Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Структура предложения древневерхненемецкого языка

Поиск

Унаследованная от индоевропейского языка структура предложения древнегерманского языка находилась в строгом соответствии с его морфологическим типом языка.

Многие характерные черты этого типа структуры предложения сохранились в современном немецком языке. Однако в ходе дальнейшего развития, начиная с древневерхненемецкого периода, формируются особенности синтаксической организации, которые приводят к новому состоянию структуры предложения.

В рамках этого синтаксического типа древневерхненемецкий язык представляет собой более развитый уровень синтаксической оформленности отдельного предложения и текста, что объясняется благотворным влиянием древневерхненемецкой письменности.

Унаследованными из индоевропейского языка характерными чертами в древневерхненемецкой структуре предложения являются:

1.Синтаксическая организация предложения имеет флективный характер, т.е. в предложении взаимоотношения между словами выражаются формами слов. Важнейшим средством сочетания слов в предложении являются управление и согласование. Управление характеризует связь глагола или прилагательного с другими членами предложения, выступающими в качестве дополнений и обстоятельств. В качестве примера на управление можно привести глаголы со значением «есть», «пить», «жить», которые требуют в двн. родительного падежа объекта, например:

«Trinkist du des lûteren brunnen»-«Испьешь ты чистого источника».

Согласование соотносящихся между собой членов предложения в роде, числе, падеже, лице имеет место внутри предложения между подлежащим и сказуемым, между существительным и определяющим его словом (прилагательным, местоимением или причастием) в атрибутивной или предикативной функции, например:

«Sîn sun was filu siehêr»-«Его сын был очень болен».

Вторым важным средством сочетания слов в предложении в двн. являлось использование особых слов. Среди них имеются такие, функция которых состоит исключительно в обозначении отношения между словами или группами слов, как, например, предлоги и союзы.

Третьим важным средством сочетания слов в предложении являлось использование определённого расположения порядка слов. С разрушением флексии появилась необходимость в установлении определённого порядка слов. Постепенно он закрепляется традицией в рамках норм, от которых не позволено отклонение.

2.Доминирующей формой предложения является двусоставное предложение со структурой «подлежащее – сказуемое», например:

«Thô nam her skild in di sper» –«тогда взял он щит и копьё».

Именительный падеж характеризует подлежащее предложения. Он является также падежом предикативного имени, например:

«Ther kuning reit kuono» – „Der König ritt kühn“. «Er ist mîn scalk» – „Er ist mein Diener“.

Зависимый адноминальный генетив характеризует субстантивное определение, например:

«Tot ist Hiltibrant Heribrantes suno“ – „Tot ist Hildebrand, der Sohn Heribrands“

Зависимые от глагола (или от прилагательных) косвенные падежи характеризуют дополнение, например:

„Bim gisentit thisu dir sagên“ – „Ich bin gesandt, es dir zu sagen“.

Свободные косвенные падежи характеризуют обстоятельства, например:

«Dages inbi nahtes fleiз si thes rehtes» – „Tag und Nacht befleißigte sie sich ihrer Pflicht“.

3. Как и во всех флективных языках порядок слов в древненемецком предложении является свободным.

В современном немецком языке предложение включает элементы свободного и устойчивого порядка слов. К подвижным членам предложения как в древненемецком предложении, так и в современном немецком предложении относятся подлежащее, дополнения и обстоятельства, место которых в предложении тесно связано с коммуникативной перспективой предложения. В отличие от современного немецкого предложения в древненемецком предложении сказуемое имело свободное местоположение. Глагольное сказуемое могло в древненемецком повествовательном предложении стоять в начале или в конце предложения, например:

«Araugta sich imo gotes engil» – „Es erschien ihm ein Engel Gottes“.

Свободным является также местоположение определений. Адъективные определения, атрибутивно употребляемые местоимения могут предшествовать или следовать, или обрамлять определяемое существительное, например:

«Sie sint guote deganne» – „Sie sind gute Krieger“.

«Brâhtun imo man stumman» – „Man brachte zu ihm einen stummen Mann“.

«Unsar brot tagalîhhaз gib uns hintu» – „Gib uns heute unser tägliches Brot“.

Очень распространённой была постановка генетивных определений в препозиции: frankôno kuning „der König der Franken“, gotes engel „der Engel Gottes“.

Уже в древневерхненемецком языке проявляются некоторые новые тенденции в синтаксической организации предложений, которые в дальнейшем образуют своеобразие немецкого грамматического строя.

Одной из основных черт порядка слов является то, что второстепенные члены относящиеся к одному и тому же члену предложения, не могут быть оторваны друг от друга. Так, например, определяющие существительное слова всегда составляют общую с ним, единую часть предложения, например:

„Unsar brôt tagalîhhaз gib uns hiutu“.

Второй чертой, характеризующей порядок слов в немецком языке, является положение спрягаемой части глагола. Обычно выделяются три возможных положения: а) в начале предложения, б) в конце предложения, в) после первого члена предложения.

а) Начальное положение глагола всегда было характерно для общего вопроса (Satzfrage). Глаголы в форме повелительного или сослагательного наклонения также могли начинать предложение. В древневерхненемецком было возможно начальное положение глагола и в утвердительном положении, сравните: «Was dâr brunno» – «Был там источник».

б) Конечное положение глагола характерно для придаточных предложений, вводимых вопросительным местоимением, относительным местоимением или наречием, а также союзом, например:

„Her frâgên gistuont, hwer sîn fater wâri“= „Er begann zu fragen, wer sein Vater gewesen sei“.

в) Положение глагола на втором месте является обычным для самостоятельного предложения, а так же для придаточной части сложного предложения, которая не вводится местоимением, наречием или союзом, сравните, например:

„Siu wârun rehtiu beidu fora gote“= „Они оба были праведны перед богом».

Таковы средства сочетания слов в предложении в древневерхненемецкий период. Таким образом, доминирующей формой предложения было двусоставное предложение с субъектно-предикатной структурой. Подледжащее могло быть выражено существительным, субстантивированным прилагательным или местоимением. Сказуемое не обязательно было представлено спрягаемой формой глагола. Оно могло быть составным именным сказуемым.

В древневерхненемецкий период возникают новые тенденции в структурной организации предложения. Важнейшими из них являются:

1) Тенденция к обязательному двусоставному оформлению предложения, осуществляющаяся за счёт уменьшения количества односоставных предложений. Двусоставность распространяется на формально-односоставные личные предложения, на неопределённо-личные и безличные предложения. Следствием этого явилось широкое распространение формально двусоставных предложений с местоимениями man и ez, например:

lat. „Vado piscari“ – ahd. „Ih faru fiscôn“ = (Я) иду рыбачить;

lat. „Petite et dabitur vobis“ – ahd. «Bitet enti iu gibit man» = Просите и вам дадут;

ahd.“Ez ist kalt“; „Ez ist spâti“.

2) Тенденция к развитию элементов твёрдо фиксированного порядка слов в предложении, прежде всего, это касается местоположения сказуемого и развития рамочной конструкции. Наряду с тенденцией закрепления за сказуемым в простом повествовательном предложении второго места в древневерхненемецкий период наметилась дифференциация в местоположении сказуемого между различными типами предложения. Побудительные и вопросительные предложения без вопросительного слова имеют начальное положение глагола, сравните:

„Gib mir trinkan“= «Дай мне напиться»; «Eno bin ih iz, meistar?“=»Разве это я, учитель?»

 

Выражение отрицания

Отрицание выражается в древневерхненемецком языке с помощью отрицательной частицы ni⁄ne (не), например:

«Ni uueiз ih inan» = «Не знаю я его».

Часто отрицательная частица сливается с глаголом, например:

«Inti sunna neskînet» = «И солнце не светит».

Особенностью древневерхненемецкого по сравнению с современным немецким языком является возможность так называемого «двойного отрицания» (полинегативность): Наряду с отрицательной частицей ni в том же предложении могли употребляться так же отрицательные местоимения и наречия, например: «Dâr nist neoman siuh» = «Там никто не болен»; «Nihein dârinne ni bileib» = «Никто там не остался».

 

Сложное предложение

В древеверхненемецких письменных памятниках широко представлены как сложносочинённые, так и сложноподчинённые предложения различных видов. Особенно интенсивное развитие сложного предложения началось в связи с развитием древневерхненемецкой письменности и с переводом ученой и клерикальной латинской прозы, которая давала образцы развитого синтаксиса сложного предложения. Древневерхненемецкий перевод воспроизводит все типы сложных предложений, встречающиеся в латинской прозе. Вместе с тем это разнообразная и довольно развитая система сложных предложений древневерхненемецкого является сравнительно молодой и находится ещё в состоянии становления. Об этом свидетельствует прежде всего то, что в стадии становления находится система союзов и союзных слов – важнейшее средство выражения сочинительной и подчинительной связи в сложном предложении: число их значительно меньше, чем в современном немецком языке; многие наиболее абстрактные союзы (причины, следствия, уступки и другие) лишь начинают развиваться, и употребление их ещё не достаточно упорядочено.

Сложносочинённое предложение. В древневрехненемецком языке существовали два основных структурных типа сложносочинённых предложений:

1) бессоюзные, например:

«Sang uuas gisungan, uuîg uuas bigunnan» = «Песня была пропета, битва началась»;

2) союзные предложения, например:

«Thô Zacharias uuard gitroubit, inti forhta anafiel ubar inan» = «Тут Захария смутился, и страх напал на него».

Наиболее распространёнными сочинительными союзами являются: inti (und), ioh/ouch (auch), doh, abur, odo (oder).

Древневерхненемецкий имел значительно меньше сочинительных союзов, чем современный немецкий язык, круг логических отношений, выражаемый этими союзами, был более ограничен.

Сложноподчинённое предложение. В основе структуры сложноподчинённого предложения лежит особый характер синтаксических отношений между составляющими его компонентами: придаточное предложение является структурным эквивалентом одного из членов главного предложения. На этом основании и различаются придаточные подлежащего, придаточные предикативные, определительные, дополнительные и обстоятельственные (времени, места, причины, условия и т.д.). В древневерхненемецком засвидетельствованы все эти типы придаточных предложений; они отличаются от соответствующих придаточных современного немецкого языка лишь некоторыми особенностями формы, а так же тем, что они менее развиты.

Главным средством выражения синтаксической связи между частями сложноподчинённого предложения являются союзы и союзные слова: относительные местоимения и относительные наречия. Своеобразие оформления сложноподчинённого предложения в древневерхненемецком по сравнению с современным немецким языком проявляется в следующем:

1) В составе союзов и союзных слов. В древневерхненемецком союзов не только значительно меньше, чем в современном немецком языке, но и сам лексический состав союзов иной, сравните:

придаточное условия: двн. ibu, oba – если;

придаточное причины: двн.unanta, bithiu unanta – потому что;

придаточное цели: thaz, zi thiu thaz – чтобы

2) В порядке слов придаточного предложения. Твёрдо фиксированное конечное место сказуемого в придаточном предложении не является в древневерхненемецкий период ещё нормой. Но уже в этот период конечное положение сказуемого в придаточном предложении распространено довольно широко, сравните: Thû weiзt, thaз ih thih minnôn = Ты знаешь, что я тебя люблю. Таким образом, конечное положение глагола являлось уже в древневерхненемецком характерным для придаточного предложения, а не для предложения вообще.

Нет ещё в древневерхненемецком и твёрдо фиксированного расположения частей сложного сказуемого. Спрягаемая часть сказуемого могла занимать абсолютно конечное место, то есть следовать за неизменяемой частью сказуемого, например:

«Thô Hêrôdes gisah uuanta her bitrogan uuas, balg sih harto». = «Когда Ирод увидел, что он обманут, он очень рассердился».

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 1429; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.21.106 (0.008 с.)