Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Как фактор жанровой трансформации

Поиск

 

Долгое время соблюдение жанровых канонов считалось одним из важнейших факторов создания коммуникативно-успешного журналистского текста. Действительно, точное представление о жанровой палитре не только помогает профессиональному общению журналистов, но и способствует осознанной ориентации в познавательных ситуациях, результатом изучения которых становится создание конкретного, наиболее подходящего для адекватного освещения того или иного явления типа текста. Однако сегодня говорить о четко структурированных жанрах журналистского текста не приходится. Ряд особенностей системы современных средств массовой информации способствует все более активной трансформации жанровой палитры.

 

Определяющие факторы трансформации

Фактором, предопределяющим трансформацию жанров в центральных и региональных СМИ, является процесс конвергенции (с латинского convergo – приближаюсь, схожусь). Данный термин перенесен в сферу общественно-политических наук из биологии и этнографии и означает процесс интеграции, сближения различных технологий, их объединение в единую технологическую платформу. Конвергенция является общим свойством современного информационного общества, в рамках которого происходит повышение взаимозависимости различных элементов системы в целом. Под конвергенцией понимается как объединение различных форматов (газета в Интернете), так и экономическое объединение ранее изолированных секторов (телефония, радио и кабельное телевидение) [1]. Как указывает Л.М.Землянова, появление общих для разных каналов содержательных продуктов ведет к рождению новых интегрированных жанров – инфотейнмента (англ. infortainment от information – информация и entertainment – развлечения), эдютейнмента (education – обучение, entertainment – развлечение) и других [2]. Новость уже не просто сообщается, но преподносится в яркой «упаковке», стремясь выделиться на фоне остальной информации. Большое внимание уделяется архитектонике журналистского произведения, с этим же исследователи связывают и порождение относительно молодого жанра инфографики.

Другой важный фактор смещения четких жанровых границ – сосуществование в рамках одной газетной полосы текстов различных видов (пиар, журналистика, реклама). Сложно представить, что в процессе технологического производства издания они не будут оказывать друг на друга никакого влияния. В данном случае уместно говорить не о появлении новых жанров, а о синтезе существующих. Процесс взаимообогащения (или обеднения?) жанров становится возможным благодаря информационному поводу. Остановимся на этом понятии подробнее.

 

Роль информационного повода в интеграции

И дифференциации жанров

Информационный повод (ИП) – это особый вид объекта, целенаправленно используемый субъектом информационного процесса для внесения информации в информационное пространство [3]. Следует помнить, что ИП не равнозначен в своей дефиниции факту как таковому. Скорее, ИП – это набор неких фактов (событие или высказывание), которые могут быть изложены в компактном виде так, чтобы представлять интерес для СМИ.

Малая научная разработанность ИП не позволяет точно оценить его роль в процессе трансформации жанровой палитры журналистского текста. Однако давно известно, что любое грамотное сообщение, будь то пиар- или журналистский материал, обязательно строится с применением способов актуализации ИП. Соотнесение жанровых особенностей журналистского и пиар-текста предоставляет возможность рассуждать о вероятности использования сходных способов раскрытия ИП в различных материалах, что, на наш взгляд, и обуславливает сегодняшнюю трансформацию жанров в системе современных СМИ.

Анализ языкового материала пиар-текстов Управления по связям с общественностью ОАО «УК «Кузбассразрезуголь» и публикаций в российских СМИ за период 2006-2009 гг. показывает, что среди основных способов раскрытия ИП можно выделить следующие: описание события, его предмета и участников, количественных, социальных и финансовых характеристик и т.д. Для того чтобы оценить роль ИП в трансформации жанровой системы, уместным видится сопоставление этих способов с жанрообразующими признаками текста (предмет, функция, уровень выводов и обобщений, масштаб охвата действительности, лингвостилистические средства). Остановимся на каждом из таких жанрообразующих критериев.

1. Предмет отображения.

А.А.Тертычный в качестве возможных предметов отображения в журналистских публикациях указывает событие, ситуацию, процесс, личность. Понятно, что каждому из названных предметов соответствует «приспособленный» десятилетиями жанр. Те же предметы отображения обнаружены нами и в пиар-жанрах, причем конкретизация предмета сообщения (сужение или расширение) за счет дополнительной информации (обобщение, пояснение, экскурс в тему) выступает важным способом актуализации ИП.

2. Функция.

Целевая установка (функция) тесно связана с предметом отображения. Так, основной целью заметки, как и пресс-релиза, является передача актуальной новости, краткое, фактологическое описание предмета сообщения. Функция журналистского творчества проявляется, прежде всего, в том или ином уровне детализации, глубины постижения связей отображаемого предмета и пр., приводящих к созданию своеобразных текстов, составляющих определенный жанр [4]. Синтез нескольких целей порождает новый жанр: например, желание завуалировать рекламную идею материала приводит к созданию адветориала (совмещение рекламной и редакционной статьи).

3. Масштаб охвата действительности, уровень выводов и обобщений.

Масштаб охвата действительности в отчете и бэкграундере шире, чем в заметке и пресс-релизе, так как их цель – максимально обстоятельно раскрыть ИП, исключая возникновение у аудитории уточняющих вопросов. Жанр корреспонденции, в свою очередь, сближается с жанром кейс-стори за счет наличия детализации, что также свидетельствует о глубине уровня выводов и обобщений. Г.Г.Почепцов включает детализацию в инструментарий имиджелогии, подчеркивая, что деталям, которые повышают уровень воздействия, мы всегда верим больше, чем абстракциям.

4. Композиция и лингвостилистические особенности.

Как мы указывали выше, заметки и пресс-релизы представляют собой небольшие по объему тексты, структурно-композиционное строение которых целиком подчинено актуализации ИП. Факты размещаются по мере убывания значимости, ИП раскрывается за счет новых подробностей (композиция «перевернутой пирамиды»). Как отмечает О.Р.Лащук, главную новость, о которой считает нужным сообщить корреспондент, – «информационный повод» – нельзя скрывать где-то в толще изложения; это лишит информацию ее острия, ослабит впечатление от нее. Информацию надо начинать новостью – это закон [5]. Слабый ИП модифицируется путем использования схемы «обычная пирамида» с вынесением в лид интригующего либо самого яркого, «ударного» факта.

5. Авторская позиция.

Статья в аналитической журналистике и имиджевая статья в пиарологии содержат скрытую авторскую оценку и пресуппозицию, что также помогает в раскрытии ИП. Согласно «Лингвистическому энциклопедическому словарю», пресуппозиция – это термин лингвистической семантики, обозначающий компонент смысла предложения, который должен быть истинным для того, чтобы предложение не воспринималось как семантически аномальное, неуместное в данном тексте. Скрытый смысл, вычитываемый между строк, работает на подсознательном уровне и воспринимается как аксиома. Получается, авторская текстовая пресуппозиция маскируется под утверждение, которое следует считать само собой разумеющимся.

Таким образом, жанровое разнообразие текста обеспечивает многообразные способы подачи информации и дает различную глубину разработки ИП. Сравнительный анализ жанровых палитр журналистского и пиар-текста позволяет сделать вывод о возможности использования сходных способов раскрытия ИП в новостных текстах, таких как: отбор фактов без смешения нескольких ИП; введение в текст цитатной и косвенной речи, конкретизирующей ИП; имплицитное выражение авторской модальности и т.д. В неновостных журналистских и пиар-текстах к основным способам актуализации ИП отнесем следующие: выстраивание сложной системы фактов и доказательств, отсутствие оперативности и привязки ко времени; акцентирование в сильных позициях текста (заголовок, лид, зачин и концовка); наличие в тексте прогнозов и таких «дополнительных» жанров как комментарий, мнение, версия, рекомендация и т.д. Использованием различных комбинаций указанных способов актуализации ИП и объясняется возможность интеграции, сближения жанровых палитр журналистики и пиарологии.

Теперь рассмотрим, как один и тот же ИП актуализируется в текстах разных жанров, являющихся откликом на ежегодное подписание соглашения о социально-экономическом сотрудничестве между ОАО «УК «Кузбассразрезуголь» и Администрацией Кемеровской области.

Материал пресс-службы «Кузбассразрезугля» от 07.02.2006 г. написан в жанре пресс-релиза и ставит целью оперативную конкретизацию положений Соглашения. ИП заявлен в лиде: «Сегодня, 7 февраля в Администрации Кемеровской области Губернатор Кузбасса Тулеев Аман Гумирович и председатель Совета директоров Бокарев Андрей Рэмович подписали соглашение о социально-экономическом сотрудничестве на 2006 год между Администрацией Кемеровской области и открытым акционерным обществом «Угольная Компания «Кузбассразрезуголь». Данный ИП является сильным, для его актуализации используется перечисление положений Соглашения без дополнительных комментариев. Понятно, что включение в текст кратких выдержек из Соглашения отражается на стиле пресс-релиза: язык материала близок к официально-деловому, лишен авторского «я».

Материал в газете «Коммерсантъ» в № 22(3353) от 08.02.2006 г. «Кузбассразрезуголь» станет сам себе покупателем» написан в жанре корреспонденции. Лид-резюме кратко сообщает о конкретных мероприятиях по подготовке к строительству электростанции мощностью до 1,5 ГВт. ИП в данном случае звучит так: «Угольная компания «Кузбассразрезуголь» (КРУ) начала подготовку к строительству одной из крупнейших электростанций в Сибири мощностью до 1,5 ГВт и стоимостью $1,5 млрд.». Опережение событий достигается за счет использования конструкции «начала подготовку к строительству», а не «начала строительство». В анализируемом материале ИП, аналогичный поводу выше рассмотренного пресс-релиза, возникает лишь в первом абзаце основной части корреспонденции. При этом автор, вводя цитатную речь, объясняет, почему произошла значительная трансформация ИП: «Вчера губернатор Кемеровской области Аман Тулеев и председатель совета директоров КРУ Андрей Бокарев подписали соглашение... […] Однако наиболее масштабный региональный проект КРУ, по словам господина Бокарева, не упомянут в данном соглашении. Речь идет о строительстве в области электростанции на угле КРУ». Далее, как и предполагает жанр корреспонденции, ИП актуализируется в усложненной композиции текста: обозначение перспектив нового проекта КРУ, предположений аналитиков, а также изучением отраслевой ситуации в регионе. Концовка материала вновь возвращает читателя к ИП – начало строительства электростанции – и констатирует, что потребуется УК «Кузбассразрезуголь» для реализации проекта.

Таким образом, ИП в данной корреспонденции актуализируется в первую очередь за счет значительной трансформации ИП пресс-службы ОАО «УК «Кузбассразрезуголь». Текст становится привлекательнее, содержит некую интригу. Авторская модальность ярко выражена, журналист организует ткань материала, всесторонне рассматривает предмет сообщения. Наличие дополнительных комментариев, версий, прогнозов, а также искусное введение в текст бэкграундера «Кузбассразрезугля» лишь подчеркивает важность анализируемого предмета.

Материал в газете «Комсомольская правда» от 16.03.2006 г. «В Кузбассе строить и жить помогают» представляет собой синтетический жанр, включающий в себя элементы корреспонденции и аналитического отчета. В центре материала – представление итогов реализации национального проекта «Доступное и комфортное жилье» в 2005 г. Лид пространно сообщает о том, что «Кемеровская область занимает верхние строчки «турнирной таблицы» по социально-экономическим показателям среди регионов Сибирского федерального округа». Во втором абзаце мы, наконец, наблюдаем информационный повод – «…особое внимание губернатор и его команда уделяют сфере жилищного строительства». Затем в форме отчета сообщаются итоги практических действий в 2005 г. Компания «Кузбассразрезуголь» упоминается в контексте «внебюджетных источников», то есть компаний, чьи финансовые поступления используются для строительства нового жилья. Как сообщает журналист, «ярким примером здесь является компания «Кузбассразрезуголь». В начале февраля руководство угольной компании и администрация Кемеровской области подписали соглашение, в соответствии с которым предприятие инвестирует в национальные проекты на территории области около 1,1 млрд. руб.». Таким образом, ИП пресс-службы «Кузбассразрезугля» здесь выступает лишь как один из многих фактов, актуализированных в тексте публикации в связи с ее темой. Материал «В Кузбассе строить и жить помогают» представляется нам пиар-текстом, исходящим от Администрации Кемеровской области. В таком случае уместно говорить о жанре бэкграундера как текущей отчетной деятельности органа власти.

Итак, мы рассмотрели три материала, в которых в разной степени актуализируется одинаковый ИП – подписание соглашения с Администрацией Кемеровской области. ИП один – жанры разные. В первом случае пресс-служба говорит лишь о «проверенных», положительных пунктах Соглашения. Газета «Комсомольская правда» включает один из этих пунктов как факт, подтверждающий реализацию нацпроекта «Доступное и комфортное жилье». Журналисты «Коммерсанта» же трансформируют ИП и аналитически изучают новый проект «Кузбассразрезугля» – строительство электростанции. На наш взгляд, именно в этом материале ИП раскрыт наиболее полно, представлены различные мнения и ставится актуальная общественная проблема о нужности новой электростанции региону.

Итак, мы доказали, что роль феномена информационного повода ИП в трансформации жанровой системы (как дифференциации, так и интеграции) в современных СМИ очевидна. Изучение способов конкретизации ИП позволяет найти точки соприкосновения жанровых палитр журналистского и пиар-текста и проследить внутритекстовый процесс конвергенции, который выражается во взаимосвязи внутренних элементов текста с трансформирующейся жанровой системой.

 

ЛИТЕРАТУРА

 

1. Луканина М.В. Текст средств массовой информации и конвергенция // Политическая лингвистика. – Вып. 20. – Екатеринбург, 2006.

2. Землянова Л.М. Зарубежная коммуникативистика на рубеже веков // От книги до Интернета: Журналистика и литература на рубеже нового тысячелетия. – М., 2000.

3. Сухотерин Л., Юдинцев И. Информационная работа в государственном аппарате. – Нижний Новгород, 2003.

4. Тертычный А.А. Жанры периодической печати. – М., 2000.

5. Лащук О.Р. Композиционные особенности информационных текстов // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. – № 4, 2008.

 

 

О.В. Понукалина, Саратовский государственный социально-экономический университет, доцент

 

Молодежь и СМИ:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-26; просмотров: 768; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.223.82 (0.009 с.)