К вопросу О роли и функциях журналиста в процессе реализации моделей трансляции информации 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

К вопросу О роли и функциях журналиста в процессе реализации моделей трансляции информации



 

Средства массовой коммуникации и, в частности, средства массовой информации, осуществляют горизонтальный и вертикальный обмен информацией внутри информационного пространства между различными группами массовой аудитории. Если разделить действительность на действительность настоящего (Д), прошлого (Д1) и предвидимого будущего (Д2), то мы получим модели трансляции информации, которые условно можно назвать «горизонтальная» и «вертикальная».

В горизонтальной модели трансляции информационный обмен происходит в едином временном отрезке. Журналист своей деятельностью способствует наиболее оперативному обмену информацией между представителями массовой аудитории. В основном такая передаваемая информация носит новостной характер: журналисты транслируют факты и в меньшей степени мнения.

Творческие сотрудники средств массовой информации выполняют коммуникативную функцию, устанавливают контакт между СМИ и массовой аудиторией. Журналист, передавая таким образом информацию, использует, в основном, информационные жанры: новость, репортаж, интервью и др. Исполняя роль информатора, он должен сообщить о каком-то событии тем, кто о них не знает и напомнить знающим.

Горизонтальная модель трансляции информации обеспечивает быстрое реагирование аудитории на тот или иной факт, событие, что в конечном итоге способствует формированию общественного мнения. Высокая социальная значимость, оперативность, доступность информации содействует повышению эффективности журналистского труда.

Особенность вертикальной модели заключается в том, что массовая аудитория выступает не однородным субъектом информационного обмена, а условно разделена на две группы – МА-1 и МА-2. Первая представляет собой старшее поколение людей с уже устоявшимися взглядами на жизнь или поколения тех, чьи взгляды и убеждения зафиксированы в исторических документах, газетных подшивках и пр., а вторая – людей, живущих и активно функционирующих непосредственно в действительности настоящего (Д).

Следует сказать, что при вертикальной трансляции МА-1 выступает активным субъектом информационного обмена, а МА-2 – пассивным. Роль журналиста будет заключаться в том, чтобы доставлять информацию пассивному субъекту. При этом журналист фиксирует информацию как таковую, консервирует её с целью сохранения для будущих поколений, даже если не ставит перед собой такую задачу. Информация, передаваемая по вертикали, максимально идеологически насыщена, нацелена на длительное воспитательное воздействие, либо она носит культуроформирующий характер, что позволяет ей сохранять свою ценность в будущем.

Таким образом, главными функциями журналиста в модели вертикальной трансляции информации является идеологическая, культуроформирующая или же их соединение в рамках одного текста. Здесь журналист использует художественно-публицистические жанры биографические очерки, историческое эссе, публицистические статьи и др. Такой выбор жанров обусловлен тем, что журналист своей деятельностью способствует корректировке и обогащению исторического сознания аудитории. В вертикальной модели часто имеет место временное разделение аудитории: МА-1 находится в Д1 (прошлое), а МА-2 – в Д (настоящее).

В качестве иллюстрации особенностей функционирования журналиста в контексте вышеописанных моделей приведем следующий пример. Творческий сотрудник СМИ должен подготовить материал к очередной годовщине Победы в Великой Отечественной войне. При реализации горизонтальной модели трансляции информации журналист будет сообщать о праздновании 9 мая, передавать рассказ ветеранов, очевидцев войны, а при вертикальной – рассказывать или описывать события на основе рассказов очевидцев, исторических документов, литературы и т.д. В данном случае журналист будет транслировать информацию от МА-1 к МА-2 с перспективой сохранения передаваемых сведений в будущем.

Но журналист транслирует информацию не только в пределах действительности настоящего и прошлого, но и в действительности предвидимого будущего. Такую модель пространственно-временной организации информационного обмена мы предлагаем назвать спиралевидной. В данной модели аудитория также представлена как МА-1 и МА-2. Информационный обмен между ними протекает в едином временном отрезке (Д), однако затрагивает Д1 и Д2. Информация, исходящая от МА-1, содержит описания прошлого или отсылки к прошедшим событиям (Д1). Но, в отличие от вертикальной модели трансляции информации, материалы журналистов здесь содержат прогноз на будущее либо оценку настоящего в перспективе. В этом случае журналист воздействует на будущее (Д2) и через него оказывает влияние на настоящее (Д).

Информация, выступающая предметом трансляции в спиралевидной модели, носит главным образом аналитический характер. Журналист, основываясь на знаниях прошлого и фактах настоящего, делает прогнозы на будущее, тем самым способствуя формированию этого будущего и функционированию настоящего (Д), изменению или закреплению знаний и представлений о прошлом (Д1) и установок на будущее (Д2) в сознании МА-2. Та, в свою очередь, осуществляет непосредственный обмен информацией с МА-1 в виде трансляции своих реакций и эмоций, возникающих при восприятии данной информации.

Должны сказать, что в этой модели и МА-1, и МА-2, и журналист-транслятор являются в равной степени активными субъектами. Если в горизонтальной модели журналист только сообщает новости, в вертикальной – описывает и передаёт большей частью культурно-исторический материал, то в спиралевидной он комментирует и анализирует информацию, поступающую от
МА-1, адаптируя её к восприятию МА-2.

К примеру, журналист берёт интервью у ветерана Великой Отечественной войны (МА-1), фильтрует полученную информацию, облекает её в доступную молодому поколению (МА-2) форму, в комментариях указывает на прагматическую сущность информации, её исключительную важность для МА-2 в настоящем и будущем. МА-2, потребляя данную продукцию СМИ, воспринимает и усваивает её. В результате МА-2 вступает в отношения с МА-1, уже обладая информацией, необходимой для установления полноценного контакта с представителями старшего поколения, что позволяет наладить взаимодействие и взаимопонимание этих аудиторных и социальных групп.

В данном случае журналист выступает в роли связующего звена между поколениями. При этом он оказывает воздействие и на МА-1, подтверждая ценность получаемой от представителей этого поколения информации, укрепляет имеющиеся и приобретённые у нее знания и убеждения через положительный эмоции и оценки представителей МА-2.

Журналист реализует культуроформирующую функцию средств массовой информации, используя всё-таки большей частью аналитические жанры: корреспонденцию, аналитическую статью, комментарий и др. Передавая информацию по спиралевидной модели, журналист способен видоизменить мировоззренческие установки массовой аудитории, способствовать качественному переосмыслению сложившегося порядка вещей в положительную либо отрицательную сторону в зависимости от личностных характеристик и моральных установок самого проводника информации.

Таким образом, если горизонтальную модель можно обозначить как пространственную, а вертикальную как временную, то спиралевидная модель одинаково сочетает в себе как пространственные, так и временные характеристики. Она, на наш взгляд, является оптимальной при реализации информационного обмена между поколениями в рамках одного временного отрезка для установления и сохранения культурно-наследственной связи.

 

 

М.А. Толстунова, Нижегородский госуниверситет, аспирант

 

Специфика языка и стиля нижегородского делового издания «Биржа плюс карьера»

Еженедельник «Биржа плюс карьера» – это газета о рынке труда и образования. Издаётся с 1996 г.; входит в число изданий нижегородского информационно-рекламного агентства «Биржа плюс» (директор агентства и главный редактор «биржевых» изданий – Владимир Лапырин). Шеф-редактор еженедельника – Ирина Панченко. Газета неоднократно награждалась дипломами победителей различных конкурсов: «Социальное партнёрство» (2000 г.), «Золотой гонг» (2001, 2002, 2005, 2006 гг.), «Стратегия успеха» (2002, 2004, 2005, 2007 гг.), «Лучшая идея газетного бизнеса» (2006 г.), «Экономическое возрождение России» (2006 г.), Знак отличия «Золотой фонд прессы-2007» и др.

При выявлении языкового своеобразия еженедельной газеты «Биржа плюс карьера» мы ориентировались на характеристики деловой прессы, предложенные В.Сергачёвым. В.Сергачёв справедливо считает, что «российская деловая периодика обладает собственным стилем подачи информации, и, соответственно, характерным для неё использованием языковых средств» [1]. «Стиль и язык бизнес-изданий, – по его мнению, – определяются как характером передаваемой информации, так и потребностями аудитории, большая часть которой имеет высокий образовательный уровень... Речевой облик конкретного СМИ определяют несколько факторов, среди которых ведущими являются принадлежность издания к тому или иному общественно-политическому лагерю прессы, характер аудитории газеты или журнала, лексико-грамматические особенности, определяемые индивидуальным стилем журналиста и характер использования «чужого» текста» [2].

Мы проанализировали выпуски еженедельника «Биржа плюс карьера» за 2006 г., всего 51 номер, каждый объёмом 48 (иногда – 40 или 56) полос. Результаты нашего исследования сводятся к следующему.

Кредо «биржевых» изданий – стремление к объективному освещению событий, независимость от политических партий. В пакете документов под названием «Концепция еженедельника «Биржа плюс карьера» три раздела – «Содержательная модель издания», «Оформительская модель издания» и «Организационная модель издания». В содержательной модели издания отражена необходимая модальность материалов – «нейтрально-информационная и положительная» [3].

Аудитория деловой прессы не ограничивается бизнесменами и управленцами, как считают некоторые исследователи [4]. Основную часть аудитории еженедельника «Биржа плюс карьера» составляют школьники (прежде всего старшеклассники), студенты и молодые специалисты, а также люди с достаточно высоким уровнем образования и духовных запросов, ведущие активный образ жизни (учителя и преподаватели вузов, учёные, бизнесмены и политики). Это накладывает отпечаток на тематику и языковой стиль издания. Хотя в связи с тем, что в газете из номера в номер публикуется раздел вакансий и частных объявлений для тех, кто ищет работу, аудитория издания несколько размывается.

Первая полоса содержит ряд элементов, играющих важную роль в формировании «лица» издания, его фирменного стиля. Во-первых, её украшает фотография улыбающегося (позитивный настрой!) героя. Он – представитель той аудитории, для которой газета предназначена, то есть школьник, студент, учитель, молодой учёный, специалист в том или ином виде профессиональной деятельности, который может похвастаться успехами в работе, учёбе или творчестве. Как правило, это люди моложе 30 лет, нижегородцы, а также жители Нижегородской области, люди яркие, незаурядные.

Над названием газеты – неизменный слоган «У нас всё получится!», определяющий в целом положительную тональность содержания издания. В каждом номере на первой полосе появляется обращение редактора к читателю (это практикуется далеко не во всех нижегородских газетах, к тому же обращение редактора обычно располагается внутри газеты или журнала, на второй или третьей полосе) – «Здравствуй, читатель!». Обращение на «ты» с первой полосы задаёт определённый стиль общения с читателем, неформальный, доверительный, дружеский. Обращения редактора написаны живо, эмоционально, как правило, в них содержится публицистический отклик на актуальные события общероссийской, международной, нижегородской жизни: Новый год, Татьянин день (редакция неизменно поздравляет своего читателя со всеми праздниками), «материнский капитал», капризы российской погоды, убийство Анны Политковской или Сахаровский фестиваль. В конце обращения дублируется фраза «У нас всё получится!» и ставится подпись Ирины Панченко, шеф-редактора газеты «Биржа плюс карьера», что подчёркивает личностный характер высказываний по тем или иным вопросам.

Кстати, девиз «У нас всё получится!» постоянно можно встретить на страницах еженедельника «Биржа плюс карьера». Слова эти ключевые в текстах данной газеты. Это фраза, формирующая определённую психологическую установку, отношение к миру – позитивное, деятельное. Словосочетание «у нас» подчёркивает единство с читателем, выражает стремление газеты быть другом и надёжным помощником для своей аудитории.

Заголовки газетных материалов чаще выполняют информативную функцию, в них используется нейтральная общеупотребительная лексика: «Трудовой кодекс изменён», «У нижегородской «Люфтганзы» новый директор» (№ 40), «Работа для иностранного студента» (№ 49) и т.д.

Вместе с тем, нередки неожиданные, игровые заголовки, в которых используется ирония, каламбур, обыгрывание известных названий и цитат: «В хоккей играют настоящие девчонки» (№ 31), «Троллейбусы говорят на польском и английском» (№ 39), «По спортивной одёжке протягивай ножки» (№ 42), «Лёгкая форма языковой шизофрении» (№ 42), «Нью-Йорк не знает английского» (№ 49), «Милиция сегодня НА КОНЕ!» (№ 43), «Выражайся на здоровье!» (№ 44), «Секрет китайского экономического чуда – бабушки!» (№ 44).

В редких случаях заголовки носят оттенок скандальности («Займись сексом, или Земля погибнет» в № 39 этот заголовок связан с содержанием фантастической пьесы современного французского писателя Бернарда Вербера «Наши друзья люди», о которой упоминается в данном материале; «Как Ленин и Горький обсуждали пермских девушек» в № 44; «В постели с Мадонной, на кухне – с Гоголем» в № 1), что в целом не характерно для деловой прессы, которая по определению является качественной. Нередко в состав заголовка входит глагол в повелительном наклонении, что должно привлечь внимание читателя и стимулировать его активность: «Заговори на шведском», «Придумай символы юбилея!» (№ 35), «Создай город для людей!» (№ 42), «Школа, представь сайт!» (№ 49) и др.

Что касается использования «чужого» текста, как правило, высказывания героев не оцениваются критически, не домысливаются, журналистам «Биржи плюс карьера» свойственно уважительное отношение к героям публикаций. Часто интервью бывает представлено не в привычной вопросно-ответной форме, а в форме некоего «рассказа о герое», в котором слова интервьюируемого поданы в косвенной речи или с отдельным вкраплением цитат в повествование от третьего лица – как известно, пересказ экономит место, а соответственно, и время прочтения, что очень важно для делового издания, которое читают люди занятые.

Достаточно широко используются изобразительно-выразительные средства языка: «Самые «пластиковые» банки» (№ 34), «Не каждый должен создавать космические корабли, сто тысяч Королёвых вряд ли найдут работу» (№17). Допускается разговорная лексика, молодёжный сленг: «Оно нам надо?», «В реале – приятнее» (№ 7), «Вышка» – Высшая школа экономики (№ 37), «здание... успело послужить и главной пожаркой», «ужасающего вида развалюха», «сисадмин» – системный администратор (№ 42), «девиз «совковых» продавцов» (№ 17), «цифровик» – цифровая фото или видеокамера, «мобильник» – мобильный телефон. Встречаются шутливые окказионализмы: «себяжаление» (№ 7), «занозистая» школьная мебель» (№ 34), «прикассовые зоны» (№ 17).

Значительное место в еженедельнике «Биржа плюс карьера» занимает компьютерная терминология и компьютерный жаргон (как правило, они имеют англоязычное происхождение): софт (программное обеспечение), e-mail (электронная почта), эсэмэска (SMS –сообщение), юзер (пользователь ПК, сети Интернет), блог (Интернет-дневник), сайт, IT-технологии, web-приложение, скачивание, флэш-анимация, клик, курсор мыши, браузер, интерфейс, аська (ICQ), сервер, файл, кэширование, глюк и многие другие. Некоторые из них представляют собой кальку с английского языка, другие сохраняют частичное англоязычное написание, третьи уже «обзавелись» русскими суффиксами и приставками, а иные сформировались на основе русских корней.

В связи с тем, что после перестройки в России стало появляться множество новых профессий, специфических видов деятельности, которые до этого являлись исключительно реалиями зарубежной жизни, соответствующие лексические обозначения также формируются под влиянием английского (или его американского варианта) языка: мерчендайзер, менеджер, маркетолог, промоутер, IT-специалист, супервайзер, хэд-хантер, андеррайтер и др. В газете уделяется много внимания информированию читателей о новых профессиях, о тенденциях российского (а иногда и европейского, американского) рынка труда. В первой половине 2006 г. в целях ликбеза публиковался словарь новых профессий – «Профессии по буквам».

Входят в обиход и другие слова англоязычного происхождения, например, уик-энд (выходные в конце недели), грант.

Более того, в газете есть образовательная рубрика «За языком», в которой регулярно публикуются подборки английских (иногда и из других языков, испанского, например, в № 24) фраз по той или иной тематике («Еда», «Футбол», «Молодёжный сленг»), даются рекомендации, как составить резюме, написать деловое письмо, подписать поздравительную открытку или просто сказать комплимент на английском.

В газете преобладают информационные жанры (заметки, интервью, блиц-опрос, вопрос-ответ), нередко встречаются художественно-публицистические тексты (эссе, путевые заметки), большое место в газете отводится разнообразным конкурсам. Значительную роль играет справочная и познавательная информация (разделы вакансий и частных объявлений, рейтинги вузов и вакансий, списки участников и победителей олимпиад, медалистов и лучших выпускников вузов, материалы уже упоминавшейся нами рубрики «За языком» и др.). Основная часть аудитории еженедельника – молодые люди (школьники старших классов, студенты, молодые специалисты), поэтому аналитика в этом издании уходит на второй план. Однако в каждом номере можно встретить обзоры (обзоры рынка труда и образования, книжный, товарно-ценовой, обзоры развлечений и сайтов, итоговый и др.) Печатают время от времени лучшие эссе читателей – участников конкурсов («Летний маршрут», «Самый лучший лагерь в мире»), тем самым налаживается обратная связь с аудиторией, читатели непосредственно участвуют в создании газеты.

И в заключение отметим изменения в семантике слова «карьера», применительно к названию еженедельника «Биржа плюс карьера».

«Карьерист (неодобр.) – человек, проникнутый карьеризмом».

«Карьеризм (неодобр.) – погоня за карьерой, стремление к личному благополучию, продвижению по службе в личных интересах» [5].

Благодаря еженедельнику «Биржа плюс карьера» слова «карьера», «карьерист» активно употребляются с положительной оценкой. Карьерист – это активный, умный, разносторонний, талантливый, смелый, общительный человек, успешный в учёбе, работе и личной жизни, у него много друзей и он никогда не унывает. Слово «карьерист» приобретает ещё и другое значение – читатель газеты «Биржа плюс карьера».

 

ЛИТЕРАТУРА

 

1. Сергачёв В.Я. Деловая пресса региона: состояние и перспективы развития: дис. … канд. филол. наук: 10.01.10; С.-Петербургский гос. ун-т. – СПб., 2000. – С.106.

2. Там же. – С. 107 – 108.

3. Панченко И. Нешаблонная работа по шаблону // Журналист. –
№ 11. – 2006. – С.27.

4. Грабельников А.А. Русская журналистика на рубеже тысячелетий: Итоги и перспективы. – М.: РИП – Холдинг, 2001. – С.63; Корконосенко С.Г. Основы журналистики: Учебник для студентов вузов. – М.: Аспект-Пресс, 2007. – С.110.

5. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М.: АЗЪ, 1994. – С.262.

 

 

О.И. Трифонов, Южный федеральный университет, аспирант

 

ТЕНДЕНЦИИ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ

РОССИЙСКОГО КАБЕЛЬНОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ

 

Сегодня, когда традиционная российская система эфирного телевидения в России сохранена на неопределенный срок в федеральной собственности, создаются благоприятные условия для расцвета новых технологий распространения информационных программ, не только более эффективных, но и значительно более инвестиционно привлекательных.

За прошедшие десять лет благодаря действиям компаний – членов АКТР (Система Масс-медиа, Национальные телекоммуникации, Ренова Медиа, Эр-Телеком, Мультирегион, ТелКо Групп, В-Люкс, Телевик, Космос-ТВ, НТВ Плюс и др.) буквально преобразились сети телевизионного вещания в российских регионах, причем по темпам внедрения цифровых технологий, спектру широкополосных информационных услуг, уровню и качеству обслуживания многие из них ни в чем не уступают лучшим зарубежным кабельным сетям. Современные кабельные сети в России в последние годы уверенно растут более чем на 10–15% в год по абонентской базе и на 25–45% по объему оказываемых услуг. Всем этим позитивным переменам активно способствует происходящая консолидация кабельного бизнес-сообщества, в результате которой в настоящее время формируются несколько операторских холдингов национального масштаба.

Судя по всему, развитие кабельной индустрии в России пойдет по европейской модели, в которой сочетаются кабельно-спутниковые технологии. Если в основу развития кабельного телевидения все-таки будет положена американская модель, то в этом случае следует помнить и о последствиях внедрения рекламы, и об излишней концентрации кабельных систем в руках немногих владельцев, и о возможной экспансии зарубежных программ в ущерб отечественным.

Через сети кабельного телевидения может работать охранная сигнализация: изображения с установленных в любом месте камер будут проецироваться на экран телевизора или на специально установленные мониторы. Этот же кабель можно использовать для систем управления лифтом, освещения подъезда, снятия данных со счетчиков расхода воды и подачи теплоэнергии, учета других коммунальных платежей, не стоит забывать и о высокоскоростном доступе в Интернет.

В перспективе интерактивные технологии позволят потребителю самостоятельно составлять информационный выпуск из интересующих его сюжетов, выбирая их из разнообразного «меню» ведущих информационных служб и телекомпании.

Вполне реально ожидать, что резкое увеличение числа каналов вещания приведет к тому, что весьма небольшой и с трудом сбалансированный региональный рекламный рынок попросту рухнет, а в итоге обанкротится и прекратит свое существование большинство ныне действующих компаний кабельного телевидения.

В России кабельным телевидением реально пользуются более 70% населения, в Москве, Петербурге и крупных городах – до 90%, поскольку нормальный эфирный прием в городах с высотной застройкой практически невозможен из-за высокого уровня помех. Кабельные сети телевидения в последние три года развиваются бурными темпами (более 10% в год по абонентской базе): в отрасль пришли крупные российские и зарубежные инвестиции, кабельное телевидение стало инструментом политики и крупным бизнесом. Быстро строятся новые кабельные сети, и заканчивается модернизация старых, созданных ранее на базе коллективных антенн. В кабельном бизнесе активно идут процессы консолидации. Этот телерадиовещательный сектор по объему и качеству транслируемых программ, а также по деловой эффективности, превосходит традиционную эфирную систему вещания. Его конкурентные преимущества бесспорны на примере ведущих стран мира и в условиях постепенной интеграции российской экономики в европейские и мировые экономические структуры.

В настоящее время в развитии кабельного телевидения России происходят важные и положительные перемены. Они обусловлены целым рядом факторов, действие которых, складываясь синергетически, обуславливает высокие темпы развития кабельной подотрасли – свыше 10% в год:

- российская экономика развивается весьма динамично, рынок информационных услуг становится все более цивилизованным, растут отечественные и зарубежные инвестиции в подотрасль;

- по официальной статистике почти третья часть населения России по уровню своих расходов уже приблизилась к европейскому, и в структуре этих расходов повышается доля информационно-развлекательных услуг;

- благодаря новому законодательству о местном самоуправлении радикально изменилось отношение к кабельным сетям со стороны региональных и муниципальных властей, которые быстро оценили их значение как инструмент политики;

- новые цифровые телекоммуникационные кабельные и беспроводные технологии позволяют построить современную мультисервисную сеть в короткий срок и относительно недорого даже в большом городе: несколько крупных проектов в областных центрах реализовано за два года;

- в темпах развития подотрасли есть еще немалый резерв: по теории сопровождающая информация растет пропорционально квадрату роста объемов производимого продукта. Следовательно, если валовой внутренний продукт России в последние годы рос в среднем на 7% в год, то информационные отрасли в нормальных условиях должны иметь прирост почти 50% в год.

Общие тенденции развития российского кабельного сообщества весьма благоприятны и полностью соответствуют основным тенденциям развития, имеющим место в развитых странах. Используя терминологию политэкономии, можно сказать, что экстенсивный период развития кабельного телевидения у нас сменился интенсивным, характеризующимся быстро обостряющейся конкуренцией как между кабельными компаниями, так и между различными технологиями широкополосного доступа. Поэтому наиболее важной тенденцией следует считать процессы консолидации внутри кабельного сообщества: малые компании ищут пути снижения издержек, льготный доступ к привлекательному контенту, юридическую помощь и защиту. Очень вероятно, что в ближайшие 2–3 года в России появятся несколько кабельных операторов национального масштаба, поскольку возникли телекомму-никационные системы, способные интегрировать действующие местные кабельные сети в региональные и национальные системы.

Перспективными направлениями развития кабельного телевидения России являются:

- внедрение интерактивного телевидения, а также системы PPV (вплоть до самостоятельного составления потребителем информационного выпуска из интересующих его сюжетов);

- развитие цифровых систем передачи телевизионных сигналов с возможностью пакетирования телевизионных программ, а также кодирование цифровых пакетов с введением многоуровневой тарификации предоставляемых услуг;

- использование сетей кабельного телевидения в быту: для систем управления лифтом, учета коммунальных платежей, высокоскоростного доступа в Интернет, работы охранной сигнализации, телеобучения и телемедицины, виртуальных магазинов, банков и т.д.;

- вполне реально ожидать, что резкое увеличение числа каналов вещания приведет к тому, что весьма небольшой и с трудом сбалансированный региональный рекламный рынок попросту рухнет. А в итоге обанкротится и прекратит свое существование большинство ныне действующих компаний кабельного телевидения.

Как утверждает журналист Н.Кий, «интерактивность разрушит те ТВ и РВ, которые мы с вами знаем сейчас. И за рубежом, и у нас вещание не будет главной услугой, главным средством зарабатывания денег в сети. Нас несет мировой прогресс. Если бы мы и захотели отстать, нас заставят двигаться вперед - Россия слишком большая страна, чтобы «спотыкаться» об нее в глобальных проектах» [1].

На российском телевизионном рынке присутствует достаточно широкий ассортимент телеканалов, позволяющий сформировать пакет кабельного телевидения. При внешне благоприятной, казалось бы, ситуации с выбором телеканалов для формирования кабельных пакетов, российские операторы не предлагают разнообразного содержания.

Одна из важнейших на сегодняшний день проблем платного ТВ – контент. «Контент (от англ. content - содержание) - это любое информационное наполнение чего-либо (картинки, текст, видеоролики и т.д.)» [2]. В большинстве современных телевизионных распределительных сетей технические вопросы доставки контента решены или перспективы их решения понятны. Сейчас залогом успеха любого проекта платного ТВ является именно контент. Тема контента сопряжена с различными проблемами из области бизнеса, права и маркетинга. Биржа телевизионного контента - это возможность наполнить эфир новыми, оригинальными ТВ‑форматами, дать «вторую» жизнь наиболее удачным собственным телевизионным проектам, поиска партнеров для производства нового интересного ТВ-продукта. С равнивая разные технологии распространения цифрового контента, генеральный директор телекомпании «НТВ-ПЛЮС» Д.Самохин отметил, что «по большому счету принципиальной разницы между ними нет. Разница только в том пути, который используется для доставки цифрового контента до абонента, например, через спутник, через кабель, через Интернет или через мобильные средства связи. Важна не технологическая разница между ними, а разница с точки зрения продаж пакетов каналов и других услуг абоненту. То есть, что удобнее для некоего потенциального абонента в тот или иной момент, с одной стороны, и что экономически интереснее для оператора связи, с другой стороны, и является наиболее перспективным. Оценивать это нужно в каждом конкретном случае - ультимативно лучшего способа доставки контента не существует.

В отличие от других сфер телевизионного бизнеса, контент плохо поддается современному научному анализу и объективному математическому описанию. Неумение осмыслить вопросы контента породило множество проблем и стало одним из главных факторов, сдерживающих экономическое развитие вещания в России.

Для любого вещателя контент выстраивается из трех базовых типов продукта:

- программы, произведенные самостоятельно. Базовыми для этого типа, как правило, являются информационные программы (новости), очень редко адресуемые какой-то конкретной части аудитории;

- программы местного производства, закупаемые на внутреннем рынке. Как произведенные внутри самих вещательных структур, так и приобретаемые на стороне программы иного типа (ток-шоу, развлекательные шоу, игровые и документальные сериалы и т.д.) страдают теми же недостатками. Набор их весьма ограничен, все они похожи друг на друга структурно и однообразны стилистически (нынешний бум на игровые отечественные сериалы не меняет ситуации в принципе). Невысокое качество производимой продукции обусловлено в основном недостатком финансирования и низким профессиональным уровнем исполнителей;

- программы, закупаемые на внешнем рынке [3].

Для большинства российских операторов внешний рынок и интеграция услуг - это все же пока только перспектива, пусть и не такая отдаленная. Быстрый рост коммерческой привлекательности кабельного телевидения и его превращение в полноценную платную услугу возможны при информационном наполнении пакета каналов вещания. Успех на российском рынке недавно появившегося русскоязычного «Euro News» - тому подтверждение.

На российском телевизионном рынке присутствует достаточно широкий ассортимент телеканалов, позволяющий сформировать пакет кабельного телевидения. Условно все каналы, которые распространяются по сетям кабельного телевидения, могут быть разделены на несколько групп:

1. Первую группу составляют государственные телеканалы, к которым относятся ОРТ, РТР, «Культура», ТВ Центр. К этой группе каналов можно отнести и НТВ. Общим для всех этих каналов является то, что они предоставляются операторам КТВ для распространения бесплатно.

2. Ряд российских каналов при распространении по сетям КТВ представляют себя коммерческими и требуют плату и/или выставляют определенные условия для распространения. Среди них: РЕН ТВ, CTC, Муз-ТВ, MTV, ТНТ.

3. На территории России доступен достаточно широкий перечень зарубежных спутниковых телеканалов, в частности: семейство каналов Discovery, National Geographic, Fox Kids, Fashion TV и многие другие [4].

Ведущие мировые каналы рассматривают рынок кабельного телевидения в России как один из перспективных для своего развития. Об этом говорит тот факт, что многие из них приобрели права для вещания на территории России и самостоятельно переводят свои программы на русский язык. При этом некоторые лидеры мирового телевидения не меняют сетку вещания и предоставляют российскому телезрителю тот же набор программ и передач, которые доступны мировому зрителю. Например, канал EuroSport обеспечивает 12-часовой ежедневный перевод своих программ на русский язык, который ведут журналисты и бывшие спортсмены. Российский зритель, таким образом, смотрит те же программы, что и зрители 54 европейских стран.

Развитие в России телевизионного вещания как услуги имеет довольно большое количество специфических особенностей по сравнению с другими странами. Например, абоненты имеют возможность просмотра премиального контента либо бесплатно, либо за символическую плату. Такую возможность любителям спортивных зрелищ предоставляют основные федеральные каналы, а также «Россия-Спорт» и «7ТВ». В США и Европе возможность просмотра подобных программ обходится абонентам в несколько десятков долларов ежемесячно.

Несмотря на это обстоятельство, сегмент рынка платного ТВ имеет устойчивую тенденцию к повышению средней доходности с одного абонента и в конечном итоге, этот показатель, несомненно, приблизится к аналогичным показателям в Европе и США. Основным фактором, позитивно влияющим на устранение дисбаланса, будет дальнейшее структурирование рынка и распределение ролевых функций его участников. Для абонентов главным стимулом по-прежнему будет качественный контент (и, как следствие, переход на относительно более дорогие пакеты), имеющий в своем составе премиальные каналы.

Одно из наиболее перспективных направлений развития платного телевидения - создание интерактивного телевещания, которое, в отличие от других технологий предоставления ТВ-сигнала, имеет возможность двусторонней связи с телезрителем, что очень важно для клиентоориентированной компании. Абонент может просматривать на экране монитора программу передач, участвовать в голосованиях и опросах, расплачиваться за услуги. Также на базе интерактивного телевидения возможно введение ряда дополнительных сервисов («видео по запросу», «почти видео по запросу»). В первом случае пользователю предлагается заказать фильм из каталога провайдера для немедленного просмотра, а во втором - зритель подключается к трансляции выбранного фильма, просмотр которого начинается в определенное время. Возможна также организация услуги «виртуального видеомагнитофона»: программирование на запись передачи или фильма, транслирующихся в определенное время.

Важно, чтобы кабельное телевидение стало рентабельным, сегодня оно дает оператору очень мало денег. Инвестиционного капитала в этой сфере пока немного, но в последнее время в кабельном бизнесе заметно активизировались не только иностранные инвесторы, но и российские сырьевые компании.

Основной тенденцией на ближайшее десятилетие станет конвергенция технологий: ТВ-вещания, мобильной связи и передачи данных. Все более глубокое проникновение традиционного ТВ-вещания в IP-технологии определило четкий вектор развития - телевидение не на массы, а на индивидуальность. Накопились количественные и качественные изменения в потреблении телекоммуникационных услуг. Происходит их эволюция в сторону интерактивности, широкополосности и мультисервисности. Успешная модель будущего ТВ будет реализована, когда абонент станет одновременно и участником вещательного процесса, и потребителем.

 

ЛИТЕРАТУРА

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-26; просмотров: 441; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.187.233 (0.064 с.)