Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Не являющиеся членами предложения

Поиск

Предложение может быть осложнено элементами и конструкциями, не являющимися членами предложения. Это обращение, вводные и встав­ные конструкции, прямая речь, цитаты.

Обращение — это слово или словосочетание, называющее лицо (ре­же — предмет), к которому обращена речь. Обращение может выра­жаться однословно и неоднословно. Однословное обращение бывает выражено существительным или любой частью речи в функции сущест­вительного в И.п., неоднословное обращение может включать зависи­мые от этого существительного слова или пунктуационно не отделяе­мое от обращения междометие о: Опять я ваш, о юные друзья! (назва­ние элегии А. С. Пушкина).

Целесообразно рассмотреть такие периферийные средства выраже­ния обращения, как форма косвенного падежа существительного, если оно обозначает признак предмета или лица, к которому обращена речь {Эй, в шляпе, вы крайний?), а также представленное в разговорной речи выражение обращения личным местоимением; в этом случае местоиме­ние выделяется интонационно и пунктуационно: {Эй, вы, идите сюда!).

Для правильного синтаксического разбора предложения важно по­нимать, что обращение грамматически не связано с предложением и не является его членом. Так, предложение Петя, немедленно иди сюда! сле­дует разбирать так: предложение односоставное определенно-личное, распространенное, осложнено обращением.

Другим осложняющим предложение элементом являются вводные и вставные конструкции.

Вводные слова и словосочетания выражают отношение говоряще­го к высказываемой мысли или к способу ее выражения. Они не явля­ются членами предложения, выделяются интонационно и пунктуацион­но.

Вводные слова и словосочетания делятся на группы в зависимости от выражаемого ими значения:

1) чувства, эмоции: к сожалению, к досаде, к ужасу, к счастью, к
удивлению, на радость, странное дело, не ровен час, спасибо еще
и др.:

К счастью, сутра погода наладилась;

2) оценка говорящим степени достоверности сообщаемого: конеч­
но, несомненно, пожалуй, возможно, кажется, должно быть, разу-


меется, в самом деле, в сущности, по существу, по сути, надо пола­гать, думаю и др.:

Пожалуй, погода сегодня будет хорошая;

3) источник сообщаемого: по-моему, помнится, мол, дескать, по сло­
вам, говорят, по мнению
и др.:

По-моему, он предупреждал об отъезде;

4) связь мыслей и последовательность их изложения: во-первых, на­
конец, далее, наоборот, напротив, главное, таким образом, с одной сто­
роны, с другой стороны
и др.:

С одной стороны, предложение интересное, с другойопасное;

5) способ оформления мыслей: словом, так сказать, иначе / вернее /
точнее говоря, другими словами
и др.:

Он пришел вечером, а точнее говоря, почти ночью;

6) обращение к собеседнику с целью привлечения внимания: ска­
жем, допустим, поймите, извините, вообразите, понимаешь ли, по­
верьте
и др.:

Я этого, поверьте, не знал;

7) оценка меры того, о чем говорится: самое большее, самое мень­
шее, по крайней мере, без преувеличений:

Он говорил со мной, по крайней мере, как большой начальник;

8) степень обычности: бывает, бывало, случается, по обыкновению:
Он, по обыкновению, сел в углу комнаты;

9) экспрессивность: кроме шуток, честно говоря, между нами бу­
дет сказано, смешно сказать
и др.:

Я, честно говоря, сильно устал.

Общепринятой классификации вводных слов и словосочетаний по значению не существует. Так, все комплексы выделяют такие группы вводных конструкций, как «Различная степень уверенности», «Чувст­ва», «Источник сообщения», «Связь и порядок мыслей, способ их оформления», однако не все слова могут быть определены в эти группы. Поэтому в комплексе 3 выделены также группы «Привлечение внима­ния», «Выражение вежливости», в комплексе 2 — «Оценка стиля выска­зывания», а в новом учебнике комплекса 1 в разные группы выделены «Уверенность», «Неуверенность», «Возможность», «Предположение» и

ДР-

Те же значения могут передаваться вводными предложениями: Эле­гантность, я думаю, никогда не выйдет из моды (=по-моему).

От вводных предложений необходимо отличать вставные предло­жения, носящие характер дополнительного замечания и выделяющиеся не запятыми, как вводные предложения, а скобками или тире. Отличи­тельной особенностью вставных предложений является то, что они мо­гут иметь иную цель высказывания или интонацию, чем основное пред-


ложение, например: Наконец (нелегко мне это далось!) она разрешила мне приехать.

Вставные предложения выделены в комплексах 2, 3 и новом учебни­ке комплекса 1; в учебнике С. Г. Бархударова и др. комплекса 1 встав­ные предложения не отделяются от вводных.

При изучении вводных и вставных элементов широко используются смысловой и интонационный принципы. Именно они помогают в реше­нии сложной практической задачи различения вводных слов и омони­мичных им союзов, наречий, слов именных частей речи. Так, например, слово однако может быть вводным (если стоит в середине или абсолют­ном конце предложения) и оформляться при помощи пауз, но может быть противительным союзом (=но), используемым для связи однород­ных членов простого предложения, частей сложного предложения или предложений в тексте:

Дождь, однако, зарядил надолго — вводное слово.

Ошибки негрубые, однако неприятные — союз (можно заменить на но).

Слово наконец является вводным, если стоит в перечислительном ряду (часто с вводными словами во-первых, во-вторых и т. д.), и являет­ся наречием, если по значению равно наречному выражению в конце кон­цов:

Я вышел наконец к просеке — наречие.

Во-первых, я болен, во-вторых, устал и, наконец, просто не хочу ид­ти туда — вводное слово.

Аналогично этому необходимо различать вводное и невводное упот­ребление слов таким образом, в самом деле, значит и других.

Осложнение предложения вызывает также прямая речь — разновид­ность так называемой чужой речи.

Чужая речь (прямая и косвенная), или высказывания других лиц, включенные в авторское повествование, изучается в комплексах 1 и 3 в 8 классе, то есть в ряду тем, посвященных простому предложению, а в комплексе 2 — в 9 классе после изучения сложного предложения. Рас­положение темы «Чужая речь» после сложного предложения может быть объяснено тем, что одним из способов передачи чужой речи явля­ется косвенная речь — пересказ чужого высказывания, оформленного как придаточное предложение. Но у этого разночтения есть и более гло­бальная причина: в школьной грамматике не определен статус предло­жений с прямой речью как простых или как сложных. Традиционно ис­пользуемые в обучении пунктуации при прямой речи схемы описывают предложения с прямой речью как состоящие из нескольких равноправ­ных частей, каждая из которых схематически изображена прямоуголь­ником. Очень наглядные при обучении пунктуации, эти схемы ориенти-


руют учащихся на восприятие предложении с прямой речь как слож­ных. Однако более корректным представляется следующий подход: прямая речь, как и вставное предложение, осложняет предложение, являясь в нем вносным элементом, поэтому при осложненности пред­ложения прямой речью или вставным предложением они рассматрива­ются и описываются как самостоятельные предложения со своей целью высказывания и интонацией, которая может не совпадать с целью вы­сказывания и интонацией самого предложения. Так, например, предло­жение Он с возмущением спросил: «Долго вы еще будете копаться?'!» следует разбирать следующим образом: предложение повествователь­ное, невосклицательное, простое, двусоставное, распространенное, пол­ное, осложнено прямой речью. Прямая речь представляет собой пред­ложение вопросительное, восклицательное, двусоставное, распростра­ненное, полное, неосложненное.

Прямая речь может занимать по отношению к словам автора любое место, однако в практике школьного преподавания изучается только расположение слов автора после прямой речи, перед ней и внутри нее.

Чтобы наглядно показать, как оформляется прямая речь в составе предложения, используется ее схематическое изображение, например: «П?» — а. (где П или п — прямая речь, а А или а — слова автора).

Завершается тема «Чужая речь» изучением способов цитирования — оформления цитаты как прямой речи и как продолжения (составной части) предложения. Для написания сочинений целесообразно рассмот­реть оформление цитат более подробно, чем это сделано в учебных комплексах.

Сложное предложение

Сложное предложение, как уже было сказано, изучается в 9 классе.

Сложное предложение — предложение, которое состоит из двух или нескольких частей, связанных в одно целое по смыслу и интона­ционно.

По структуре части представляют собой простые предложения. Объ­единяясь в составе сложного предложения, они сохраняют в основном свое строение, но перестают характеризоваться смысловой законченно­стью и утрачивают интонацию конца предложения.

Сложные предложения делятся на союзные (в качестве средства свя­зи частей выступают союзы или союзные слова) и бессоюзные (части соединены интонационно и по смыслу). Союзные предложения делятся на сложносочиненные (части соединены при помощи сочинительных союзов) и сложноподчиненные (средством связи частей являются под­чинительные союзы и союзные слова):


сложные предложения


союзные


бессоюзные


 


сложно­сочиненные


сложно­подчиненные


Сложносочиненное и бессоюзное предложение во всех трех ком­плексах рассматривается сходным образом.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 2035; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.34.51 (0.007 с.)