Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Государственные предприятия и предприятия, которым даны специальные или исключительные праваСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Относительно государственных предприятий и предприятий, которым даны специальные или исключительные права,: (а) ни одна Сторона не будет вводить и не хранить действие любого мероприятия, что противоречит принципам, которые содержатся в статьях 254 и 258(1) этого Соглашения; но (b) Стороны будут обеспечивать применение к таким предприятиям законодательства о конкуренции, на которое ссылается статья 253(2) этого Соглашения к той мере, в которой применение вышеупомянутого законодательства о конкуренции и принципов не препятствует осуществлению, в соответствии с законом или фактически, конкретных заданий, которые положены на соответствующие предприятия. Ничего в предыдущем пункте не будет трактоваться как препятствие любой Стороне в создании или содержании государственных предприятий, предоставлении предприятиям специальных или исключительных прав или сохранении таких прав. Статья 258 Государственные монополии Каждая Сторона должна откорректировать условия деятельности государственных монополий коммерческого характера в течение пяти лет из даты вступления в силу этим Соглашением таким образом, чтобы обеспечить отсутствие дискриминационных подходов относительно условий, в соответствии с которыми товары закупаются и продаются, для физических и юридических лиц Сторон. Ничего в настоящей статье не повреждает права и обязательства Сторон согласно Главою 8 «Государственные закупки» Раздела IV этого Соглашения.
Ничто в пункте 1 не будет трактоваться как препятствие любой Стороне в создании или содержании государственных монополий. Статья 259 Обмен информацией и сотрудничество в сфере правоприменения Стороны признают важность сотрудничества и координации между их соответствующими ведомствами по вопросам конкуренции с целью дальнейшего повышения эффективности применения законодательства о конкуренции, и выполнении заданий этого Соглашения путем содействия развитию конкуренции и прекращения антиконкурентного поведения или антиконкурентных соглашений. С этой целью ведомство по вопросам конкуренции любой из Сторон может информировать ведомство по вопросам конкуренции другой Стороны о своем желании сотрудничать по вопросам правозастосовчої деятельности. Такое сотрудничество не препятствует Сторонам принимать самостоятельные решения. С целью содействия эффективному применению своего законодательства о конкуренции, ведомства Сторон по вопросам конкуренции могут обмениваться информацией, в том числе относительно законодательства и правозастосовчої деятельности, с учетом ограничений, предвиденных их соответствующим законодательством, и беря к внимания их существенные интересы. Статья 260 Консультации Каждая Сторона, по требованию другой Стороны, начинает консультации относительно вопросов, нарушенных другой Стороной, для содействия взаимопониманию или решению отдельных вопросов, которые появляются в рамках этой Части. В своем запиты Сторона, что его делает, определяет, каким образом этот вопрос влияет на торговлю между Сторонами. Стороны оперативно обсуждают, по требованию одной из Сторон, любой вопрос, который возникает в результате толкования или применения этой Части. С целью содействия обсуждению вопроса, которое является предметом консультаций, каждая Сторона прилагает усилия для представления соответствующей не конфиденциальной информации другой Стороне с учетом ограничений, предвиденных их соответствующим законодательством и принимая во внимание их существенные интересы. Статья 261 Ни одна из Сторон не может удаваться к урегулированию споров в соответствии с Глави 14 (Урегулирование споров) Раздела IV этого Соглашения по отношению к любому вопросу, который возникает в рамках этой Части, за исключением статьи 256 этого Соглашения. Часть 2 Государственная помощь Статья 262 Основные принципы Любая помощь, предоставленная Украиной или странами-членами Европейского Союза с использованием государственных ресурсов, которое искажает или угрожает исказить конкуренцию путем предоставления преимуществ отдельным предприятиям или производству отдельных товаров, является несовместимой с надлежащим функционированием этого Соглашения в той мере, в котором она может влиять на торговлю между Сторонами. Однако следующее будет считаться совместимым с надлежащим функционированием Соглашения: (а) помощь социального характера, который предоставляется индивидуальным потребителям, при условии, что такая помощь предоставляется без дискриминации, связанной с происхождением соответствующих товаров; (b) помощь на возмещение убытков, вызванных природными катастрофами или чрезвычайными ситуациями. Кроме того, следующее может считаться совместимым с надлежащим выполнением этого Соглашения: (a) помощь для содействия экономическому развитию регионов с чрезвычайно низким уровнем жизни или с существенным уровнем безработицы; (b) помощь для содействия выполнению важного проекта ради общего Европейского інтересу41, или для исправления значительных нарушений нормальной работы в экономике Украины или одного из стран-членов Европейского Союза; (c) помощь для содействия развитию определенной экономической деятельности или определенных экономических сфер, если такая помощь не имеет неблагоприятного влияния на условия торговли вопреки интересам Сторон; (d) помощь для поддержки культуры и сохранения культурного наследия, если такая помощь не имеет неблагоприятного влияния на условия торговли, что противоречит интересам Сторон. (е) помощь для достижения целей, разрешенных в соответствии с правилами ЕС относительно горизонтальных блоков исключений и правил относительно горизонтальной и отраслевой государственной помощи, которая предоставляется в соответствии с условиями, изложенных у них; (f) помощь для инвестиций для обеспечения соответствия обязательным стандартам, определенным директивами ЕС, указанными в Приложении XXIX к Глави 6 «Экология» Раздела V этого Соглашения, в течение отмеченному в нем периоду имплементации, в частности адаптацию предприятий и оборудование к новым требованиям, которая может быть разрешена в объеме к 40% от приемлемых расходов. Предприятия, уполномоченные оказывать услуги, которые имеют общий экономический интерес, или такие, которые имеют характер прибыльной монополии, подчиняются правилам, которые содержатся в этой Части в той мере, в которой применение этих правил юридически или фактически не препятствует выполнению отдельных заданий, определенных для них. Развитие торговли не должно испытывать влияния к такому мероприятию, что это противоречило бы интересам Сторон. Сроки, которые используются в этой Части, разъясняются дальше в Дополнении ХХІІІ. Статья 263 Прозрачность
-----------------------------------------
Для целей этого положения, "общий европейский интерес" включает общий интерес Сторон Каждая Сторона обеспечивает прозрачность в сфере государственной помощи. Для этого каждая Сторона ежегодно посылает другой Стороне сообщения об общем объеме, видах и отраслевом распределении государственной помощи, которая может повлиять на торговлю между Сторонами. Соответствующие сообщения должны содержать информацию относительно целей, формы, объема и бюджета, ведомства, которое оказывает помощь, и, где это возможно, получателя помощи. Для целей настоящей статьи любая помощь, объемом меньше, чем 200 000 евро для одного предприятия в течение трехлетнего периода, не требует сообщения. Такое сообщение считается предоставленным, если оно послано другой Стороне или, если соответствующая информация размещается на публичном веб-сайте в сети Интернет до 31 декабря следующего календарного года. По запросу одной из Сторон другая Сторона должна предоставить дополнительную информацию относительно любой схемы государственной помощи и отдельных индивидуальных случаев предоставления государственной помощи, которые влияют на торговлю между Сторонами. Стороны обмениваются этой информацией с учетом ограничений, которые накладываются требованиями к профессиональной и коммерческой тайне. Стороны должны обеспечить, чтобы финансовые отношения между органами государственной власти и государственными предприятиями были прозрачными, таким образом, чтобы четко отслеживалось следующее: (a) государственные средства, выделенные органами государственной власти прямо или опосредствовано (например, через посредничество государственных предприятий или финансовых заведений) соответствующим государственным предприятиям; (b) на какие цели эти средства фактически предоставлены. Стороны, кроме того, должны гарантировать, чтобы финансовая и организационная структура любого предприятия, которое пользуется специальным или исключительным правом, предоставленным Украиной или государством-членом Европейского Союза, или является уполномоченным на предоставления услуг, которые имеют общий экономический интерес, которые получают компенсацию за предоставление публичных услуг в любой форме, которая имеет отношение к такой услуге, была корректно отображена в отдельных бухгалтерских счетах, таким образом, чтобы четко отслеживалось следующее: (а) расходы и доходы, связанные со всеми товарами или услугами, относительно которых предприятию дано специальное или исключительное право, или всеми услугами, которые имеют общий экономический интерес, и которые предприятие уполномочено предоставлять, и, с другой стороны, расходы и доходы, связанные с каждым другим отдельным товаром или услугой, относительно которых предприятие осуществляет деятельность; (b) полная информация относительно методов, в соответствии с которыми расходы и доходы назначаются или распределяются за разными видами деятельности. Эти методы должны базироваться на принципах бухгалтерского учета - обусловленности, объективности, прозрачности, и последовательности, в соответствии с міжнародновизнаних методологиями бухгалтерского учета, таких как калькуляция расходов за видом деятельности, и должны базироваться на данных аудита. Каждая Сторона обеспечит применение положений настоящей статьи на протяжении пяти лет из даты вступления в силу этим Соглашением. Статья 264 Толкование
Стороны договорились, что они будут применять статье 262, 263(3) или 263(4) этого Соглашения, используя в качестве источники толкования, критерии, которые выплывают из применения статей 106, 107 и 93 Договору о функционировании Европейского Союза, в частности соответствующую судебную практику Суда Европейского Союза, а также соответствующее вторичное законодательство, рамочные положения, руководящие принципы и другие действующие административные акты Союза. Статья 265 Отношения из ВТО Эти положения не ограничивают права Сторон применять средства защиты торговли или другие соответствующие мероприятия, направленные против субсидии, или удаваться к урегулированию споров согласно соответствующим положениям ВТО. Статья 266 Область применения Положения этой Части должны применяться к товарам и к тем услугам, которые отмечены Приложению XVI к Глави 6 (Основание, услуги и электронная торговля) Раздела IV этого Соглашения, в соответствии с взаимно согласованным решением относительно доступа к рынку, за исключением товаров, которые подпадают под действие Дополнению 1 к Соглашению ВТО о сельском хозяйстве и других субсидий, которые подпадают под действие Соглашения о сельском хозяйстве. Статья 267
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 137; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.93.168 (0.01 с.) |