заир 46, 232, 392

Закон Мура 541

Закон о политическом убежище 236

Западная Африка 38, 209, 513, 534

Западная Германия 480, 565

Западная Европа 35, 128, 230, 245, 286, 287. 341,

371, 375, 383, 390, 391, 476, 509 Западный Йоркшир 164 Западный Мидлендс 115, 202, 449 Западный Тимор 371 Зерубавель Эвитар 96 Зимбардо Филипп 558 Знанецкий Флориан 559

Иванс-Притчард И. И. 464

Израиль 55, 381, 390, 453, 464

Иисус Христос 51, 462, 464, 465, 470, 472,474, 485

Иллич Айван 143, 446, 447

Индия 27, 43, 46, 49, 51, 58, 72, 149, 168, 180, 207, 235, 240-242. 375, 392, 400, 401, 415, 420, 421, 436, 453, 456, 461-463, 467, 469, 481, 487, 488, 524, 526, 570

Индонезия 55, 69, 371, 372, 376, 490, 492, 529, 534


Индостан 168, 466

Иннис Харолд 405, 406, 424

«Интел» 443

Иоахим Флорский 485, 486

Ирак 246, 375, 391, 488

Иран 376, 391, 418, 422, 481, 487-490, 494

Ирландия 434, 478, 565

Ислингтон 444

Испания 245, 278, 380, 391, 435, 488

Италия 82, 127, 167, 245, 246, 278, 286, 327, 380,

381, 416, 418, 476, 479, 485, 528, 565 Итон 430

Кавказ 59, 490

Казахстан 246

Калифорния 178, 366, 483, 544, 562

Кальвин 570

Калькутта 461

Канада 45, 197, 232, 236, 318, 374, 391, 434, 508,

531 Кастеллс Мануэль 209, 326, 388, 389, 501-503, 509,

512, 515, 517, 520, 582, 584, 587 Каталония 391 Катманду 418 Квебек 374, 391 Кейс Стив 417 Кембридж 437, 504 Кемпбелл Беатрикс 115 Кения 46, 55 Кент 151, 436 Кепел Джайлс 491 Ким Ир Сен 50 Ким Чен Ир 50 Кингстон 38 Киннок Нил 383 Кинси Альфред 119-123. Киото 538 Китай 15, 27, 44, 46, 49, 58, 59, 69, 128, 149, 155,

156, ЗЮ, 376-378, 386, 391, 419, 420, 455,

466, 469, 512, 525, 526, 541, 559, 570 Клегг Стюарт 327, 328 Клерк Фредерик У. де 218 Кливленд 174

Клинтон Билл 385, 405, 442 Кловард Ричард 185, 189 Колумбия 55, 207

Комиссар ООН по делам беженцев 250 Конвенция баптистов Юга 491 Конго 232

Коннелл Р. У. 102, 111-115, 202 Конт Огюст 21, 22, 25, 28, 30, 32, 183 Конфуций 463, 466 Коперник Николай 22 Коран 488, 489 Корбин Джульет 148 Косово 60, 231, 381, 490



Указатель имен и названий


 


Коэн Альберт 185 Коэн Робин 234, 247 Коэн Стэнли 187, 315 Красный Крест 59 Крейтцфельда—Якоба болезнь 70 «Кривая нормального распределения»

(Херрнстейн и Марри) 455 Кромптон Розмари 349 Кроу Грэхем 162 Крупат Эдвард 501 Кувейт 375, 422 Кэйси Луиза 294 Кэнтер Розабет Мосс 320, 321

Лазарсфельд Пол 557

Лакмен Томас 94

Лалл Джеймс 419

Латвия 246

Латинская Америка 43, 47, 69, 209, 371, 404, 492,

526, 534, 537 Левайн Артур 443 Левински Моника 405 Лемерт Эдвин 186, 187 Лестер 437, 444, 504 Ливан 488, 492 Ливерпуль 444, 478, 505 Лидбитер Чарльз 336 Лидс 437 Лион 518

Липсет Сеймур Мартин 268, 269 Логан Джон 503 Ломброзо Чезаре 181, 182 Лондон 36, 38, 57, 73, 95, 169, 202, 208, 221, 223,

224, 226, 237, 245, 286, 293, 326, 391, 405,

439, 444, 475, 496, 504-506, 508, 509, 514,

515, 518, 520

Лос-Анджелес 88, 244, 406, 425, 506, 515, 516 Лоуренс Стивен 224, 226, 244 Лутон 263 Льюис Оскар 282 Лэнсли Стюарт 278, 279 Люксембург 278, 434 Люс Хенри 416

Мадонна 62

Мадрид 391, 515

«Майкрософт» 443

Мак ан Гейл Мартин 114, 449, 450

Макао 512

Макдональдс 35, 62, 78, 329

Маклуан Маршалл 405, 406, 424

Макчесни Роберт 420, 421

Малайзия 46, 236, 376, 422, 490

Малган Джефф 166

Мальтус Томас 522, 526, 545, 546

Манд ела Нельсон 59, 218, 219

Манила 68


Манси Джон 205

Манчестер 286, 352

Мариенталь 363

Маркс Карл 25-32, 46, 50, 229, 252-254, 256, 273, 285, 338, 367, 376, 377, 389, 405-407, 466, 467, 469, 470, 475, 493, 501, 550, 572, 575, 576, 578-580, 582, 584, 586, 587

Марли Боб 38

Марокко 373

Марри Чарлз 282, 285, 286, 455-457

Мартино Гарриет 28

Маршалл Гордон 267, 269-271

Маршалл Т. X. 297

Массачусетс 74

Махаяна 473

Международная организация труда, МОТ 126, 360, 362, 370

Международный валютный фонд, МВФ 74

Мейджор Джон 383, 384

МейсонДжан 131, 147, 154

Мекка 465

Мексика 43, 47, 49, 379, 389, 435, 525

Меланезия 46

Мердок Джордж 156

Мердок Руперт 420-422

Мерсисайд 202, 478

Мехико 38, 513, 525, 531

Мёртон Роберт 183-185, 189, 312, 569

Мид Джордж Герберт 31

Милан 515

Милкен Майкл 443

Миллер Марк 233

Миле Ч. Райт 17-19

Миннеаполис 442

Минцберг Генри 327, 328

Миссия Божественного Света 477

Митник Кевин 178, 179

Михельс Роберт 319

Мичиган 340

Модуд Тарик 223, 240

Мозамбик 60, 69, 539

Моисей 462, 465, 467, 472

Мойнихен Дэниэл Патрик 169

Молоч Харви 85, 86, 97, 503

«Монсанто» 541-543

Моррис Лидия 287

Москва 127, 327, 515, 520

«Моторола» 178

Мохаммади Али 421, 422

Моцарт Вольфганг Амадей 405

Мун Сан Мён 482

Мур Гордон 541

Мухаммед, пророк 465, 488

Мьянма 46, 74, 375, 376, 378, 466

Мэй Хэйзел 204

Мэк Джоанна 278, 279


Указатель имен и названий



 


НАТО (Организация Североатлантического дого­вора) 231

«■Национальная Вещательная Компания» («Эн-би-си», NBC) 398

Неал Брен 164, 165

Неаполь 182, 286

Негропонте Николас 409

«Нестле» 542

Нигерия 46, 392, 393, 488, 490

Нидерланды 214, 245, 278, 391, 434, 536

Новая Англия 374

Новая Гвинея 41, 81, 82, 486

Новая Зеландия 45, 46, 49, 53, 279, 371, 375, 456

«Нокиа» 178

Норвегия 124, 349, 358, 453, 529

Норидж 504

Ноттингемшир 478

Нью-Йорк 85, 191, 244, 326, 332, 397, 443, 495, 496, 505, 514-516, 519, 520, 531, 560

«Нью-Йорк Тайме» 397

Ньютон Исаак 22, 51

Ньюхэм Джанин 100

О'Брайен Маргарет 354, 355

О'Грэйди Скотт 480

Общество Эстериуса 482

Огайо 557

Округ Колумбия 521

Оксфорд 437, 504, 506

Олин Ллойд 185, 189

Омае Кениши 63, 393

Организация Объединенных Наций, ООН 59, 71, 125, 128, 231, 371, 415, 497, 519, 522, 526, 529, 530, 534

Организация по экономическому сотрудничеству и развитию, ОЭСР 276, 336, 409, 435, 436, 511

Организация продовольствия и сельского хозяй­ства, ОПС 527

Оруэлл Джордж 580

Осака 515

Отис Дадли Данкэн 268

«Отчуждение и свобода» (Блаунер) 338

Оукли Энн 139, 351

Оучи Уильям 324

Пакистан 43, 168, 235, 239, 240, 243, 453, 466,488

Паноптикон 317

Париж 209, 286, 326, 331, 405

Парк Роберт 498, 499

Паркинсона болезнь 146

Парнелла школа 449

Парсонс Талкотт 30, 107, 146, 153, 157

Пауэлл Инок 235

Пейн Джофф 241

Пекин 128, 329, 378

Пенджаб 168


Пентагон 410,411,419

Персия 488

Перу 43, 46, 128, 207

Петерсон Петер 149

Пирсон Кристофер 301, 302

Питтсбург 508

«Плохие новости» (Глазго медиа груп) 402

Полак Дороти 95

Поллак Отто 200, 201

Поллерт Анна 344

Польша 46, 58, 72, 246, 269, 375, 376, 531

Поррас Джерри 367

Португалия 46, 212, 278, 435

Проект Эдисона 443

«Психиатрические клиники» (Гоффман) 314

Пуштай Арпад 541

Пьемонт 182

Рагби 430

Райт Эрик Олин 252, 254-256

Рамадан 465

Рейган Рональд 196, 279, 299, 301, 490, 518

Ренессанс 22

Рим 44, 464, 474

Ритцер Джордж 327, 329

Ричардсон Диана 204

Робертсон Пэт 492

Роджерс, лорд 507

Рождество Христово 43

Россия 15, 46, 49, 58, 72, 127, 209, 246, 269, 349,

375, 378, 390, 433, 434, 515, 534, 559 Роттердам 286 Руанда 45, 231, 232 Рубин Лилиан 120, 166 Румыния 376, 488 Рушди Салман 490 Рэмбо 116

Сабел Чарльз 341

Сазерленд Эдвин 185, 186, 206

Салливан Эндрю 124, 125

«Самоубийство» (Дюркгейм) 25, 553

«Сан Майкросистемс» 178, 443

Сан-Франциско 439, 454, 502, 515, 544

♦Сатурн» 325, 328, 329

Саудовская Аравия 373, 375, 422, 465, 488

Сваггарт Джимми 492

Свидетели Иеговы 477, 479

Святой Дух 462, 484

Святой Патрик 222

Священное Писание 472, 473

Северная Америка 21, 35, 45, 68, 128, 231, 371,

411, 426, 463, 464, 485, 532, 533, 541 Северная Африка 209, 245, 466, 488, 489, 533 Северная Ирландия 194, 254, 432, 478 Северная Италия 485, 515 Северная Каролина 491



Указатель имен и названий


 


Северная Корея 50

Северный Уэльс 174

Сейерс Джанет 105

Селассие Хайле 38, 477

Сеннетг Ричард 332, 333, 366, 508

Сеул 515, 518, 520

Сикурел Аарон 94, 95

Симпсон О.Дж. 406

Сингапур 46, 47, 49, 236, 375, 515, 518

Сирия 391, 488

Сиснерос Генри 506

Сити (Лондон) 509

Сиэтл 72, 73, 388

Скандинавия 38

Скокпол Фида 559

Скотт Джон 260, 261

Словакия 246

Словения 269

Смарт Карол 164, 165

Смит Адам 340

Смит Джон 383

Смит Рассел 210

Смит Энтони 390

Собрания Господни 491

Советский Союз, СССР 27, 46, 49, 53, 58, 61, 74,

191, 209, 245, 371, 375-377, 383, 393, 399,

434, 481, 531, 532, 559 Соломос Джон 229 Сондерс Питер 271 «Спайс Герлз» 396

СПИД 74, 121, 122, 124, 126, 147, 171 Средневековье, Средние века 147, 473, 488, 581 Средний Восток 18, 41, 229, 416 Сталлоне Сильвестр 113 Стокер Дж.М. 313, 323 Стро Джек 224, 244 Стросс Ансельм 148 Стэнтон Элизабет 472, 473 Стэнфорд 412 Судан 392, 464, 489 Суонси 294 Суссекс 436 Сухарто 371 Сэссен Саския 514-516 Сэфир Уильям 244

Таиланд 126, 393, 466

Тайвань 47, 49, 126

«Тайме» 397

Таунсенд Питер 278

Тейлор Иан 188

Тейлор Лори 315

Тейлор Фредерик Уинслоу 340

Техас 484

Тибет 391

Тибр 235

Тизард Барбара 446


Токио 57, 326, 514, 515 Томпсон Джон 406-408, 424 Томпсон Уоррен 525 Траси Деспот де 407 Трипп Дэвид 401, 402 Троельтш Эрнст 471

Турция 59, 60, 229, 233, 245, 246, 391,420, 488,489 Тэтчер Маргарет 114, 136, 177, 196, 236, 272, 279, 299-301, 382, 383, 394, 403, 431, 505, 518

Уилкинс Лесли 187 Уилкинсон Ричард 139, 166 Уиллис Брюс 113 Уиллис Пол 448, 449, 452 Уилсон Брайан 482 Уилсон Уильям Джулиус 285, 286 Уинслет Кейт 67 Уиттл Кристофер 443 Украина 58, 71, 246 Уокер Кэрол 301 Уоллис Рой 482 Уолтон Пол 188

Уэльс 66,127,193,194,196, 200, 202, 203, 212, 243, 244, 288, 293, 371, 391, 429, 474, 477, 532

Файло Грег 403

Файрстоун Суламифь 108

Фалуди Сьюзен 115, 116, 577

Фалун Гонг 378

Федеральное бюро расследований, ФБР 178, 211

Фей Тэмми 492

Фейербах Людвиг 467

Фергусон Кэти 321

Филиппины 68, 282

Финикс 426, 427, 438, 443, 454

Финляндия 380, 434, 584

Фирт Дэвид 269

Фишер Клод 500

Фландрия 391

Фолклендские острова 383, 402

Фолуэлл Джерри 490-492

Фонд Джозефа Раунтри 279, 307, 343, 353, ЗбЗ

Фонд Эмина 482

Форд Генри 340

Форд Клеллан 118

Фра Дольчино 485

Франция 21, 24, 25, 33, 57, 58, 65, 124, 127, 226,

232, 245, 265, 268, 278, 286, 297, 308. 336,

337, 349, 380, 381, 390, 409, 416, 435, 476,

480, 559, 565

Фрейд Зигмунд 88, 104, 105, 117, 146 Фрейдан Бетти 158 Фридлендер Дэниэл 304 Фрэйзер Нэнси 583 Фуко Мишель 121, 142, 309, 313-318, 322, 325,

330, 580-582 Фукуяма Френсис 165, 377


Указатель имен и названий



 


Хаббард Лафайет Роналд 483

Хабермас Юрген 405-407, 420, 424, 582-585, 587

Хайдер Йорг 381

Хаким Кэтрин 349

Хаким Хасан 5бО-5б2, 566

Хантингтон Сэмюел 489

Харди Майкл 1б2

Харе Кришна (Международное общество Созна­ния Кришны) 180, 482

Харкер Лайза 356

Харрис Фиона 349

Харрисон Мартин 402, 403

Хартлпул 287

Хартфорд 442

Хатами Мухаммед 376, 489

Хейденсон Фрэнсес 201

Хенслин Джеймс 92

Херман Эдвард 420

Херрнстейн Ричард 455-457

Хилас Пол 483

Хиллз Джон 284

Хиндутва 487

Хирши Тревис 190

Ходж Роберт 401, 402

Хокшилд Арли 65, 352, 548, 549, 552, 555

Холи Эймос 499

Холл Стю



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-13; просмотров: 350; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.32.6 (0.015 с.)