Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Разжалобив своими словами Хираньякашипу, священники увели прахладу с собой и вернулись в свои дома.
इति श्रीनरसिंहपुराणे नरसिंहप्रादर्भावे द्विचत्वारिंशोड्थ्यायः ४२ ити ш́рӣн a р a сим̣х a пурāн̣ e н a р a сим̣х a прāдурбхāв e двич a твāрим̣ш́ o 'дхйāях̣ 42 Так заканчивается сорок вторая глава Нарасимха-пураны, * * * Глава 43 Прахлада проповедует сыновьям демонов. Попытка Хираньякашипу утопить своего сына. Появление Господа मार्कयडेय उवाच अथ स गुरुगृहेजपि वर्तमानः सकलवबविदच्युतसक्तपुणयचेताः सहगुरुकुलबवासिनः कदाचिच्छुतिविरता ह्यवदन् समेत्य बालाः мāрк a н̣д̣ e я увāч a: a тх a с a гуругр̣х e 'пи в a рт a мāн a х̣ с a к a л a вид a чйут a с a кт a пун̣й a ч e тāх̣. с a х a гурукул a вāсин a х̣ к a дāчич чхрутивир a тā хй a в a д a н с a м e тья бāлāх̣. 1-2. Маркандея сказал, – “Жизнь Прахлады протекала под неустанным присмотром учителей. Когда он с прилежанием изучал шастры, его ум был сосредоточен только на Господе Вишну, всё милосердие которого направлено на поддержание и благополучие всех миров. Он просто вынужден принимать многообразные формы Нараяны, для приведения мирского уклада в порядок. Однажды все мальчики класса собрались вокруг Прахлады. Они сказали, – ‘О, принц, ты не похож на остальных и отличаешься от всех тем, что не имеешь привязанности к мирским делам. Видно, что твой ум всегда поглощён какимито мыслями, и ты постоянно находишься в благостном настроении. Пожалуйста, раскрой нам этот секрет, если это не настолько личное дело, которым нельзя поделиться”.
इति गदितवतः स ममन्दत्रिप॒त्नानवददिदं नप स्वंवत्सलत्वात् घनजनतरुणीविलासरम्यो भवविभवः किल भाति यस्तमेनम् प्रथममिह विचार्यतां यदम्बाजठरगतैरनुभूयते सुद॒ुःखम् ити г a дит a в a т a х̣ с a м a нтрипутрāн a в a д a д ид a м̣ нр̣п a с a рв a в a тс a л a твāт. дх a н a дж a н a т a рун̣ӣвилāс a р a мй o бх a в a вибх a в a х̣ кил a бхāти яс т a м эн a м.
пр a тх a м a м их a вичāрьятāм̣ яд a мбā дж a т̣х a р a г a т a ир a нубхӯят e судух̣кх a м. 3-5. “О царь, великодушный Прахлада, отвечая на вопрос учеников, сказал, – ‘О потомки демонов, я единственный среди вас, кто имеет любовь к Богу, и потому хочу освежить вашу память и удовлетворить любопытство. Посмотрите, что собой представляет осязаемое мирское счастье, причинами которого считается наличие богатства, слуг и красивой жены? Неужели учёный человек может испытывать от этого радость, или лучше этого избегать и сторониться? В первую очередь задумайтесь о страданиях, которым подвергается живое существо ещё в утробе матери, когда все члены его тела ограниченны в пространстве, а память о нескольких прошлых рождениях не даёт покоя’. कारागूहे दस्युरिवास्मि बद्धो जरायुणा विटकृमिमूत्रगेहे तस्मात्सुखं गर्भशयस्य नास्ति बालये तथा यौवनवार्धकिे वा यथा यथा साधु विचारयामस्तथा तथा दुःखतरं च विद्यः अविन्दतामन्नमहो कशानां युक्त हि पिययाकतृषादिभज्ञणम् кāрāгр̣х e д a сьюр ивāсми б a ддх o дж a рāюн̣ā вит̣кр̣мимӯтр a г e х e.
т a смāт сукх a м̣ г a рбх a ш́ a ясья нāсти бāлй e т a тхā яув a н a вāрддх a к e вā. й a тхā ятхā сāдху вичāр a йāм a с т a тхā т a тхā дух̣кх a т a р a м̣ ч a видм a х̣. п a т a нтй a тх o 'т a ттв a вид a х̣ сумӯд̣хā в a хн a у п a т a м̣гā ив a д a рш́ a нӣй e. a винд a тāм a нн a м a х o кр̣ш́āнāм̣ юкт a м̣ хи пин̣йāк a туш̣āдибх a кш̣ a н̣ a м. 6-10. Заключённое в утробе живое существо говорит, – "О, это домик который окружён оболочкой, где я нахожусь в форме комка плоти. Словно вор, заключённый в тюрьму, я лежу в тесном пространстве, заполненном калом, мочой и бактериями. Это происходит по причине того, что в прошлом, живое существо даже на мгновение не удосужилось направить свои мысли на лотосные стопы Господа Мукунды и, как следствие, вынуждено терпеть ужасные муки внутри материнского чрева. Таков удел достигшего преклонного возраста и вновь родившегося после смерти. О сыновья дайтьев, Разве может разумный человек наслаждаться пребыванием в этом мире, полном страданий и боли? Если посмотреть на мир с этой точки зрения, мы не найдём в нём и тени удовольствия. По мере развития нашего сознания, мы всё явственней ощущаем горести и страдания этого мира. Его внешнее покрытие во истину очень заманчиво, но сведущий человек должен знать, что скрывается за красивой завесой и не впадать в иллюзию. Только глупые и лишённые сознания существа, как насекомые, из-за любопытства и привязанности летят на огонь и находят там свою гибель. Если бы не существовало ничего, кроме этих иллюзорных мирских радостей, то привязанность к ним была бы вполне объяснима, но когда мы уже обладаем другим представлением о жизни, к чему загонять себя в смертельный тупик? Если никакими усилиями не удаётся добыть еду для пропитания, можно выжить питаясь травой, кореньями, жмыхом и прочим, но когда мы обладаем знанием, сулящим вечные наслаждения, которых можно достичь простым служением лотосным стопам Господа Вишну, какой тогда прок искать приют в этом мире смерти?
अक्लेशतः प्राप्पमिदं विसृज्य महासुखं योजड्न्यसुखानि वाउछेत् तद्चाच्यते श्रीपतिपादपद्मइन्हूं न वस्त्रेन धनेः श्रमैर्न एवं भवं दुःखमयं विदित्वा देत्यात्मजाः साधु हरिं भजध्वम् तस्माद्धवेडस्मिन् हदि शल्लचक्रगदाधरं देवमनन्तमीडञम् अनास्तिकत्वात् कृपया भवद्यो वदामि गद्य भवसिन्धुसंस्थाः a кл e ш́ a т a х̣ прāпьям ид a м̣ виср̣джья м a хāсукх a м̣ й o 'ньясукхāни вāн̃чх e т. т a ч чāрчй a т e ш́рӣп a типāд a п a дм a дв a м̣дв a м̣ н a в a стр a ир н a дх a н a их̣ ш́р a м a ир н a. эв a м̣ бх a в a м̣ дух̣кх a м a ям̣ видитвā д a итйāтм a джāх̣ сāдху х a рим̣ бх a дж a дхв a м. т a смāд бх a в e 'смин хр̣ди ш́ a н̇к a ч a кр a г a дāдх a р a м̣ д e в a м a н a нт a м ӣд̣й a м.
a нāстик a твāт кр̣п a йā бх a в a дбхй o в a дāми гухьям̣ бх a в a синдхус a м̣стхāх̣. Тот, кто предпочитает преходящим радостям вечное наслаждение от служения Господу и общения с Ним, с лёгкостью достигает желаемого, находя Его в своём хрупком сердце. Умоляя о милости, он отказывается царствовать в мире материи. Поклонение Господу Вишну не требует предложений одежды, богатств и чрезмерных усилий, но предписывает с исключительной сосредоточенностью на объекте поклонения, произносить такие имена как Кешава и Мадхава. В этом суть истинного поклонения Господу Вишну. О сыновья демонов, это значит, что вы все должны читать благочестивые имена Господа Вишну с полным осознанием того, что этот мир полон страданий. Только этот метод придаёт смысл человеческой жизни, и если упустить свой шанс, нас будут ожидать лишь глупые падения на всё более низкие уровни бытия. Откажитесь от всех мирских страстей и созерцайте в ваших сердцах вечного, очаровательного Господа Мукунду, держащего в руках раковину, диск, лотос и булаву. Насколько я знаю, среди вас нет атеистов, и сокровенное знание о Господе Вишну, пребывающем в сердцах всех живых существ, поможет вам с Ним подружиться. दैत्यपत्रा ऊचः प्रह्माद त्वं बयं चापि बालभावान्महामते त्वयैतच्छिज्षितं कुत्र तथ्यं नो वद निस्तुषम् д a итьяпутрā ӯчух̣: пр a хлāд a тв a м̣ в a ям̣ чāпи бāл a бхāвāн м a хāм a т e. тв a яит a ч чхикш̣ит a м̣ кутр a т a тхьям̣ н o в a д a нистуш̣ a м..43.17 a.. 16-17а. Дайтьяпутры 172 сказали, – “О учёный Прахлада, все мы как и ты с детства общаемся только с учителями Шандой и Амаркой, 173 и никогда не знали других. Пожалуйста, сообщи нам о источнике, из которого ты почерпнул это знание. Пожалуйста, приподыми завесу неизвестности и раскрой нам эту тайну”. प्रह्माद उवाच यदा तातः प्रयातो मे तपोडर्थ कानन॑ महत् १७ तदा चेन्द्र: समागत्य पुरं तस्य रुरोध ह इन्द्रो मे जननीं गृह्य प्रयातो मन्मथाप्रिना तदा मां गर्भगं ज्ञात्वा नारदो देवदर्शनः अस्या गर्भेस्थितो योडसो स वै भागवतोत्तमः विष्णुभकक्त्या प्रम॒ुच्याथ गतः स्व॑ं भुवनं हरिः मामुद्दिश्य महाभागामेतद्वै कथितं तदा пр a хлāд a увāч a: й a дā тāт a х̣ пр a йāт o м e т a п o ртх a м̣ кāн a н a м̣ м a х a т..43.17б.. т a дā ч e ндр a х̣ с a мāг a тья пур a м̣ т a сья рур o дх a х a. индр o м e дж a н a нӣм̣ гр̣хья пр a йāт o м a нм a тхāгнинā. т a дā мāм̣ г a рбх a г a м̣ джн̃āтвā нāр a д o д e в a д a рш́ a н a х̣. a сйā г a рбх e стхит o й o 'с a у с a в a и бхāг a в a т o тт a м a х̣. виш̣н̣убх a ктйā пр a мучйāтх a г a т a х̣ св a м̣ бхув a н a м̣ х a рих̣. мāм уддишья м a хāбхāгāм эт a д в a и к a тхит a м̣ т a дā. 17б-23. Прахлада сказал, – “Рассказывают, что когда мой отец Хираньякашипу был в лесу и предавался аскезам, с целью покаяния, Индра подумал будто он умер и вторгся в этот город. Используя магическую силу, он очаровал мою мать, и для удовлетворения своей страсти куда-то увлёк её. Тем временем, путь Индре преградил Нарада, который сурово отчитал его, – ‘О глупец, немедленно оставь в покое эту целомудренную женщину. Ребёнок, пребывающий в её утробе – величайший преданный Господа Вишну’. Услышав эти слова, Индра почтительно склонил голову перед моей матерью и вернулся в свою обитель, а Нарада забрал мою мать с собой и наделил её знанием, о котором я рассказывал вам. О дайтьи, по милости Господа я получил это знание от Нарады, и до сих пор храню в сердце это сокровище”. विष्णोेश्वान॒ुग्रहेणेव नारदोस्योपदेशतः श्रुणोति रात्रो नगरे जय रामेति कीर्तनम् अथाहयाह दैत्येन्द्र: क्रोधान्धः स पुरोहितान् प्रह्मादोड्यं मृषालापान् वक्षत्यन्यान् पाठयत्यपि न च पुत्रवधे चिन्तां जहौ स्ववधकारिणीम् अकृत्यमेव देत्यादीनाहयोपादिशद्रहः виш̣н̣ o ш́ чāнугр a х e н̣ a ив a нāр a д a сй o п a д e ш́ a т a х̣. ш́р̣н̣ o ти рāтр a у н a г a р e дж a я рāм e ти кӣрт a н a м. a тхāхӯйāх a д a итй e ндр a х̣ кр o дхāндх a х̣ с a пур o хитāн. пр a хлāд o 'й a м̣ мр̣ш̣āлāпāн в a ктй a нйāн пāт̣х a ятй a пи. н a ч a путр a в a дх e чинтāм̣ дж a х a у св a в a дх a кāрин̣ӣм. a кр̣тьям эв a д a итйāдӣн āхӯй o пāдиш́ a д р a х a х̣. 24-29. Однажды, царь дайтьев Хираньякашипу, в ночное время скрытно совершал обход города. Ему доложили, что кто-то читает святое имя Господа Рамы и он решил, что это новая дикая выходка Прахлады. Ослеплённый яростью он вызвал всех своих брахманов. Назвав их жалкими и никчемными, он сказал, что его сын Прахлада совершенно вышел из-под контроля, и потребовал немедленно пресечь его деятельность. Он угрожал им страшными последствиями, и напугав до смерти, вернулся во дворец с тяжёлым сердцем и пылающим мозгом. Он не мог избавиться от ощущения приближающейся смертельной опасности. Совершенно измождённый и опустошённый, он стал обдумывать, какие ещё меры можно предпринять. Он созвал всех демонов, и на тайном совещании приказал дождаться пока ночью Прахлада уснёт, связать его путами из змей (напапаса) и бросить в океан. नागपाशेर्ट्ढं बद्धूवा मध्ये निज्षिपताम्ब॒ुधेः रात्रिप्रियं समाथिस्थं॑ प्रब॒ुद्धं सुप्रवत् स्थितम् बबन्धुस्तं महात्मानं फल्गुभिः सर्परजुभिः जलशायिप्रियं नीत्वा जलराशोौ निचिज्ञिपः нāг a пāш́ a ир др̣д̣х a м̣ б a ддхвā м a дхй e никш̣ип a тāмбудх e х̣. рāтриприям̣ с a мāдхистх a м̣ пр a буддх a м̣ супт a в a т стхит a м. б a б a ндхус т a м̣ м a хāтмāн a м̣ пх a лгубхих̣ с a рп a р a дджубхих̣. дж a л a ш́āйиприям̣ нӣтвā дж a л a рāш́ a у ничикш̣ипух̣. В эту ночь демоны не сомкнули глаз и дежурили рядом с Прахладой. Ночь была для Прахлады самым излюбленным временем, потому что её тишина благоприятствовала медитации. Он долго пребывал в полной концентрации мыслей, и демоны тоже не дремали. Медитация Прахлады была такой глубокой, что физически, его тихое дыхание напоминало сон. Это сбило дайтьев с толку и они связали верёвками из змей того, кто порвал все оковы мирской обусловленности, как жадность и прочие. Эти глупцы связали преданного Господа Вишну, на флаге которого изображён Гаруда и принесли его на скалистый берег океана. Затем, они сбросили его вниз, в океанские волны и придавили тело Прахлады огромным валуном. Закончив своё грязное дело, они немедленно доложили Хираньякашипу о содеянном. Царь дайтьев тепло поприветствовал их и поздравил с успешно завершившейся миссией. शशंसस्तं प्रियं राज्ञे द्रुतं तान् सोज्प्यमानयत् ज्वलन्तं तेजसा विष्णोग्राहा भूरिभियात्यजन् न वेद बद्धमात्मानं लवणाम्बुधिम ध्यगम् ययो ज्ञोभं द्वितीयाब्थिप्रवेशादिव सागरः निन््युस्तीरेष्प्लवाम्भोघेः गुरूतक्तय इवाम्बुधेः विन्यस्य तीरे रबानि गृहीत्वा द्रष्टमाययौ ш́ a ш́ a м̣сус т a м̣ приям̣ рāджн̃ e друт a м̣ тāн с o 'пй a мāн a ят. джв a л a нт a м̣ т e дж a сā виш̣н̣ o р грāхā бхӯрибхийāтьядж a н. н a в e д a б a ддх a м āтмāн a м̣ л a в a н̣āмбудхим a дхьяг a м. й a яу кш̣ o бх a м̣ двитӣйāбдхи- пр a в e ш́āд ив a сāг a р a х̣. ниньюс тӣр e 'пл a вāмбх o дх e х̣ гурӯкт a я ивāмбудх e х̣. виньясья тӣр e р a тнāни гр̣хӣтвā др a ш̣т̣ум āяяу. В глазах крокодилов, Прахлада выглядел как пылающее море, и они не отваживались приблизиться к нему. Сам Прахлада был погружён в океан вечного блаженства, медитируя на Господа Вишну, и даже не понял, что его бросили в воду. Когда чистосердечный Прахлада сосредототчился на Сверхдуше, пребывающей в его сердце, подобной безбрежному океану счастья и знания, этот океан начал качаться вместе с бурными волнами вод, словно пытался слиться в с ними воедино. Эти волны вынесли Прахладу на берег, как сакральные слова учителя позволяют ученику с лёгкостью и удовольствием пересечь океан этого материального мира. В силу медитации Прахлады, океан принял его, как воплощение Господа Вишну, и предложил ему дар из нескольких драгоценных камней. В это же время Нараяна прислал туда Гаруду, который освободил Прахладу от змеиных пут и славно ими полакомился. बन्धनाहीन् समभ्येत्य भज्ञयित्वा पुनर्ययो प्रणम्य टिव्यरूपः सन् समाधिस्थं हरेः प्रियम् चक्षुभ्यामथ मां दृष्टा पावयाथ्थिनमागतम् उद्बीक्ष्य सहसा देवं त॑ नत्वा3डड्हासरात्मजः б a ндх a нāхӣн с a м a бхй e тья бх a кш̣ a йитвā пун a р яй a у. пр a н̣ a мья дивьярӯп a х̣ с a н с a мāдхистх a м̣ х a р e х̣ приям. ч a кш̣урбхйāм a тх a мāм̣ др̣ш̣т̣вā пāв a йāртхин a м āг a т a м. удвӣкш̣й a с a х a сā д e в a м̣ т a м̣ н a твāхāсурāтм a дж a х̣. Океан с грохотом прибоя склонился перед Прахладой, который всё ещё находился в медитации и сказал, – “О преданный Прахлада, О вершитель великих дел, пожалуйста, открой глаза и яви свою милость, надели меня своей святостью”. Эта просьба вернула Прахладу во внешнее сознание и открыв, глаза он выказал почтение океану. Он поинтересовался, каким образом оказался на берегу, и океан ответил. योगिजन्नज्ञातवृत्तस्त्वमपराद्धं तवासरेः ततस्तूर्ण मया तीरे न््यस्तस्त्वं फणिनश्व तान् महात्मन्ननुगह्वीष्व त्वं मां सत्संगमार्थिनम् यद्यप्येतैर्न ते कृत्यं रत्रैर्दास्याम्यथाप्यहम् त्वमापत्स्वपि घोरासु विष्णुनैव हि रक्षितः बहना किं कताथोडस्मि यत्तिष्ठामि त्वया सह й o гинн a джн̃āт a вр̣тт a с тв a м a п a рāддх a м̣ т a вāсур a их̣. т a т a с тӯрн̣ a м̣ м a йā тӣр e ньяст a с тв a м̣ пх a н̣ин a ш́ ч a тāн. м a хāтм a нн a нугр̣хн̣ӣш̣в a тв a м̣ мāм̣ с a тс a н̇г a м āртхин a м. й a дй a пй эт a ир н a т e кр̣тьям̣ р a тн a ир дāсйāмй a тхāпй a х a м. тв a м āп a тсв a пи гх o рāсу виш̣н̣ун a ив a хи р a кш̣ит a х̣. б a хунā ким̣ кр̣тāртх o 'сми ят тиш̣т̣хāми тв a йā с a х a.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 48; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.174.156 (0.077 с.) |