Титул III. О разных прескрипциях о сроке давности и приращениях владения 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Титул III. О разных прескрипциях о сроке давности и приращениях владения



1. Ульпиан в 74-й книге «Комментариев к эдикту». Поскольку часто обсуждается вопрос о «полезных» днях46, рассмотрим, что означает «иметь возможность судиться». И, конечно, прежде всего требуется, чтобы была возможность подать иск. И недостаточно, чтобы ответчик предоставил возможность судиться с ним или иметь того, кто бы надлежащим образом на суде защищался47, (но необходимо) также, чтобы истцу не препятствовала судиться никакая уважительная причина. Поэтому он не имеет возможности судиться, если он или у врагов (в плену), или отсутствует по государственным делам, или (находится) в оковах, либо если непогодой в каком-нибудь месте или области задерживается так, что не в состоянии ни (сам) судиться, ни поручение дать. Разумеется, тот, кому препятствует болезнь, поскольку он может дать поручение, находится в том положении, что он имеет возможность судиться. Во всяком случае, каждому известно, что не в состоянии судиться тот, кто не имел возможности обратиться к претору; поэтому учитываются (лишь) те дни, в которые претор отправляет правосудие.

2. Марцелл в 6-й книге «Дигест». Спрашивается: должен или нет идти на пользу осужденному вставной день48 в <период, установленный для исполнения судебных решений*49? Также и о сроке, в который процесс прекращается, следует, без сомнения, рассудить так, что срок процесса считается увеличенным на вставной день, например

45 Bas. 51.3; ср. С. 7.40 (примеч. ред).

46 Dies utiles - срок для совершения какого-либо юридического действия, не включающий дни, в которые лицо не могло совершить это действие.

47 То есть поверенного (прокуратора).

48 Dies intercalates - день, добавлявшийся в римский календарь в целях согласования гражданского времени с астрономическим.

49 Это и следующее место данного фрагмента, заключенное в угловые скобки, отмече-

ны О. Граденвитцем как юстиниановская интерполяция.КНИГА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ, III 489

если ведется спор о приобретении по давности владения, <что обычно происходит после установленного срока1", или об исках, которые прекращаются после определенного времени, как эдильские и многие (другие) иски. И если кто продаст поместье с тем условием, что, если в течение 30 дней цена не будет уплачена, поместье является некупленным, то вставной день пойдет на пользу покупателю. Я же считаю иначе50.

3. Модестинв 6-йкниге «Различий». Очевидно, что возражение о долгом владении имеет место как в отношении недвижимости, так и в отношении рабов.

4. Яволен в 7-й книге «Писем». Если раб, входящий в наследство или принадлежащий тому, кто находится во власти врагов, примет обеспечение, срок обеспечения начнет течь тотчас же, ибо мы должны смотреть (на то), имелась ли возможность судиться с тем, кто обязался51, а не (на то), мог ли предъявить иск тот, кто отдал вещь в залог. Иначе будет в высшей степени несправедливо растягивать, (исходя) из правового положения истцов, обязательства ответчиков, которые ничего не сделают (для того), чтобы иск к ним не мог быть предъявлен.

5. Ульпиан в 3-й книге «Обсуждений». Следует рассмотреть, вредит ли мне порок (во владельческих правах) продавца, <или дарителя, или того, кто отказал мне вещь (в завещании)>52, если, возможно, у моего предшественника не было правомерного начала владения. И я полагаю, что и не вредит, и не идет на пользу: ведь я могу, наконец, и по давности приобрести то, что мой продавец по давности приобрести не мог. § 1. Из обстоятельств следует, что некто после того, как отдал вещь в залог, ее же продал, а его наследник (эту вещь) обратно выкупил; спрашивается: может ли наследник воспользоваться против залогового иска эксцепцией <о долгом владении*5'? Я утверждал, что этот наследник, который выкупил предмет залога у третьего лица, может воспользоваться эксцепцией, поскольку он встал на место третьего лица, а не того, кто отдал в залог, как если бы он сначала купил (вещь), а потом стал наследником.

6. Африкан в 9-й книге «Вопросов». Если я двоим по отдельности продал одну и ту же вещь, то это (мое) владение, предшествовавшее обеим продажам, идет на пользу одному лишь первому покупателю, которому (вещь) была также и передана. И вообще, если я, продав тебе вещь, обратно (ее) у тебя куплю и продам Тицию, то и все мое, и твое владение присоединится к (владению) Тиция, - потому,

50 «...замечает Сцевола» (по Т. Моммзену).

51 Речь, по-видимому, идет об основном должнике, за которого раб получил обеспечение.

52 Отмечено С. ди Марцо как глосса.

53 Отмечено О. Ленелем как интерполяция; по Ульпиану должно быть annali exceptione

(«годовой эксцепцией»).КНИГА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ, III 491

конечно, что как ты мне, так и я ему должны предоставить владение. § 1. Я продал тебе раба, и было условлено, что, если к определенному сроку деньги не будут уплачены, (раб) является некупленным. Когда это случилось, был задан вопрос: что ты думал о приращении времени своего (владения)? Он54 ответил, что оно сохраняется, когда произошло расторжение (купли-продажи): ведь раб рассматривается так же, как если бы он был мне продан обратно, так что, разумеется, если продавец впоследствии получил владение, и непосредственно это время ему55 дается, и то, что предшествовало продаже, и, сверх того, это приращение (срока владения) вместе с тем, что было у того, кем раб возвращен56.

7. Марциан в 3-й книге «Институций». Если кто-нибудь в рукаве публичной реки в течение многих лет один ловил рыбу, он препятствует другому пользоваться тем же правом57.

8. Ульпиан в 1-й книге «Правил». Верно (то), что в <приращении срока>58 и то время, в течение которого раб был в бегах, служит его господину.

9. Марциан в 5-й книге «Правил». Некоторыми рескриптами божественного Антонина Великого устанавливается, что в делах о движимом имуществе есть место прескрипции о давности владения.

10. Папиниан в 13-й книге «Ответов». Доносчик о выморочном имуществе59, сделав извещение, в течение четырех лет не предъявил (иск). Явившемуся по прошествии четырех лет второму доносчику первое извещение не поможет избежать устранения иска прескрипци-ей (об истечении) срока (для извещения), если не откроется злоупотребление первого (доносчика). Если это доказано, прескрипция, но (вместе с ней) и разбирательство дела прекращаются. § 1. Четырехлетний срок, установленный для извещения о выморочном имуществе, исчисляется (исходя) не из мнения людей, но из самого наличия выморочного имущества60. Четыре же года будут исчисляться после того, как завещание объявлено недействительным и от владения в отсутствие завещания отказались все те (наследники), которые могли по степеням родства (его) требовать, или после окончания срока, что установлен для отдельных (лиц).

54 Вероятно, покупатель.

55 То есть продавцу.

56 По-видимому, смысл данного параграфа состоит в том, что срок владения покупателя после расторжения купли-продажи не аннулируется, а присоединяется к сроку владения продавца, если вещь ему возвращена, то есть владение, будучи фактическим отношением, не зависит от юридической судьбы договора.

57 Вероятно, имеется в виду, что он может препятствовать.

58 Отмечено Дзандзукки (Zanzucchi) как юстиниановская интерполяция.

59 Delator, представитель фиска, принимавший меры к поступлению в казну выморочного имущества.

60 Подразумевается, видимо, что данный срок начинает течь со дня, когда наследственное имущество объективно стало выморочным, а не когда об этом стало кому-либо известно.КНИГА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ, III 493

11. Он же во 2-й книге «Определений». Когда наследник вступает во все права умершего, он не устраняет пороки (в праве) умершего своим незнанием (о них), например когда (наследодатель) сознательно владел чужим (имуществом) силой, тайно или прекар-но; ибо хотя прекарий не обязывает не знающего (о нем) наследника и (последнего) не призовут должным образом к суду посредством интердикта, однако он не сможет приобрести по давности то, что не смог (приобрести) умерший. То же правило действует, когда возникает вопрос о длительном владении: ведь оно не будет должным образом защищено, когда его начало не поддерживается соображе­нием добросовестности.

12. Павел в 16-й книге «Ответов». Кредитор, которого владелец заложенной вещи мог бы устранить прескрипцией о длительном владении, продал предмет залога. Я спрашиваю: сохранил ли владелец эксцепцию против покупателя? Павел ответил, что также и против покупателя (ему) принадлежит та же эксцепция.

13. Гермогениан в 6-й книге «Извлечений из права». Во всех спорах казны, за исключением дел, в которых прямо предписано соблюдать меньшие сроки, действует двадцатилетняя прескрипция. § 1. Подписанные и проверенные государственные счета не могут оспариваться в отношении того, кто управлял (ими), по истечении 20, в отношении (его) наследника - 10 лет.

14. Сцевола в единственной книге «Публично обсуждаемых вопросов». О приращениях владений мы никакого общего, охватывающего все случаи определения дать не можем, ибо они основываются на одной только справедливости. § 1. Разумеется, они предоставляются тем, которые заступают на место других <на основании либо договора, либо (последней) воли>61: ведь наследникам и тем, кто рассматривается как правопреемники, дается приращение (срока владения) завещателя. § 2. Следовательно, если ты продашь мне раба, я буду пользоваться твоим приращением. § 3. И если ты мне дал в залог (вещь) и я эту же вещь заложил другому, то мой кредитор будет пользоваться приращением твоего срока в отношении третьего лица так же, как и в отношении тебя самого, до тех пор, пока ты не уплатишь мне деньги: ведь тот, кто имеет преимущество передо мной, в то время как я перед тобой имею преимущество, намного большее преимущество должен иметь против тебя. Но если ты уплатишь мне деньги, в этом случае он твоим приращением не будет пользоваться. § 4. Равным образом, если в отсутствие тебя тот, кто считался управляющим твоими делами, продаст мне раба и ты, вернувшись, одобришь (эту сделку), я в любом случае буду пользоваться приращением (срока твоего владения). § 5. Также

61 Отмечено К. Лонго как интерполяция Юстиниана.КНИГА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ, III 495

если ты дал мне залог и было условлено, что, если ты не заплатишь мне деньги, предмет залога можно будет продать на основании (данного) соглашения, и я его продал, то покупателю должно быть предоставлено приращение твоего срока (владения), хотя бы и вопреки твоей воле заложенные вещи были отчуждены: ведь считается, что уже в то время, когда заключал договор, ты согласился на продажу, если не заплатишь деньги.

15. Венулей в 5-й книге «Интердиктов». В (вопросе о) приобретении по давности владения соблюдается такое (правило), что, даже если малейший момент времени последнего дня (срока) вещь находится во владении, давность тем не менее истекает, и не требуется целого дня для окончания установленного срока>62. § 1. Происходит приращение не только срока владения, в течение которого (вещь) находилась у того, у кого ты63 (ее) купил, но и (срока владения лица), продавшего (эту вещь) тому, у кого ты (ее) купил. Но если какой-нибудь промежуточный из продавцов не владел, владение предшествующих продавцов не пойдет на пользу (покупателю), ибо оно не связано (с его владением), как и тому, кто не владеет, владение продавца не может прирасти. § 2. Равным образом прибавлению подлежит (срок владения того), у кого ты купил (вещь) или у кого купил ее тот, кому ты поручал куплю, и (срок владения) того, кто поручил продажу (вещи). Если же и тот, кому было дано поручение, поручил продажу другому, то Лабеон говорит, что приращение (срока владения) лица, впоследствии давшего поручение, должно предоставляться не иначе, как если ему само это64 позволил собственник. § 3. Но и если я куплю вещь у (подвластного) сына или раба, то приращение и (того) срока, в течение которого (данная вещь) находилась у отца или у господина, должно предоставляться мне лишь при условии, что он продал (ее) либо по воле отца или господина, либо когда управлял пекулием. §4. Таким же образом должно предоставляться приращение (срока), в течение которого (вещь) находилась у подопечного, у чьего опекуна ты (ее) купил, когда тот управлял его имуществом. И то же самое (правило) должно соблюдаться в том случае, если кто-то купит у попечителя несовершеннолетнего или безумного и если от имени плода в чреве или той (женщины), которая для сохранения имущества находилась во владении своим приданым, было произведено уменьшение (имущественной массы): ибо также и этот срок прирастает. § 5. Однако эти приращения не должны толковаться столь широко, как допускают их слова, так, что, даже если после продажи и

62 Отмечено у Т. Моммзена как интерполяция Юстиниана.

63 В оригинале «он». При переводе произведена замена на «ты» в соответствии со смыслом всей фразы, а также с тем, как предлагал читать этот фрагмент П. Крюгер.

64 То есть перепоручение.КНИГА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ, IV 497

передачи вещи она находится у продавца, этот срок шел бы на пользу покупателю; но только тот (срок засчитывается), что имел место до (передачи), хотя бы во время продажи у продавца данной вещи и не было. § 6. Тому, кому наследник продал входящую в состав наследства вещь, должен засчитываться срок (владения) и наследника, и умершего.

16. Павел в 3-й книге «Комментариев к Сабину». Без нашего срока (владения) приращение не может быть нам полезным.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 277; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.235.46.191 (0.028 с.)