Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Оніричний простір романів І. ФранкаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
«ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ОГНИЩА» Й «ОСНОВИ СУСПІЛЬНОСТІ» Галузь дослідження оніричного простору на сьогодні залишається маловивченою. Зумовлюється цей факт тим, що на межі ХІХ–ХХ століть сновидіння розглядалося переважно з погляду психології (розвідки А.Адлера, З.Фройда, К.-Г.Юнга та ін.). З часом у галузі дослідження психології творчості сформувався напрям вивчення питань співвідношення свідомого й несвідомого чинників як у процесі творчості, так і їх безпосередніх виявів на прикладі конкретного твору. Окремі питання оніричної аналітики було розроблено М.Арнаудовим, А.Макаровим, Д.Нечаєнком. Чи не вперше системний підхід до вивчення картин снів у художньому творі та їх класифікацію залежно від функціонального навантаження на матеріалі української літератури зламу ХІХ–ХХ століть було зроблено Н. Фенько у роботі «Естетичні функції картин сновидінь у творах українських письменників другої половини ХІХ-ХХ століть»[3]. Розробка питань функції і значення картин сну в сучасному франкознавстві не може вважатися вичерпаною, навпаки, ця галузь знаходиться лише на стадії накопичення відповідного матеріалу. Зокрема, чи не єдиною спробою вивчення франкової творчості з позицій оніричної аналітики є стаття С. Хороба, в якій автор досліджує особливості сновидних елементів у драмах «Украдене щастя» й «Сон князя Святослава» [4]. Окрім традиційних описів психологізованих портретів, міміки, жестів, інтер’єру й екстер’єру, передачі діалогічного мовлення і внутрішніх монологів, І.Франко послуговувався прийомом змалювання різноманітних візій героїв. Автор не тільки досліджує безпосередній процес сну і символічні образи, які виникають у сновидця, але й намагається вивчити природу окремих видінь, роль сугестії, навіювання; вперше робить спробу проаналізувати процес засинання. При такому широкому спектрі наукового інтересу письменника в галузі дослідження несвідомого, відзначаємо логічну послідовність викладу, причинно-наслідковість у зображенні подій і явищ, чітку відокремленість «сновидного» й «реального» планів зображення характерів і подій, що виявляється у змістовому і функціональному відношеннях, на рівні мовного й синтаксичного оформлення. Романи «Для домашнього огнища» й «Основи суспільності» споріднює детективна лінія, але позначені вони суттєвими відмінностями в засобах дослідження психології героїв. Для аналізу внутрішнього світу жінок-переступниць Олімпії Торської та Анелі Ангарович І.Франко використовує прийоми показу снів і марень, які різняться оформленням і функціональним навантаженням. До вивчення душевного світу інших героїв повістей (Антона Ангаровича й о. Нестора), автор залучає метод показу потоку вільних асоціацій. Зважаючи на це, треба відзначити незаперечну єдність літературознавчих поглядів І.Франка стосовно природи сновидінь (викладені у трактаті «Із секретів поетичної творчості») із прийомами показу внутрішнього світу героїв, їх мотиваційної сфери в художній творчості. Сновидні сюжети, подані І.Франком, різняться не тільки об’єктом і глибиною оніричного дослідження, але й функціонально. У першу чергу йдеться про значення їх для посилення психологізму повістей, зокрема через символізування явищ і образів, а також через яскраве пророче значення. Значну роль виконують сновидні елементи і для розширення часопросторових характеристик змальованих подій, а саме завдяки ретроспективному зображенню. Отже, І.Франко, поєднуючи традиційні засоби письма (зокрема йдеться про дослідження аспектів соціальної проблематики) із прийомами психоаналітичного вивчення людської душі, творив новітні тексти не тільки у межах українського літературного процесу зламу століть, але й зробив вагомий внесок у розвиток світової літератури. Література 1. Жовновська Т. Онірично-міфологічний дискурс прози Валерія Шевчука: автореф. дис. к. філол. н.: спец. 10.01.01 «Українська література» / Жовновська Т.– Одеський державний університет ім. І.І.Мечнікова. – Одеса, 2000. – 19 с. 2. Сучасні літературознавчі студії: зб. наукових праць. – Вип. 1. – Онірична парадигма світової літератури / Гол. ред. В.Фесенко. – К.: Видавничий центр КНЛУ, 2004. – 173 с. 3. Фенько Н. Естетичні функції картин сновидінь у творах українських письменників другої половини ХІХ–ХХ століть: Автореф. дис. к. філол. н.: 10.01.01 «Українська література» / Фенько Н. – Кіровоградський державний педагогічний університет ім.В.Винниченка. – Дніпропетровськ, 1999. – 19 с. 4. Хороб С. Моделі оніричного простору в системі художнього мислення Франка-драматурга / Степан Хороб // Ucrainica III. Soucasna ukrajinistika. Problemy jazyka, literatury a kultury – Olomouc: Univerzita Palackeho v Olomouci, 2008. – C. 465 – 471.
Сафонова Оксана магістр філологічного факультету ЗНУ Наук. кер.: к. філол. н., доцент Зубець Н.О. КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЯ ПОНЯТТЯ «ГРОШІ» В УКРАЇНСЬКІЙ ФРАЗЕОЛОГІЇ У сучасному мовознавстві прийнято розрізняти дві картини (моделі) світу – мовну і концептуальну. Остання спільна для всіх носіїв мов, бо передає перш за все інформацію; мовна картина виражається у значеннях слів, які характерні для кожної мови. Ці дві картини світу, маючи відмінності, взаємопов’язані, доповнюють одна одну. Однак більшість учених вважають, що концептуальна картина світу багатша, ніж мовна, оскільки у її творенні беруть участь різні типи мислення, і не все, що пізнано людиною, набуває словесної форми, не все відображається за допомогою мови, і не вся інформація, яка надходить із зовнішнього світу, набуває мовного виразу [1; 2; 3; 4]. Ключовим поняттям у концептуальній картині світу є «концепт». В етимологічному плані він корелює із власне українськими відповідниками «поняття», «уявлення». Стимулом, що впливає на формування концепту у лінгвістиці й у ряді суміжних дисциплін (аксіології, культурології, менталінгвістиці), є цілий ряд особливостей етнокультурного побутування мови, які не дозволяють адекватно передати вербалізовані й етнокультурно відзначені світоглядні смисли. Отже, концепт – унікальне явище кожної мови, що максимально відображає спосіб мислення певного народу, а тому не відтворюється у повному обсязі іншими мовами. У цьому сенсі показовим є концепт «гроші», який втілюється у достатній кількості фразеологізмів української мови (довгий карбованець, жива копійка, грошики водяться, грошовий мішок, час – це гроші, влетіти у копієчку, з грошика та з кошика). Він є безпосереднім носієм абстрактної цінності й суспільного багатства, бо у наведених прикладах на перший план виступають функції грошей: міра вартості, засіб обігу, засіб платежу, засіб утворення скарбів. Як поняття, слово «гроші» входить у лексико-семантичну групу «людська діяльність», обслуговуючи підгрупу «господарювання». Узагальнене за смислом поняття «гроші» взаємодіє не тільки з такими поняттями, як «багатство», «достаток», «цінності», «скарби» (як нова копійка, грошей кури не клюють, сипати грошима, золотий мішок), а й корелює з поняттями «бідність», «убозтво», «брак» (не мати копійки за душею, доходити до гроша, знов за рибу гроші). Цьому ж сприяє десемантизація компонентів фразеологічних одиниць. Так, у фразеологізмах без копійки, до копійки, ні шеляга, ні копійки (= абсолютна відсутність грошей), за п’ятак, за копійки (= дуже дешево, даром) ідея грошей якоюсь мірою зберігається (це одна із сем повнозначного компонента), тобто в них домінує семантика повнозначного компонента, і він є смисловою домінантою. А в фразеологізмах ні на гріш, ні на копійку, ні на шеляг (= зовсім, абсолютно немає (про щось), ні за копійку (= даремно, марно) ідея грошей зовсім втрачається, бо на перший план висувається сильне заперечення. Це спростовує поширену думку про безумовний пріоритет повнозначних компонентів у складі в даному випадку – мінімальних фразеологізмів. Концепт «гроші» у фразеологізмах функціонує і як негативно маркована сутність, ставлення до якої позначене рядом властивих тільки українській етнонаціональній свідомості властивостей, що не заперечує тенденцію до вже відзначеного вище «транслювання» цього концепту в межі інших етнокультур на основі певних взаємоперетинів оцінних комплексів. У зв’язку з цим варто згадати явище трансформації загальновідомих фразеологічних одиниць, типу газети мовчали, ніби доларів у рот набрали (видозміна фразеологізму набрати у рот води). Отже, концепт «гроші» водночас є формою поняття і його ідеєю, втіленою в словесних образах буття. У процесі аналізу фразеологічного матеріалу можна простежити, що концептуальна картина світу – це система смислів, яка втілюються у реалії довкілля через слово-знак і слово-концепт. Література 1. Жайворонок В.В. Проблема концептуальної картини світу та мовного відображення // Культура народов Причерноморья. – № 32. – Симферополь, 2002. – С. 51-53. 2. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. – Москва: Наука, 1976. – 273с. 3. Космеда Т. Аксіологічні аспекти прагмалінгвістики: формування і розвиток категорії оцінки. – Львів: ЛНУ, 2000. – 120с. 4. Штерн І.Б. Вибрані топіки та лексикон сучасної лінгвістики. Енциклопедичний словник. – К.: АртЕк, 1998. – 156 с.
Сєчіна Карина учениця гімназії № 2 ім. Лесі Українки Наук. кер.: к. філол. н., декан філологічного факультету ЗНУ Хом’як Т.В.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 235; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.251.198 (0.007 с.) |