Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Разжалобив своими словами Хираньякашипу, священники увели прахладу с собой и вернулись в свои дома.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
इति श्रीनरसिंहपुराणे नरसिंहप्रादर्भावे द्विचत्वारिंशोड्थ्यायः ४२ ити ш́рӣн a р a сим̣х a пурāн̣ e н a р a сим̣х a прāдурбхāв e двич a твāрим̣ш́ o 'дхйāях̣ 42 Так заканчивается сорок вторая глава Нарасимха-пураны, * * * Глава 43 Прахлада проповедует сыновьям демонов. Попытка Хираньякашипу утопить своего сына. Появление Господа मार्कयडेय उवाच अथ स गुरुगृहेजपि वर्तमानः सकलवबविदच्युतसक्तपुणयचेताः सहगुरुकुलबवासिनः कदाचिच्छुतिविरता ह्यवदन् समेत्य बालाः мāрк a н̣д̣ e я увāч a: a тх a с a гуругр̣х e 'пи в a рт a мāн a х̣ с a к a л a вид a чйут a с a кт a пун̣й a ч e тāх̣. с a х a гурукул a вāсин a х̣ к a дāчич чхрутивир a тā хй a в a д a н с a м e тья бāлāх̣. 1-2. Маркандея сказал, – “Жизнь Прахлады протекала под неустанным присмотром учителей. Когда он с прилежанием изучал шастры, его ум был сосредоточен только на Господе Вишну, всё милосердие которого направлено на поддержание и благополучие всех миров. Он просто вынужден принимать многообразные формы Нараяны, для приведения мирского уклада в порядок. Однажды все мальчики класса собрались вокруг Прахлады. Они сказали, – ‘О, принц, ты не похож на остальных и отличаешься от всех тем, что не имеешь привязанности к мирским делам. Видно, что твой ум всегда поглощён какимито мыслями, и ты постоянно находишься в благостном настроении. Пожалуйста, раскрой нам этот секрет, если это не настолько личное дело, которым нельзя поделиться”. इति गदितवतः स ममन्दत्रिप॒त्नानवददिदं नप स्वंवत्सलत्वात् घनजनतरुणीविलासरम्यो भवविभवः किल भाति यस्तमेनम् प्रथममिह विचार्यतां यदम्बाजठरगतैरनुभूयते सुद॒ुःखम् ити г a дит a в a т a х̣ с a м a нтрипутрāн a в a д a д ид a м̣ нр̣п a с a рв a в a тс a л a твāт. дх a н a дж a н a т a рун̣ӣвилāс a р a мй o бх a в a вибх a в a х̣ кил a бхāти яс т a м эн a м. пр a тх a м a м их a вичāрьятāм̣ яд a мбā дж a т̣х a р a г a т a ир a нубхӯят e судух̣кх a м. 3-5. “О царь, великодушный Прахлада, отвечая на вопрос учеников, сказал, – ‘О потомки демонов, я единственный среди вас, кто имеет любовь к Богу, и потому хочу освежить вашу память и удовлетворить любопытство. Посмотрите, что собой представляет осязаемое мирское счастье, причинами которого считается наличие богатства, слуг и красивой жены? Неужели учёный человек может испытывать от этого радость, или лучше этого избегать и сторониться? В первую очередь задумайтесь о страданиях, которым подвергается живое существо ещё в утробе матери, когда все члены его тела ограниченны в пространстве, а память о нескольких прошлых рождениях не даёт покоя’. कारागूहे दस्युरिवास्मि बद्धो जरायुणा विटकृमिमूत्रगेहे तस्मात्सुखं गर्भशयस्य नास्ति बालये तथा यौवनवार्धकिे वा यथा यथा साधु विचारयामस्तथा तथा दुःखतरं च विद्यः अविन्दतामन्नमहो कशानां युक्त हि पिययाकतृषादिभज्ञणम् кāрāгр̣х e д a сьюр ивāсми б a ддх o дж a рāюн̣ā вит̣кр̣мимӯтр a г e х e. т a смāт сукх a м̣ г a рбх a ш́ a ясья нāсти бāлй e т a тхā яув a н a вāрддх a к e вā. й a тхā ятхā сāдху вичāр a йāм a с т a тхā т a тхā дух̣кх a т a р a м̣ ч a видм a х̣. п a т a нтй a тх o 'т a ттв a вид a х̣ сумӯд̣хā в a хн a у п a т a м̣гā ив a д a рш́ a нӣй e. a винд a тāм a нн a м a х o кр̣ш́āнāм̣ юкт a м̣ хи пин̣йāк a туш̣āдибх a кш̣ a н̣ a м. 6-10. Заключённое в утробе живое существо говорит, – "О, это домик который окружён оболочкой, где я нахожусь в форме комка плоти. Словно вор, заключённый в тюрьму, я лежу в тесном пространстве, заполненном калом, мочой и бактериями. Это происходит по причине того, что в прошлом, живое существо даже на мгновение не удосужилось направить свои мысли на лотосные стопы Господа Мукунды и, как следствие, вынуждено терпеть ужасные муки внутри материнского чрева. Таков удел достигшего преклонного возраста и вновь родившегося после смерти. О сыновья дайтьев, Разве может разумный человек наслаждаться пребыванием в этом мире, полном страданий и боли? Если посмотреть на мир с этой точки зрения, мы не найдём в нём и тени удовольствия. По мере развития нашего сознания, мы всё явственней ощущаем горести и страдания этого мира. Его внешнее покрытие во истину очень заманчиво, но сведущий человек должен знать, что скрывается за красивой завесой и не впадать в иллюзию. Только глупые и лишённые сознания существа, как насекомые, из-за любопытства и привязанности летят на огонь и находят там свою гибель. Если бы не существовало ничего, кроме этих иллюзорных мирских радостей, то привязанность к ним была бы вполне объяснима, но когда мы уже обладаем другим представлением о жизни, к чему загонять себя в смертельный тупик? Если никакими усилиями не удаётся добыть еду для пропитания, можно выжить питаясь травой, кореньями, жмыхом и прочим, но когда мы обладаем знанием, сулящим вечные наслаждения, которых можно достичь простым служением лотосным стопам Господа Вишну, какой тогда прок искать приют в этом мире смерти? अक्लेशतः प्राप्पमिदं विसृज्य महासुखं योजड्न्यसुखानि वाउछेत् तद्चाच्यते श्रीपतिपादपद्मइन्हूं न वस्त्रेन धनेः श्रमैर्न एवं भवं दुःखमयं विदित्वा देत्यात्मजाः साधु हरिं भजध्वम् तस्माद्धवेडस्मिन् हदि शल्लचक्रगदाधरं देवमनन्तमीडञम् अनास्तिकत्वात् कृपया भवद्यो वदामि गद्य भवसिन्धुसंस्थाः a кл e ш́ a т a х̣ прāпьям ид a м̣ виср̣джья м a хāсукх a м̣ й o 'ньясукхāни вāн̃чх e т. т a ч чāрчй a т e ш́рӣп a типāд a п a дм a дв a м̣дв a м̣ н a в a стр a ир н a дх a н a их̣ ш́р a м a ир н a. эв a м̣ бх a в a м̣ дух̣кх a м a ям̣ видитвā д a итйāтм a джāх̣ сāдху х a рим̣ бх a дж a дхв a м. т a смāд бх a в e 'смин хр̣ди ш́ a н̇к a ч a кр a г a дāдх a р a м̣ д e в a м a н a нт a м ӣд̣й a м. a нāстик a твāт кр̣п a йā бх a в a дбхй o в a дāми гухьям̣ бх a в a синдхус a м̣стхāх̣. Тот, кто предпочитает преходящим радостям вечное наслаждение от служения Господу и общения с Ним, с лёгкостью достигает желаемого, находя Его в своём хрупком сердце. Умоляя о милости, он отказывается царствовать в мире материи. Поклонение Господу Вишну не требует предложений одежды, богатств и чрезмерных усилий, но предписывает с исключительной сосредоточенностью на объекте поклонения, произносить такие имена как Кешава и Мадхава. В этом суть истинного поклонения Господу Вишну. О сыновья демонов, это значит, что вы все должны читать благочестивые имена Господа Вишну с полным осознанием того, что этот мир полон страданий. Только этот метод придаёт смысл человеческой жизни, и если упустить свой шанс, нас будут ожидать лишь глупые падения на всё более низкие уровни бытия. Откажитесь от всех мирских страстей и созерцайте в ваших сердцах вечного, очаровательного Господа Мукунду, держащего в руках раковину, диск, лотос и булаву. Насколько я знаю, среди вас нет атеистов, и сокровенное знание о Господе Вишну, пребывающем в сердцах всех живых существ, поможет вам с Ним подружиться. दैत्यपत्रा ऊचः प्रह्माद त्वं बयं चापि बालभावान्महामते त्वयैतच्छिज्षितं कुत्र तथ्यं नो वद निस्तुषम् д a итьяпутрā ӯчух̣: пр a хлāд a тв a м̣ в a ям̣ чāпи бāл a бхāвāн м a хāм a т e. тв a яит a ч чхикш̣ит a м̣ кутр a т a тхьям̣ н o в a д a нистуш̣ a м..43.17 a.. 16-17а. Дайтьяпутры 172 сказали, – “О учёный Прахлада, все мы как и ты с детства общаемся только с учителями Шандой и Амаркой, 173 и никогда не знали других. Пожалуйста, сообщи нам о источнике, из которого ты почерпнул это знание. Пожалуйста, приподыми завесу неизвестности и раскрой нам эту тайну”. प्रह्माद उवाच यदा तातः प्रयातो मे तपोडर्थ कानन॑ महत् १७ तदा चेन्द्र: समागत्य पुरं तस्य रुरोध ह इन्द्रो मे जननीं गृह्य प्रयातो मन्मथाप्रिना तदा मां गर्भगं ज्ञात्वा नारदो देवदर्शनः अस्या गर्भेस्थितो योडसो स वै भागवतोत्तमः विष्णुभकक्त्या प्रम॒ुच्याथ गतः स्व॑ं भुवनं हरिः मामुद्दिश्य महाभागामेतद्वै कथितं तदा пр a хлāд a увāч a: й a дā тāт a х̣ пр a йāт o м e т a п o ртх a м̣ кāн a н a м̣ м a х a т..43.17б.. т a дā ч e ндр a х̣ с a мāг a тья пур a м̣ т a сья рур o дх a х a. индр o м e дж a н a нӣм̣ гр̣хья пр a йāт o м a нм a тхāгнинā. т a дā мāм̣ г a рбх a г a м̣ джн̃āтвā нāр a д o д e в a д a рш́ a н a х̣. a сйā г a рбх e стхит o й o 'с a у с a в a и бхāг a в a т o тт a м a х̣. виш̣н̣убх a ктйā пр a мучйāтх a г a т a х̣ св a м̣ бхув a н a м̣ х a рих̣. мāм уддишья м a хāбхāгāм эт a д в a и к a тхит a м̣ т a дā. 17б-23. Прахлада сказал, – “Рассказывают, что когда мой отец Хираньякашипу был в лесу и предавался аскезам, с целью покаяния, Индра подумал будто он умер и вторгся в этот город. Используя магическую силу, он очаровал мою мать, и для удовлетворения своей страсти куда-то увлёк её. Тем временем, путь Индре преградил Нарада, который сурово отчитал его, – ‘О глупец, немедленно оставь в покое эту целомудренную женщину. Ребёнок, пребывающий в её утробе – величайший преданный Господа Вишну’. Услышав эти слова, Индра почтительно склонил голову перед моей матерью и вернулся в свою обитель, а Нарада забрал мою мать с собой и наделил её знанием, о котором я рассказывал вам. О дайтьи, по милости Господа я получил это знание от Нарады, и до сих пор храню в сердце это сокровище”. विष्णोेश्वान॒ुग्रहेणेव नारदोस्योपदेशतः श्रुणोति रात्रो नगरे जय रामेति कीर्तनम् अथाहयाह दैत्येन्द्र: क्रोधान्धः स पुरोहितान् प्रह्मादोड्यं मृषालापान् वक्षत्यन्यान् पाठयत्यपि न च पुत्रवधे चिन्तां जहौ स्ववधकारिणीम् अकृत्यमेव देत्यादीनाहयोपादिशद्रहः виш̣н̣ o ш́ чāнугр a х e н̣ a ив a нāр a д a сй o п a д e ш́ a т a х̣. ш́р̣н̣ o ти рāтр a у н a г a р e дж a я рāм e ти кӣрт a н a м. a тхāхӯйāх a д a итй e ндр a х̣ кр o дхāндх a х̣ с a пур o хитāн. пр a хлāд o 'й a м̣ мр̣ш̣āлāпāн в a ктй a нйāн пāт̣х a ятй a пи. н a ч a путр a в a дх e чинтāм̣ дж a х a у св a в a дх a кāрин̣ӣм. a кр̣тьям эв a д a итйāдӣн āхӯй o пāдиш́ a д р a х a х̣. 24-29. Однажды, царь дайтьев Хираньякашипу, в ночное время скрытно совершал обход города. Ему доложили, что кто-то читает святое имя Господа Рамы и он решил, что это новая дикая выходка Прахлады. Ослеплённый яростью он вызвал всех своих брахманов. Назвав их жалкими и никчемными, он сказал, что его сын Прахлада совершенно вышел из-под контроля, и потребовал немедленно пресечь его деятельность. Он угрожал им страшными последствиями, и напугав до смерти, вернулся во дворец с тяжёлым сердцем и пылающим мозгом. Он не мог избавиться от ощущения приближающейся смертельной опасности. Совершенно измождённый и опустошённый, он стал обдумывать, какие ещё меры можно предпринять. Он созвал всех демонов, и на тайном совещании приказал дождаться пока ночью Прахлада уснёт, связать его путами из змей (напапаса) и бросить в океан. नागपाशेर्ट्ढं बद्धूवा मध्ये निज्षिपताम्ब॒ुधेः रात्रिप्रियं समाथिस्थं॑ प्रब॒ुद्धं सुप्रवत् स्थितम् बबन्धुस्तं महात्मानं फल्गुभिः सर्परजुभिः जलशायिप्रियं नीत्वा जलराशोौ निचिज्ञिपः нāг a пāш́ a ир др̣д̣х a м̣ б a ддхвā м a дхй e никш̣ип a тāмбудх e х̣. рāтриприям̣ с a мāдхистх a м̣ пр a буддх a м̣ супт a в a т стхит a м. б a б a ндхус т a м̣ м a хāтмāн a м̣ пх a лгубхих̣ с a рп a р a дджубхих̣. дж a л a ш́āйиприям̣ нӣтвā дж a л a рāш́ a у ничикш̣ипух̣. В эту ночь демоны не сомкнули глаз и дежурили рядом с Прахладой. Ночь была для Прахлады самым излюбленным временем, потому что её тишина благоприятствовала медитации. Он долго пребывал в полной концентрации мыслей, и демоны тоже не дремали. Медитация Прахлады была такой глубокой, что физически, его тихое дыхание напоминало сон. Это сбило дайтьев с толку и они связали верёвками из змей того, кто порвал все оковы мирской обусловленности, как жадность и прочие. Эти глупцы связали преданного Господа Вишну, на флаге которого изображён Гаруда и принесли его на скалистый берег океана. Затем, они сбросили его вниз, в океанские волны и придавили тело Прахлады огромным валуном. Закончив своё грязное дело, они немедленно доложили Хираньякашипу о содеянном. Царь дайтьев тепло поприветствовал их и поздравил с успешно завершившейся миссией. शशंसस्तं प्रियं राज्ञे द्रुतं तान् सोज्प्यमानयत् ज्वलन्तं तेजसा विष्णोग्राहा भूरिभियात्यजन् न वेद बद्धमात्मानं लवणाम्बुधिम ध्यगम् ययो ज्ञोभं द्वितीयाब्थिप्रवेशादिव सागरः निन््युस्तीरेष्प्लवाम्भोघेः गुरूतक्तय इवाम्बुधेः विन्यस्य तीरे रबानि गृहीत्वा द्रष्टमाययौ ш́ a ш́ a м̣сус т a м̣ приям̣ рāджн̃ e друт a м̣ тāн с o 'пй a мāн a ят. джв a л a нт a м̣ т e дж a сā виш̣н̣ o р грāхā бхӯрибхийāтьядж a н. н a в e д a б a ддх a м āтмāн a м̣ л a в a н̣āмбудхим a дхьяг a м. й a яу кш̣ o бх a м̣ двитӣйāбдхи- пр a в e ш́āд ив a сāг a р a х̣. ниньюс тӣр e 'пл a вāмбх o дх e х̣ гурӯкт a я ивāмбудх e х̣. виньясья тӣр e р a тнāни гр̣хӣтвā др a ш̣т̣ум āяяу. В глазах крокодилов, Прахлада выглядел как пылающее море, и они не отваживались приблизиться к нему. Сам Прахлада был погружён в океан вечного блаженства, медитируя на Господа Вишну, и даже не понял, что его бросили в воду. Когда чистосердечный Прахлада сосредототчился на Сверхдуше, пребывающей в его сердце, подобной безбрежному океану счастья и знания, этот океан начал качаться вместе с бурными волнами вод, словно пытался слиться в с ними воедино. Эти волны вынесли Прахладу на берег, как сакральные слова учителя позволяют ученику с лёгкостью и удовольствием пересечь океан этого материального мира. В силу медитации Прахлады, океан принял его, как воплощение Господа Вишну, и предложил ему дар из нескольких драгоценных камней. В это же время Нараяна прислал туда Гаруду, который освободил Прахладу от змеиных пут и славно ими полакомился. बन्धनाहीन् समभ्येत्य भज्ञयित्वा पुनर्ययो प्रणम्य टिव्यरूपः सन् समाधिस्थं हरेः प्रियम् चक्षुभ्यामथ मां दृष्टा पावयाथ्थिनमागतम् उद्बीक्ष्य सहसा देवं त॑ नत्वा3डड्हासरात्मजः б a ндх a нāхӣн с a м a бхй e тья бх a кш̣ a йитвā пун a р яй a у. пр a н̣ a мья дивьярӯп a х̣ с a н с a мāдхистх a м̣ х a р e х̣ приям. ч a кш̣урбхйāм a тх a мāм̣ др̣ш̣т̣вā пāв a йāртхин a м āг a т a м. удвӣкш̣й a с a х a сā д e в a м̣ т a м̣ н a твāхāсурāтм a дж a х̣. Океан с грохотом прибоя склонился перед Прахладой, который всё ещё находился в медитации и сказал, – “О преданный Прахлада, О вершитель великих дел, пожалуйста, открой глаза и яви свою милость, надели меня своей святостью”. Эта просьба вернула Прахладу во внешнее сознание и открыв, глаза он выказал почтение океану. Он поинтересовался, каким образом оказался на берегу, и океан ответил. योगिजन्नज्ञातवृत्तस्त्वमपराद्धं तवासरेः ततस्तूर्ण मया तीरे न््यस्तस्त्वं फणिनश्व तान् महात्मन्ननुगह्वीष्व त्वं मां सत्संगमार्थिनम् यद्यप्येतैर्न ते कृत्यं रत्रैर्दास्याम्यथाप्यहम् त्वमापत्स्वपि घोरासु विष्णुनैव हि रक्षितः बहना किं कताथोडस्मि यत्तिष्ठामि त्वया सह й o гинн a джн̃āт a вр̣тт a с тв a м a п a рāддх a м̣ т a вāсур a их̣. т a т a с тӯрн̣ a м̣ м a йā тӣр e ньяст a с тв a м̣ пх a н̣ин a ш́ ч a тāн. м a хāтм a нн a нугр̣хн̣ӣш̣в a тв a м̣ мāм̣ с a тс a н̇г a м āртхин a м. й a дй a пй эт a ир н a т e кр̣тьям̣ р a тн a ир дāсйāмй a тхāпй a х a м. тв a м āп a тсв a пи гх o рāсу виш̣н̣ун a ив a хи р a кш̣ит a х̣. б a хунā ким̣ кр̣тāртх o 'сми ят тиш̣т̣хāми тв a йā с a х a. 44-49. О йог, ты ещё не знаешь, что дайтьи |
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 102; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.41 (0.013 с.) |