Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Акт о прекращении тяжбы междужителями селений шангода и бухты, принятый под влиянием сурхай-хана казикумухского (1227/1812 г.)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Документ составлен, думается, мукархинцем, свободно владевшим лакским и аварским языками записан он на последней странице книги «Хашийа шарх ал-м-арах», переписанной в 1166/1752-53 г, шангодинцем Давудом – сыном Рафи, – во. время учебы у Джафарилава Согратлинского. Хранится названная рукописная книга в РФ, ДНЦ РАН (ф 14. №145). Частично огласованный и снабженный пояснительными значками текст «Акта о прекращении тяжбы» является, скорее всего, старой копией, снятой с подлинника. Перевод текста Во имя Аллаха милостивого, милосердного! Хвала Аллаху, который на каждую трудность сотворил свое облегчение, на каждую тесноту – свой выход. Это – разъяснение о том, как была «закрыта» тяжба, существовавшая между Шангода (Шамгъода) и Бухты (Бухти) из-за дороги, проходящей через землю, сделанную харимом для коров шангодинцев (шамгьал]. Благородный эмир Сурхай-хан отправил тут Усманбага, сына Хад-жимахмуда, для «закрытия» этой тяжбы. Что же касается общины, состоящей из мужей-бухтынцев (бухтал), то члены ее «оставили» после этого – ради названного Усманбага, – клятву, что лежала здесь на му-жах-шангодинцах, этим3 мужам2. Отныне не должно быть больше возврата к вопросу о названной клятве. Свидетели: Муса, Салман, Мухами ад Маргалович (Маргъалдул Мух!аммад), Сагитали, Али – сын Али, сына Тамар (Тамарил), Усманбаг, Али – сын Ахмадхана, Хаджиахмад, Сайд. Исхак, Мухаммадади. Все они довольны таким решением вопроса. Если же одна из двух сторон, участвовавших в тяжбе по вопросу о дороге, опять начнет эту тяжбу, по отношению к другой стороне, из-за упомянутой выше, «оставленной, клятвы, то на ту сторону, которая вступит в тяжбу первой, будет наложен штраф. Десять туманов из суммы этого штрафа пойдут, при этом, в пользу эмира. 1228 /1813 год. Текст данного «Соглашения», дошел до нас в подлиннике, на оборотной стороне названного листа стоит оттиск печати (0, 20 х 0, 16 см) черного цвета, имеющий двухстрочную надпись. Соглашение мехтулинцев, «кумыков» и араканцев по правовым вопросам (1235/ 1820 г.) В первой строке удается прочесть слово «Махди»; надпись второй строки разобрать я не сумел. Скорее всего, текст «Соглашения» заверен печатью Махди-щамхала II, по приказу которого был составлен и записан названный документ. Перевода текста Хвала – Аллаху, Господу миров! Да благословит Аллах и да приветствует Мухаммеда, его род и его сподвижников, всех вместе. Это – разъяснение, сделанное для будущих времен. Жители селений мехтулинцев (магьдал), жители селений «кумыков» (гъумукъ) и все жители Аракан (Гьаракан.)1 пришли к сЬглаше-нию по следующим вопросам: Не практиковать ишкил в своей среде, имеется в виду по отношению к тому из числа их, кто пришел, как говорят, «со стороны» – [ кумык] к мехтулинцам, [мехтулинец] «кумыкам» или к араканцам2. Завершать свои дела и возникающие тяжбы «внутри». себя, так, словно бы все они являются жителями одного селения. Уплачивать [долг, представляющий собой] недвижимое (сабит) имущество3, – согласно благородного шариата или привычных для людей норм местного права, – за счет взятия его с противной [заимодавцу] стороны (хаем), если она найдет у себя это имущество. Если же названная здесь сторона, противная [заимодавцу], не найдет у себя этого имущества, то пусть она возьмет «голову» того, на чьей ответственности лежало ранее это имущество и затем отдаст [эту «голову»] в руки тому, кому причитается долг64. Доводить все до конца должны кадий и старейшины той. или иной [общины]. Если же этот кадий и эти старейшины не доведут дело до конца, не закроют тяжбу «изнутри», за счет взятия р-б-лв [с] мужчины из числа своих, то на старейшин и на кадия будет наложен штраф в один сом? [с каждого-?], который пойдет затем в пользу жителей селения. Если истец возьмет ишкил с человека проживающего – относительно его родины, – «снаружи», в то время как кадий и старейшины уже доводили его дело до конца, то на него – на истца, – будет наложен штраф в один 'сох6. Может быть так: истец дает знать жителям [своего] селения, что старейшины и кадий не довели его дела до конца и затем подтвердит это устами своего «гостя, с которым он ел кашу», то, если «гость» его не проявил, в меру всех своих сил, стараний к доведению дела его -истца, – до конца, если не преподнес тяжбу, которую тот ведет, старейшинам, кадию и жителям селения, то на него – «гостя» истца, – будет наложен штраф в один-сом. Что же касается дел, связанных с воровством, то «кумыки» и мех-тулинцы поручили. разбираться с ними своему благородному эмиру Махди-хан-шамхаду'. Запись на этом листе бумаги была сделана на основании фирмана этого Махди-хан-шамхала, по его приказу. Запись на этом листе бумаги была сделана в тысяча двести тридцать пятом (1819/20) году от хиджры Пророка, на собрании прово-дившемся в Аркасе (Гьаркас //Гьарк!ас), где мехтулинцы и «кумыки» встречались с эмиром Махди-хан-шамхадом. Свидетели этому: из Тарки (Таргъу) – хаджи Мухаммадали и Абдурахман сын Ата; из Казанища (Гъазапуш) – Ахмад Черный, кадий Абдурахман сын Абдуллаха, Абакай сын Шайха; из Карабудахкента (Гъарабудагъ) – Хусан-Акай (Xft/сан...), Баммат сын Муртазаали, Султан сын Надира; из Губдена (Губдан.) – кадий Илдар и Муса сын Сунгура; из Эрпели – эмир эрпелинцев Султанахмад; из Дургели – кадий Вали и Мусалав сын Хубая; из Дженгутая – Таймазхан и Атав (Amlae); из Верхнего Дженгутая – Мухамма (Мух1амма) сын Шаллая; из Щуры (Шурагь) – мулла (кади) Хасан, Али сын Паши, Усман сын Хамзы; из Параула (Паравул) мулла Хасанхусайн и Бали; из Кадара (Гъадар) Муртазаали сын Джаджа; из Охли (Ух/ли) хаджи Мусалав и Пирбудаг (Пирбудагъ); из Кулецма (Къулец1ма) – мулла Мухамадамин и хаджи Умар; из Апши (Х1абши) – Абдуллах-Кади; из Аймаки (Г /аймаки) мулла Магриб. Аллах – лучший свидетель! Решения населения дарго по правовым вопросам Данный документ, дошедший в подлиннике, текст названных решений, будучи официально принятым в сел. Акута в 1829 г., рассылался по главным населенным пунктам Акушинского «общества», – Дарго, – причем в каждое крупное селение поступал список-«подлинник». Последний бывал при этом полностью идентичным другим таким же спискам – «подлинникам», заверенным печатью кадия Мухаммада Акушинского. Перевод текста Во имя Аллаха милостивого, милосердного! Я восхваляю всевышнего Аллаха за то, что привел он нас к истинной вере, к исламу. Да будет божественное благословение и мир над нашим пророком Мухаммедом, господином людей! А далее. Население Дарго собралось, посовещалось и б конце концов пришло к согласию в речах своих и во взглядах: Даргинцы будут отныне крепко держаться прочного каната Аллаха, Корана – ясной книги Аллаха, а также сунны своего Пророка, известного под прозвищем «Надежный», и это при всех тех делах, которые вызывают споры между ними. Даргинцы пришли также к единодушному решению (иджма)1, что в случае возникновения между ними ссор или каких-либо [неприятных] событий они будут действовать так, словно бы являются, все вместе, жителями одного какого-либо селения. 2 Если, к примеру, кто-либо происходящий из одного какого-либо [даргинского] селения, убьет мужчину из другого селения, то убийца должен быть в таком случае передан ближайшим родственникам (ва-лий) убитого, с тем, чтобы они применили кровную месть-кисас по отношению к этому убийце3. Правда, ближайший родственник убитого может простить убийцу за дият, который должен в этом случае соответствовать стоимости ста верблюдов, при том, что стоимость верблюда – один туман^. Если убийца убежит с места преступления и обратится с просьбой об убежище к жителям какого-либо другого селения, то пусть те передадут его ближайшим родственникам убитого5. Если жители селения, куда обратился убийца, бежавший с места преступления, помогут ему, если они станут удерживать его в своей среде, то на того, кто конкретно оказал помощь этому убийце, будет наложен выкуп в виде семи котлов. Если жители селения, из которого происходит убийца, станут воздерживаться от выдачи последнего в руки ближайших родственников убитого, если они, таким образом, откажутся от восприятия мысли о необходимости помочь исполнению закона кровной мести, то пусть в таком случае выходят вперед исполнители, [выбранные] Дарго, пусть возьмут они этого убийцу, а затем – передадут его ближайшему родственнику убитого6, В названной ситуации пусть эти исполнители, [выбранные] Дарго, возьмут еще также и штраф с того, кто конкретно помогал убийце, который нашел было убежище в своем родном селении. Если убийца, избавившись от преследования, убежит и скроется с глаз, в результате чего станет невозможным исполнить по отношению к нему закон кровной мести, – помощники делу истинной религии, ислама, окажутся тут не в силах взять в руки этого убийцу и добиться, таким образом, своего, – то ближайший родственник убитого, если пожелает, мог бы, думается, простить этого убийцу за упомянутый выше дият, даже если сам убийца не будет соглашаться на это. Подобным же образом будут соизмеряться и иные «решения», касающиеся ситуации в Дарго. Любой мужчина, который откажется выполнять сказанное, в тексте этого устава, созданного для усиления в Дарго роли исламской религии, будет жертвою гнева со стороны Аллаха и мусульман! Да упокоит Аллах нас – даргинцев, – в тех кущах, что подготовлены для богобоязненных людей. Да поможет Он нам установить справедливость и настоящий ислам. Да устроит Он мир и согласие между нами. Да лишит Он. наш характер дурных черт, да избавит от лицемерия по отношению к религии, а также от противоречий и раскола в наших рядах. Да защитит нас Аллах от скольжения стоп наших по дороге, ведущей к истинному исламу, после того, как они уже утвердились на ней, от уклонения стоп наших с правильного пути, и это после того, как стал последний прямым и верным, а также – от нарушения обетов (ахд), и это после того, как были они подтверждены и упрочены. Мы, даргинцы, просим всевышнего Аллаха заменить все плохое, что есть в нас, на хорошее. Аллах принимает раскаяния от своих рабов и прощает плохие поступки!Положения этого устава введены в действие с первого числа месяца сафар 1245/ 1829 года. Свидетели этому: следующий своим страстям и пути скверны – кадий Акуша по имени Мухаммад, те муллы (кади) Дарго, которые стоят вместе с ним, а также другие даргинцы – ученые и люди, являющиеся вершителями дел. ЛИТЕРАТУРА 1. Агларов М. А. Сельская община в Нагорном Дагестане в XVII – нач. XIX в. в. (исследование взаимоотношения форм хозяйства, социальных структур и этноса). -М., 1988. 2. Броневский С. Новейшие географические и исторические известия о Кавказе. – М., 1823. Ч. 1, 2. 3. Брюханов П. А. Государственное устройство и административное управление вольных обществ Дагестана в первой половине XIX века.. – Ставрополь, 1947. Вып. 1. 4. Дзагурова В. П. Еще раз о союзах сельских обществ // Вопросы истории Дагестана. – Махачкала, 1974. 5. Ковалевский М. М. Закон и обычай на Кавказе. Т. 1, 2- М., 1890. 6. Омаров А. С. Судебник гидатлинского союза «вольных обществ». // Учен. зап. Инстита Истории языка и литературы Даг. филиала АН СССР. Т. 17: 1958. 7. Петрушевский И. П. Джаро-Белоканские вольные общества в первой трети XIX столетия. – Тифлис, 1934. 8. Хашаев Х. О. Общественный строй Дагестана в XIX веке. – М., 1961.
Глава 9.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-08; просмотров: 327; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.84.183 (0.008 с.) |