Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Прозрачность и обмен информациейСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Без вреда положениям статьи 68 этого Соглашения, Стороны должны сотрудничать ради улучшения взаимного понимания по вопросам их структуры официального контроля и механизмов, через которые будет происходить применение санитарных и фитосанитарных мероприятий и их выполнение. Достичь этого можно, среди прочего, путем отчетов международного аудита, которые оглашают, и это, в свою очередь, позволяет Сторонам проводить обмен информацией относительно результатов таких отчетов и другой информации, если это необходимо. В рамках приближения законодательства, как определенно у статьи 64 этого Соглашения, или определения эквивалентности, как определенно в статье 66 этого Соглашения, Стороны должны предоставлять информацию относительно законодательства и других процессуальных изменений, принятых по этим вопросам. В этом контексте Сторона ЕС должна заблаговременно информировать Украину о внесении любых изменений к законодательству Стороны ЕС, чтобы предоставить Украине возможность внести соответствующие изменения к своему законодательству. Необходимо достичь соответствующего уровня сотрудничества ради содействия передаче законодательных документов по просьбе любой из Сторон. Чтобы достичь этого, Стороны должны сообщать друг друга через контактные пункты. Стороны также информируют друг друга о любых изменениях относительно этого вопроса. Статья 68 Сообщение, консультации и содействия обмену информацией Каждая Сторона сообщает другую Сторону в письменной форме в течение двух рабочих дней о любых серьезных или важных рисках здоровью населения, животных, растений, в частности контроль чрезвычайных ситуаций в пищевом цепи, когда четко идентифицирован серьезный риск для здоровья, связанный с потреблением продуктов животного и растительного происхождения, а именно: (a) любые мероприятия, которые влияют на решения региональной дифференциации, которые указаны в статье 65 этого Соглашения; (b) присутствие или развитие болезней животных, которые отмечены в Дополнении VI, - A к этому Соглашению или регулируемым вредителям из перечня, отмеченному в Дополнении VI - B к этому Соглашению; (c) изобретения, которые являются эпидемиологически важными, или важные соответствующие риски относительно болезней животных или вредителей, которые не перечислены в Дополнении VI, - A и Дополнению VI - B к этому Соглашению, которые являются новыми болезнями животных и вредителей; но (d) любые дополнительные мероприятия, которые не подпадают под основные требования, введены сторонами относительно соответствующих мероприятий контроля или ликвидации болезней животных или вредителей, или защиты здоровья населения или растений и любых изменений в политике из профилактики, в частности политику вакцинации. (a) Сообщения должны быть сделаны в письменной форме через контактные пункты в соответствии с пунктом 3 статьи 67 этого Соглашения. (b) Письменные сообщения означают сообщение по почте, по факсу или электронной почтой. Сообщения должны посылаться лишь между контактными пунктами, указанными в пункте 3 статьи 67 этого Соглашения. В случаях, когда Сторона имеет серьезную обеспокоенность относительно рисков для здоровья населения, животных, растений, консультации по этому вопросу должны, на запрос Стороны, начаться как только возможно и во всех случаях, в течение 15 рабочих дней. В таких ситуациях каждая Сторона должна прилагать все возможные усилия для предоставления всей необходимой информации, ради предупреждения остановки торговли, и ради достижения взаимоприемлемых решений, совместимых с защитой здоровья населения, животных и растений. По просьбе одной из сторон, консультации по вопросам содержания и обращения с животными должны начаться как только возможно, и во всех случаях, в течение 20 рабочих дней из даты сообщения. В таких ситуациях каждая Сторона должна прилагать все возможные усилия для предоставления всей необходимой информации. По просьбе одной из сторон, консультации по вопросам, указанным в пунктах 3 и 4 настоящей статьи, должны проходить в режиме видео- или аудиоконференций. Сторона, по просьбе которой такие консультации инициированы, должна обеспечить подготовку протокола консультаций, которые формально утверждаются Сторонами. С целью такого утверждения применяется пункт 3 статьи 67 этого Соглашения. Взаимоприменимая система быстрого информирования и механизм раннего предупреждения, в случае возникновения любой ветеринарной или фитосанитарной чрезвычайной ситуации, будет применяться позже, после имплементации Украиной необходимых в этой сфере правовых актов и создания условий правильного функционирования таких механизмов на местах. Статья 69 Торговые условия Общие условия импорта (a) Относительно товаров, отмеченных в Дополнениях IV, - A и Дополнению IV -С (2) к этому Соглашению, Стороны соглашаются применять общие условия импорта. Без вреда положениям статьи 65 этого Соглашения, условия импорта Стороны-импортера распространяются на всю территорию Стороны-экспортера. При введении в действие этого Соглашения, и в соответствии со статьей 67 этого Соглашения, Сторона-импортер сообщает Стороне-экспортеру о своих санитарных и фитосанитарных требованиях импорта относительно товаров, отмеченных в Дополнениях IV, - A и Дополнению IV -С (2) к этому Соглашению. Такая информация включает, если необходимо, модели официальных сертификатов или декларации или коммерческие документы, которые установлены Стороной-импортером. (i) Относительно нотификаций Сторон о любых изменениях или предложенных изменениях условий, которые указаны в пункте 1(а) настоящей статьи, то они должны отвечать поло-жением Соглашения СФЗ и ее дополнительным решением о сообщении относительно мероприятий. Без вреда статьи 73 этого Соглашения, Сторона-импортер принимает во внимание время на транспортировку между Сторонами, для установления даты введения в действие измененных положений, в соответствии с пунктом 1(а); (ii) В случае, когда Сторона-импортер не может выполнять эти требования сообще-ний, она продолжает принимать сертификат или аттестат, который гарантирует предва-рительно утвержденные условия за 30 дней после введения в действие измененных положений импорта.
Условия импорта после признания эквивалентности (a) В течение 90 дней из даты принятия решения относительно признания эквивалентности, Стороны применяют необходимые законодательные и административные меры для имплементации признания эквивалентности с целью осуществления торговли товарами, указанными в Приложении IV, - A и Приложении IV -С (2) к этому Соглашению. В секторах и подсекторах, относительно которых все соответствующие санитарные и фитосанитарные мероприятия Стороны-экспортера признаются эквивалентными Стороной-импортером. Относительно таких товаров, получения модели официального сертификата или официального документа, который требует Сторона- импортер, может, на этом этапе, быть заменена получением сертифика-та, который выдается согласно условий Приложения XІІ.B к этому Соглашению; (b) Относительно товаров секторов или под секторов, относительно которых один или несколько, но не все мероприятия, признанные эквивалентными, осуществление торговли проводится в соответствии с условиями, указанными в пункте 1(а). В случае просьбы из Стороны-экспортера, применяется пункту 5 настоящей статьи. Из даты вступления в силу этим Соглашением, товары, упомянутые в Приложении IV -А и Дополнению IV -С(2) к этому Соглашению не является предметом разрешений для импорта. Любое время вхождения в силу этого Соглашения ранее срока 31 декабря 2013 года не будет иметь никакого влияния на помощь относительно институционного развития. Относительно условий, которые влияют на торговлю товарами, отмеченными в пункте 1(а), на запрос Стороны-экспортера, Стороны начинают консультации в рамках Подкомитета из управления СФЗ в соответствии со статьей 74 этого Соглашения, чтобы согласовать альтернативные или дополнительные условия импорта Стороны-импортера. Такие альтернативные или дополнительные условия могут, в тех случаях, где уместно, базироваться на мероприятиях Стороны-экспортера, которые признаны эквивалентными Стороной-импортером. Если это согласовано, Сторона-импортер принимает необходимые законодательные та/або административные меры, чтобы позволить импорт на этой базе в течение 90 дней. Перечень мощностей, условия одобрения. (a) Относительно импорта продуктов животного происхождения, которые указаны в пункте 2 Дополнению IV -А к этому Соглашению, по просьбам Стороны-экспортера, которые сопровождаются соответствующими гарантиями, Сторона-импортер должен предварительно одобрить перерабатывающие предприятия, которые указаны в Приложении VІІІ (2.1) к этому Соглашению, что находятся на территории Стороны-экспортера, без проведения предыдущих инспекций отдельных предприятий. Такое одобрение должно отвечать условиям и требованиям Приложению VІІІ к этому Соглашению, кроме случаев, когда спрашивают дополнительная информация, Сторона-импортер принимает необходимые законодательные и/или административные меры, что позволяет осуществление импорта на этих основаниях, в течение 30 рабочих дней из даты получения запроса и соответствующих гарантий Стороной-импортером. Предыдущий перечень предприятий должен быть одобрен в соответствии с процедурой, определенной в Приложении VІІІ к этому Соглашению.
(b) Относительно импорта продуктов животного происхождения, которые указаны в пункте 2.(а) Сторона-экспортер сообщает Стороне-импортеру о перечне мощностей, которые отвечают требованиям Стороны-импортера. По просьбе Стороны, другая Сторона должна предоставить необходимые объяснения и сопроводительную документацию относительно определений и решений, которые подпадают под сферу действия настоящей статьи. Статья 70 Процедура сертификации Для процедуры сертификации и выдачи сертификатов и официальных документов Стороны соглашаются с принципами, изложенными в Приложении XІI к этому Соглашению. Подкомитет из управления СФЗ, о котором идет речь в статье 74 этого Соглашения, может согласиться с правилами, которые будут применяться в случае электронной сертификации, прекращение и замены действия сертификатов. В рамках приближения законодательства, как определенно в статье 64 этого Соглашения, Стороны согласуют общие модели сертификатов в случае необходимости. Статья 71 Верификация С целью обеспечения уверенности в процедуре эффективной имплементации этой Главы, каждая Сторона имеет право на следующее: (a) подтверждать, в соответствии с положениями Приложению Х к этому Соглашению, всю или часть программы контроля другой Стороны или другие примененные мероприятия. Расходы на проведение такого подтверждения полагаются на Сторону, которая его проводит; (b) начиная с даты, которая определяется при согласии сторон, получать по своей просьбе от другой Стороны информацию относительно всех или части программ полного контроля и отчеты относительно результатов контроля, проведенного по данной программе; (c) для лабораторных испытаний, которые относятся к товарам, перечисленным в Дополнении IV, - A и Дополнению IV -С (2) к этому Соглашению, по просьбе Стороны и при необходимости принимать участие в периодической сравнительной программе тестирования относительно определенных испытаний, которые организованы контрольной референтной лабораторией другой Стороны. Расходы на такое участие несет Сторона, которая инициировала участие. Любая из Сторон может предоставлять информацию о результатах проверок и выводах подтверждения в соответствии с пунктом 1(а) настоящей статьи третьим Сторонам, и оглашать по требованию результаты, как того могут требовать положения, которые применяются к каждой из Сторон. Конфиденциальные положения, которые применяются к любой из Сторон, должны придерживаться в такой обмен и/или публикации результатов, в случае необходимости. Подкомитет из управления СФЗ, о котором идет речь в статье 74 этого Соглашения, может вносить изменения путем принятия решения в Приложение Х к этому Соглашению, уделяя надлежащее внимание соответствующей работе, которая была проведена международными организациями. Результаты верификации могут идти в пользу мероприятий, в соответствии со статьями 64, 66 и 72 этого Соглашения, Сторон или одной из Сторон. Статья 72
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 213; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.141.201 (0.01 с.) |