Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Прозрачность и раскрытие конфиденциальной информации

Поиск

Каждая Сторона оперативно реагирует на все запить другой Стороны относительно конкретной информации о любых мероприятиях общего приложения или международных соглашениях, которые касаются или влияют на это Соглашение. Каждая Сторона также создает один или несколько информационных центров для предоставления конкретной информации для инвесторов и поставщиков услуг другой Стороны за требованием относительно всех таких вопросов. Стороны сообщают друг друга о своих информационных пунктах в течение 3 месяцев из даты вступления в силу этим Соглашением. Информационные пункты могут не быть депозитариями законов и подзаконных актов.

Ничего в этом Соглашении не требует от любой Стороны предоставлять конфиденциальную информацию, раскрытие которой препятствовало бы обеспечению соблюдения законодательства или иным образом противоречило бы государственным интересам, или нанесло бы вред законным коммерческим интересам конкретных предприятий, государственных или частных.

Подразделение 3

Компьютерные услуги

 


Статья 108

Договоренности о компьютерных услугах

В той мере, в которой торговля компьютерными услугами либерализуется в соответствии с Частями 2, 3 и 4 этой Главы, а также принимая во внимание, что компьютерные и связанные с ними услуги дают возможность оказывать другие услуги, как электронным, так и другим путем, Стороны различают услуги, которые предоставляют доступ и контентні или базовые услуги, которые предоставляются в электронной форме таким путем, что контентна или базовая услуга не классифицируется как компьютерная и связанная с ними услуга, как определенно в пункте 2 настоящей статьи.

Компьютерные и связанные с ними услуги означают услуги, определенные у Кодекса Организации Объединенных Наций CPC 84, в частности основные услуги и функции или комбинации основных услуг, независимо от того, или предоставляются они через сети, в частности Интернет.

Базовые услуги являются услугами, которые обеспечивают,:

(а) консультации, стратегическое планирование, анализ, планирование, разработку технических спецификаций, дизайн, разработку, установку, внедрение, интеграцию, тестирование, налаживание, обновление, поддержку, предоставление технической помощи, управления или использования компьютерных программ для них или компьютерных систем; или

(b) компьютерные программы, которые определяются как набор инструкций, необходимых для работы компьютеров и передачи информации к ним и между ними, а также консультационные услуги, услуги по стратегическому планированию, анализу, планированию, разработке технических спецификаций, дизайна, разработку, установки, внедрения, интеграции, тестирования, налаживания, обновления, поддержки, предоставления технической помощи, управления или использования компьютерных программ или для них; или

(c) обработку данных, хранения данных, хостинга данных или услуги по ведению баз данных; или

(d) техническое обслуживание и услуги по ремонту офисного оборудования и оборудованию, в частности компьютеры, или,

(e) услуги по учебе персонала клиентов, связанные с компьютерными программами, компьютерами или компьютерными системами, которые не входят в другие категории.

Подразделение 4

Почтовые и курьерские услуги

Статья 109

Область применения и определения

В этом Подразделении изложенные принципы нормативно-правовой базы для всех почтовых и курьерских услуг, либерализуемых в соответствии с Частями 2, 3 и 4 этой Главы.

Для целей этого Подразделения и Частей 2, 3 и 4 этой Главы:

(a) «Лицензия» означает разрешение, которое предоставляется отдельному надавачу регуляторным органом, который требуется для осуществления деятельности из предоставления данной услуги.

(b) «Универсальная услуга» означает постоянное предоставление почтовых услуг определенного качества во всех пунктах на территории Стороны по доступным ценам для всех пользователей.

Статья 110

Предотвращение монополистической практики в секторе почтовых и курьерских услуг

Необходимые меры поддерживаются или вводятся с целью предотвращения участия или продолжения монополистических практик поставщиков, которые, отдельно или вместе, имеют возможность оказывать существенное влияние на условия участия (с учетом цены и предложения) на соответствующем рынке почтовых и курьерских услуг в результате использования своих позиций на рынке.

Статья 111

Универсальная услуга

Каждая из Сторон имеет право определять вид обязательства относительно предоставления универсальной услуги, которое она желает поддерживать. Такие обязательства не будут рассматриваться как

монополистические per se, при условии, что они применяются прозрачным,

недискриминационным и нейтральным для конкуренции путем и не является более обременительными, чем необходимо для вида универсальной услуги, определенной Стороной.

Статья 112

Лицензии

Через три года после вступления в силу этим Соглашением, лицензия требуется лишь для услуг, которые подпадают под сферу действия универсальной услуги.

Если лицензия требуется, следующая информация должна быть обнародована: (a) все критерии лицензирования и срок, обычно необходимый для принятия решения относительно заявления о получении лицензии, и

(b) условия лицензии.

Причины отказа в выдаче лицензии должны сообщаться заявителю за его запросом, а процедура обжалования через независимый орган должна быть установлена каждой Стороной. Такая процедура должна быть прозрачной, недискриминационной и основанной на объективных критериях.

Статья 113

Независимость регулятивного органа

Регулятивный орган должен быть юридически отделен и не подотчетный ни одному поставщику почтовых и курьерских услуг. Решение и процедуры регулятивного органа должны быть непредвзятыми по отношению ко всем участникам рынка.

Статья 114

Адаптация законодательства

Стороны признают важность адаптации действующего законодательства Украины к законодательству Европейского Союза. Украина обеспечивает, чтобы существующие законы и

будущее законодательство постепенно достигли совместимости из acquis ЕС.

Эта адаптация начнется с даты подписания этого Соглашения, и постепенно распространится

на все элементы acquis ЕС, отмеченные в Приложении XVІІ к этому Соглашению.


Подразделение 5

Тeлeкомунікаційні услуги

Статья 115

Область применения и определения

В этом Подразделении устанавливаются принципы нормативно-правовой базы для всех электронных коммуникационных услуг, которые были либерализуемыми в соответствии с Частями 2, 3 и

этой Главы, за исключением радио и телевизионных трансляций.

Для целей этого Подразделения и Частей 2, 3 и 4 этой Главы:

(a) «электронные коммуникационные услуги» - означают все услуги, которые включают передачу и прием электромагнитных сигналов и которые обычно предоставляются на оплатных условиях, за исключением радио и телевизионных трансляций, к которым не принадлежат экономическая деятельность из предоставления контенту, который требует телекоммуникации для его передачи. Радио и телевизионные трансляции определяются как непрерывный поток передач, необходимых для доведения сигналов телевизионных и радио программ к населению, однако которые не включают соединения между операторами.

(b) «публичная коммуникационная сеть» - означает электронную коммуникационную сеть, которая полностью или преимущественно используется для предоставления доступных для населения электронных коммуникационных услуг;

(c) «электронная коммуникационная сеть» - означает системы передачи и, в случае необходимости, оборудование для переключання или маршрутизации, а также другие ресурсы, которые позволяют осуществлять передачу сигналов проводним способом, радиосвязью, оптическими или другими электромагнитными средствами, в частности сети спутниковой связи, фиксированные (контурные и пакетные, в частности Интернет) и мобильные наземные сети, электрические кабельные системы в пределах их использования с целью передаваемости сигналов, сети, которые используются для радио и телевизионных трансляций, а также сети кабельного телевидения, независимо от вида информации, которая передается;

(d) «регулирующее ведомство» в отрасли электронных коммуникаций означает орган или органы, какие уполномоченные осуществлять регулирование электронных коммуникаций, определенных в этой Главе;

(e) надавач услуг считается таким, которое имеет «существенное рыночное влияние», если, индивидуально или вместе с другими, он занимает на рынке позицию, которая является эквивалентной доминирующей, то есть позицию, которая означает такую экономическую мощность, которая позволяет этому надавачеві действовать в значительной степени независимо от конкурентов, заказчиков и даже потребителей;

(f) «взаимное подключение» означает физическое та/або логическое связывания публичных коммуникационных сетей, которые используются тем же или разными надавачами услуг

тем, чтобы предоставить возможность пользователям одного надавача услуг поддерживать связь с пользователями того же или другого поставщика услуг, или, чтобы предоставить доступ к услугам, которые предоставляются другим надавачем услуг. Услуги при этом может оказываться привлеченными сторонами или другими сторонами, которые имеют доступ к соответствующей сети. Взаимное подключение - это особенный вид доступа, внедренный между операторами публичных сетей;

(g) «универсальный сервис» означает совокупность услуг определенного качества, которые могут быть получены всеми пользователями на территории Стороны независимо от их географического положения и по приемлемой цене; объем и способ предоставления такого сервиса определяется каждой из Сторон самостоятельно;

 


(h) «доступ» означает возможность пользоваться средствами та/або услугами, предоставленными другим надавачем услуг на определенных условиях, на основе эксклюзивных или не-эксклюзивных прав, с целью предоставления электронных коммуникационных услуг. Это включает, среди прочего, доступ к элементам сети и к связанным с ней средствам, что может предусматривать подключение оборудования, как стационарного, так и нестационарного (в частности, это включает доступ в локальные узлы и устройства, а также к услугам, необходимых для предоставления услуг через локальный контур), доступ к физической инфраструктуре, в частности здания, кабельные системы и антенны; доступ к соответствующим системам программного обеспечения, в частности системы операционной поддержки, доступ к цифровым системам или системам, которые обеспечивают эквивалентную функциональность, доступ к стационарным и мобильным сетям, в частности для роуминга, доступ к системам условного доступа для услуг цифрового телевидения; доступ к услугам виртуальных сетей;

(i) «конечный пользователь» означает пользователя, который не осуществляет предоставления услуг публичных коммуникационных сетей или электронных коммуникационных услуг для населения;

(j) «локальная линия связи, или абонентский канал, абонентская линия» означает физическую линию связи (цепь), которая соединяет исходную точку сети в помещении абонента

основной распределительной системой или эквивалентным оборудованием стационарной публичной коммуникационной сети.

Статья 116

Регулирующий орган

Стороны обязываются обеспечить юридическую отделенность регулирующих ведомств в сфере электронных коммуникационных услуг и их функциональную независимость от любого надавача услуг, что оказывает электронные коммуникационные услуги. Если определенная Сторона содержит право собственности на, или контролирует надавача услуг, который предоставляет публичные коммуникационные сети или услуги, то такая Сторона обязана обеспечить действенное структурное отделение регуляторной функции от деятельности, связанной с правом собственности или осуществлением контроля.

Стороны обязываются обеспечить предоставление регулирующему ведомству достаточных полномочий для регулирования этого сектору. Задания, которые должны выполняться регулирующим ведомством, должны быть открытыми для общественности и оглашаться в легко доступной и четкой форме, особенно в случаях, когда эти задания определены перед больше чем одним ведомством.

Стороны обязываются обеспечить прозрачность и непредвзятость решений и процедур регулирующих ведомств по отношению ко всем участникам рынка.

Регулирующее ведомство должно иметь полномочия относительно осуществления анализа индикативного перечня соответствующих рынков товаров и услуг, которые перечислены в Додатках30

 

 

30 Для Стороны ЕС: Индикативный перечень соответствующих рынков товаров и услуг представлен в

виде отдельного Дополнения XIX. Перечень соответствующих рынков, включенных в Дополнение XIX, подлежит регулярному пересмотру со стороны ЕС. Любые обязательства, принятые на основе этой Главы, должны будут учитывать такие пересмотры. Для Украины: Индикативный перечень соответствующих рынков товаров и услуг представлен в виде отдельного Дополнения XX. Перечень соответствующих рынков, включенных в Дополнение XX, подлежит регулярному пересмотру со стороны Украины в рамках приближения действующего законодательства Украины к законодательству Европейского Союза, предвиденного в статье


к этому Соглашению. Если регулирующее ведомство обязано принимать решение согласно статьи 118 этого Соглашения относительно установления, поддержания, измены или отмены обязательств, то такое ведомство должно определить на основе анализа рынка, или есть соответствующий рынок действительно конкурентным.

Если регулирующее ведомство придет к заключению, что соответствующий рынок не является действительно конкурентным, то это ведомство должно установить и определить надавачів услуг с существенным рыночным влиянием на этом рынке и должен установить, обеспечить или изменить конкретные регуляторные обязательства, отмеченные в статье 118 этого Соглашения, в зависимости от того, что именно целесообразно сделать. Если регулирующее ведомство придет к заключению, что соответствующий рынок является действительно конкурентным, оно не будет устанавливать или обеспечивать никакие регуляторные обязанности, отмеченные в статье 118 этого Соглашения.

Стороны обязываются обеспечить право надавача услуг, на которое повлияло решение регулирующего ведомства, на представление апелляции против этого решения апелляционному органу, который должен быть независимым от сторон, которых касается это решение. Стороны обязываются обеспечить надлежащее рассмотрение обстоятельств дела. В ожидании результата рассмотрения такой апелляции решения регулирующего ведомства остается в силе, кроме случаев, когда апелляционный орган принимает другое решение. Если апелляционный орган по своей природе не является судебным органом, он всегда должен предоставлять в письменном виде изложенные основания для принятия своего решения, а решения такого органа могут пересматриваться непредвзятым и независимым судебным органом. Решения приняты апелляционным органом должны эффективно применяться.

Стороны обязываются обеспечить, чтобы в случаях, когда регулирующие ведомства планируют принять меры, связанные с любыми положениями этого Подразделения, и если эти мероприятия будут иметь значительное влияние на соответствующий рынок, они будут предоставлять заинтересованным сторонам возможность выразить свои замечания относительно проекта соответствующего мероприятия в течение целесообразного срока. Регуляторы обязаны оглашать соответствующие процедуры проведения консультаций. Результаты осуществления процедуры консультаций должны быть общедоступными, за исключением случаев конфиденциальной информации.

Стороны обязываются обеспечить, чтобы поставщики услуг, которые обеспечивают электронные коммуникационные сети и услуги, предоставляли всю необходимую информацию, в частности финансовую информацию, необходимую регулирующим ведомствам для того, чтобы обеспечить соответствие положением этого Подразделения или решением, принятым согласно этого Подразделения. Такие надавачі услуг обязаны безотлагательно предоставлять такую информацию по запросу и в соответствии с определенными сроками и соответствующим уровнем детализаций установленных регулирующим ведомством. Информация, предоставление которой требует регулирующее ведомство, должна отвечать этому заданию. Регулирующее ведомство обязано выдать основания для своего запроса относительно информации.

Статья 117



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 251; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.14.190.74 (0.011 с.)