О, дитя, проси всё, что только пожелаешь. Для меня не существует ничего невозможного, и ты получишь свою награду”. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

О, дитя, проси всё, что только пожелаешь. Для меня не существует ничего невозможного, и ты получишь свою награду”.



ततो वरं राजशिशुर्य॑याचे
विष्णुं वरं॑ ते स्तवशक्तिमेव
त॑ मूर्तविज्ञाननिभेन देवः
पस्पर्श शल्छलेन मुखेड्मलेन ८८

अथ सुरमुनिदत्तज्ञानचन्द्रेण सम्यग्‌
विमलितमिव चित्त पूर्णमेव श्रुवस्य
त्रिभुवनगुरुशक्लस्पर्शजज्ञानभाना-
न॒ुदयति नितरान्तः साथ तृष्टाव हृष्टः ८९

т a т o в a р a м̣ рāдж a ш́иш́ур яйāч e
виш̣н̣ум̣ в a р a м̣ т e ст a в a ш́ a ктим эв a.
т a м̣ мӯртивиджн̃āн a нибх e н a д e в a х̣
п a сп a рш́ a ш́ a н̇кх e н a мукх e 'м a л e н a..31.88..

a тх a сур a мунид a тт a джн̃āн a ч a ндр e н̣ a с a мьяг
вим a лит a м ив a читт a м̣ пӯрн̣ a м эв a дхрув a сья.
трибхув a н a гуруш́ a н̇кх a сп a рш́ a дж a джн̃āн a бхāнāн
уд a яти нит a рāнт a х̣ сāдху туш̣т̣āв a хр̣ш̣т̣ a х̣..31.89..

88-89. Тогда сын царя Дхрува попросил о благословении наделить его способностью всегда поклоняться Господу. Услышав желание Дхрувы, Шри Вишну еле заметно коснулся белоснежной раковиной его губ. Благодаря наставлениям Маричи и других мудрецов, джапа очистила сердце Дхрувы, и когда раковина Господа коснулась его губ, знание во всём блеске пробудилось в нём, подобно восходящему солнцу. Он с восторгом ощутил эту наполнившую его силу, и обратился к Господу с молитвой:

थश्रुव उवाच

अखिलमुनिजननिवहनमितचरणः । खरकदनकरः । चपल-चरितः । देवारशाधितपपादजलः.। सजलजलबधरश्यामः शमितसोभपतिशाल्वधामा | अभिरामरामातिविनयकृत-नवरसरसापहतेन्द्रियसुररमणीविहितान्तःकरणानन्द: । अनादि-निधनः । अधननिजद्ठविजमित्रोद्धश्णघीर: । अवधीरितसुरनाथना-थितविपक्षपक्ष: । आअक्षराजबिलप्रवेशापह् तस्यमन्तकापमार्जित-निजापवाददुरितह तत्रैलोक्यभारः । द्वारकावासनिरतः । स्वरित-मधुरवेणुवादनश्रवणामृतप्रकटितातीन्द्रियज्ञानन । यमुनातटचरः । द्विजधेनुभुड़गणैस्त्यक्तनिजनिजाहारः । संसारदुस्तरपारावारसम॒त्ता-रणाडित्रपोतः । स्वप्रतापानलहतकालयवनः । वनमालाधरवर-मशणिकुर्डलालंकृतश्रवणः नानाप्रसिद्धाभिधानः । निगमविब॒ध-मुनिजनवचनमनोडझगोचरः । कनकपिशड्रकोशेयवासोभगवान्‌भूगुपदकोस्तुभविभूषितोरःस्थलः । स्वदयिताक्रूरनिजजननीगो-कलपालकचतुर्भजशछ्लचक्रगदापगद्मतुलसीनवदलदामहारकेयूरक-टकमुकु॒टालंकृतः । सुनन्दनादिभागवतोपासितविश्वरूपः । पुराण-पुरुषोत्तमः । उत्तमश्लोकः । लोकावासोवासुदेवः । श्रीदेवकी-
जठरसम्भूतः । भूतपतिविरश्विनतचरणारविन्द: । वृन्दावनकृत-केलिगोपिकाजनश्रमापह: । सतत॑ं सम्पादितस॒ुजनकामः । कुन्दनिभशक्ल्धरमिन्दुनिभवक्त्र सुन्दरसुदर्शनमुदारतरहासं विद्वज़न-वन्दितमिदं ये रूपमतिहद्यमसखिलेश्वरं नतोडस्मि । स्थानाभिकामी तपसि स्थितोऊहं त्वां दृष्टान्‌ साधमनीन्द्रगुद्मम्‌ । काचं विचिन्वनच्निव दिव्यरत्ं स्वामिन्‌ कृता्थौडस्मि वराचन्न याचे ९०

अपूर्वदृष्टे तब पाठपद्मे
दृष्टा दृढ नाथ नहि त्यजामि
कामान्‌ न याचे स हि कोडपि मूढो
यः कल्पवृत्ञात्‌ तृषमात्रमिच्छेत्‌ ९१

त्वां मोक्षबीजं शरण प्रपन्नः
शकक्‍्नोमि भोक्तु न बहिस्सुखानि ।
रताकरे देव सति स्वनाथे
विभूषयणं काचमयं न युक्तम्‌ ९२

अतो न याचे वरमीश युस्मत्‌
पदाब्जभक्ति सततं ममास्तु ।
इमं बरं देववर प्रयच्छ
पुनः पुनस्त्वामिदमेव या चे ९३

дхрув a увāч a:

х̣ a кхил a мунидж a н a нив a х a н a мит a ч a р a н̣ a х̣ | х̣кх a р a к a д a н a к a р a х̣ | х̣ч a п a л a ч a рит a х̣ | х̣д e вāрāдхит a пāд a дж a л a х̣ | х̣с a дж a л a дж a л a дх a р a ш́йāм a х̣ | х̣ш́ a мит a с a убх a п a тиш́āлвāдхāмā | х̣ a бхирāм a рāмāтивин a якр̣т a н a в a р a с a р a сāп a х a т e ндриясур a р a м a н̣ӣвихитāнт a х̣к a р a н̣āн a нд a х̣ | х̣ a нāдинидх a н a х̣ | х̣ a дх a н a нидж a двидж a митр o ддх a р a н̣ a дхӣр a х̣ | х̣ a в a дхӣрит a сур a нāтх a нāтхит a вип a кш̣ a п a кш̣ a х̣ | х̣р̣кш̣ a рāдж a бил a пр a в e ш́āп a х a т a сьям a нт a кāп a мāрджит a ниджāп a вāд a дӯрит a хр̣т a тр a ил o кьябхāр a х̣ | х̣двāр a кāвāс a нир a т a х̣ | х̣св a рит a м a дхур a в e н̣увāд a н a ш́р a в a н̣āмр̣т a пр a к a т̣ит a a тӣндрияджн̃āн a х̣ | х̣й a мунāт a т̣ a ч a р a х̣ | х̣двидж a дх e нубхр̣н̇г a г a н̣ a ис тьякт a нидж a ниджāхāр a х̣ | х̣с a м̣сāр a дуст a р a пāрāвāр a с a муттāр a н̣āн̇гхрип o т a х̣ | х̣св a пр a тāпāн a л a хут a кāл a яв a н a х̣ | х̣в a н a мāлāдх a р a в a р a м a н̣икун̣д̣ a лāл a м̣кр̣т a ш́р a в a н̣ a х̣ | х̣нāнāпр a сиддхāбхидхāн a х̣ | х̣ниг a м a вибудх a мунидж a н a в a ч a н a м a н o г o ч a р a х̣ | х̣к a н a к a пиш́ a н̇г a к a уш́ e явāс o бх a г a вāн бхр̣гуп a д a к a устубх a вибхӯш̣ит o р a х̣стх a л a х̣ | х̣св a д a йитāкрӯр a нидж a дж a н a нӣг o кул a пāл a к a ч a тур бхудж a ш́ a н̇кх a ч a кр a г a дāп a дм a тул a сӣн a в a д a л a дāм a хāр a к e йӯр a к a т̣ a к a мукут̣āл a м̣кр̣т a х̣ | х̣сун a нд a нāдибхāг a в a т o пāсит a виш́в a рӯп a х̣ | х̣пурāн̣ a пуруш̣ o тт a м a х̣ | х̣утт a м a ш́л o к a х̣ | х̣л o кāвāс o вāсуд e в a х̣ | х̣ш́рӣд e в a кӣдж a т̣х a р a с a м̣бхӯт a х̣ | х̣бхӯт a п a тивир a н̃чин a т a ч a р a н̣āр a винд a х̣ | х̣вр̣ндāв a н a кр̣т a к e лиг o пикāдж a н a ш́р a мāп a х a х̣ | х̣с a т a т a м̣ с a м̣пāдит a судж a н a кāм a х̣ |

х̣кунд a нибх a ш́ a н̇кх a дх a р a м индунибх a в a ктр a м̣ сунд a р a суд a рш́ a н a м удāр a т a р a хāс a м̣ видв a ддж a н a в a ндит a м ид a м̣ й e рӯп a м a тихр̣дьям a кхил e ш́в a р a м̣ н a т o 'сми |

стхāнāбхикāмӣ т a п a си стхит o 'х a м твāм̣ др̣ш̣т̣ a вāн сāдхумунӣндр a гухьям.
кāч a м̣ вичинв a нн ив a дивьяр a тн a м̣ свāмин кр̣тāртх o 'сми в a рāн н a йāчи..31.90..

a пӯрв a др̣ш̣т̣ e т a в a пāд a п a дм e др̣ш̣т̣вā др̣д̣х a м̣ нāтх a н a хи тьяджāми.
кāмāн н a йāч e с a хи к o 'пи мӯд̣х o ях̣ к a лп a вр̣кш̣āт туш̣ a мāтр a м иччх e т..31.91..

твāм̣ м o кш̣ a бӣдж a м̣ ш́ a р a н̣ a м̣ пр a п a нн a х̣ ш́ a кн o ми бх o ктум̣ н a б a хих̣сукхāни.
р a тнāк a р e д e в a с a ти св a нāтх e вибхӯш̣ a н̣ a м̣ кāч a м a ям̣ н a юкт a м..31.92..

a т o н a йāч e в a р a м ӣш́ a юш̣м a т пāдāбдж a бх a ктим̣ с a т a т a м̣ м a мāсту.
им a м̣ в a р a м̣ д e в a в a р a пр a яччх a пун a х̣ пун a с твāм ид a м эв a йāч e..31.93..

90-93. Дхрува сказал: “Я приветствую Господа, лотосным стопам которого поклоняются все мудрецы. Ты уничтожил демонов Кхару и Дхенукасуру, принявшего форму осла. Твоё детство изобиловало чудесными играми, Твоим стопам, с которых стекают воды Ганги, поклоняются полубоги, а цвет Твоего тела подобен грозовой туче. Ты навечно умиротворил Шальву, царя Саубхи, летавшего на воздушном корабле, дав ему приют в сиянии Своего трансцендентного тела. Твои раса-лилы 125 пробудили невиданную любовь в сердцах прекрасных гопи, и наполнили их этими божественными вкусами. Ты безграничен и не имеешь пределов. Ты даровал процветание некогда беднейшему другу, смиренному Судаме. Ты победил всех врагов Индры, откликнувшись на его молитвы. Презрев страх Ты вернул потерянный драгоценный камень Сйамантака, из логова царя медведей Джамбавана и убил Дуриту, проживавшего в Двараке.

Ты тот, кто гуляет по берегу Ямуны и звуками Своей трансцендентной флейты пленяет слух чудесными мелодиями. Услышав их все птицы, коровы и пчёлы бросают еду и с наслаждением слушают. Твои лотосные стопы подобны кораблям, по милости которых можно пересечь бескрайний суровый океан материального бытия. Ты принёс в жертву Калаваяну, доблестно предав его огню гнева Мучкунды, Ты носишь гирлянду из лесных цветов, Твои уши украшены драгоценными серьгами, Твоим именам нет счёта, Ты невидим и недоступен пониманию Вед и труднодостижим для полубогов и отшельников. Ты носишь шёлковые одежды цвета золота, Твоя грудь украшена отпечатком ноги риши Бхригу и драгоценным камнем Каустубха, Ты благоволишь к своему преданному Акруре, матушке Деваки и Гокуле; Ты украшен гирляндами из цветов туласи, жемчужными ожерельями, кейурой (украшение на предплечьях), браслетами и короной; в четырёх руках Ты держишь раковину, диск, гаду и цветок лотоса. Ты обладатель вселенской формы Хари, которому поклоняются Сунандана и другие кумары с преданными, Ты Пурана Пурушоттама, блистательный Васудева, вместилище всех лок, 126 Ты явился из лона Деваки, Тебе с благоговением поклоняются Шива и Брахма, Ты отрада для гопи, уставших от праведных трудов во Вриндаване, Ты исполняешь желания Своих преданных, Ты держишь раковину, сияющую как цветок кунда, Твоё лицо подобно луне, глаза прекрасны, а улыбка завораживает. Тебе, обладателю тела цвета дерева тамала, поклоняются мудрецы. Словно человек, который в поисках кусочка стекла по невероятной удаче нашёл драгоценный камень, я сначала тоже хотел обрести высокое положение, но сейчас мне достаточно счастья от созерцания Твоей видимой формы, и эта милость труднодостижима даже для великих мудрецов. О, Господь, я полностью удовлетворён, и никакой другой награды не желаю. Редко кому выпадает удача видеть лотосные стопы, которые вижу я, и пусть они никогда не оставляют меня. Я не буду просить о каких-то мирских удовольствиях, уподобляясь глупцу, который в чудесном дереве кальпаврикша 127 видит только источник еды. О, Господь, я нашёл прибежище у Твоих лотосных стоп, которые являются единственной причиной освобождения, и не хочу снова пасть жертвой мирских наслаждений. Кому нужны стеклянные украшения, если есть море бриллиантов? О, мой Господь, поэтому я не прошу ничего, кроме вечной преданности Твоим лотосным стопам. О, Верховный Правитель полубогов, мне нужно только это благословение, и я не устану молить Тебя об этом”.

श्रीसूत उवाच

इत्यात्मसंदर्शनलब्धदिग्य-
ज्ञानं गदन्तं भगवाञ़्गाद ९४

ш́рӣсӯт a увāч a:

итй āтм a с a м̣д a рш́ a н a л a бдх a дивья-
джн̃āн a м̣ г a д a нт a м̣ бх a г a вāн̃ дж a гāд a..31.94..

94. Сута сказал, – “Глядя на Дхруву, предлагающего возвышенные молитвы, благодаря полученному благословению и наделённому силой Божественного знания, Господь произнёс”:

श्रीभगवान॒ुवाच

आराध्य विष्णुं किमनेन लब्धं
मा भूजनेज्पीत्थमसाथधुवादः ।
स्थान पर प्राप्रुहि यन्मतं ते
कालेन मां प्राप्स्यसि शुद्धभावः ९५

ग्राधारभूतः सकल ग्रहायां
कल्पद्रुमः सर्वजनेश्व वन्द्यः
मम प्रसादात्तव सा च माता
ममान्तिके या च सुनीतिरार्या ९६

ш́рӣбх a г a вāн увāч a:

āрāдхья виш̣н̣ум̣ ким a н e н a л a бдх a м̣ мā бхӯн̃дж a н e 'пӣттх a м a сāдхувāд a х̣.
стхāн a м̣ п a р a м̣ прāпнухи ян м a т a м̣ т e кāл e н a мāм̣ прāпсьяси ш́уддх a бхāв a х̣..31.95..

āдхāр a бхӯт a х̣ с a к a л a гр a хāн̣āм̣ к a лп a друм a х̣ с a рв a дж a н a иш́ ч a в a ндьях̣.
м a м a пр a сāдāт т a в a сā ч a мāтā м a мāнтик e йā ч a сунӣтир āрйā..31.96..

95-96. Верховный Господь сказал, – "О, Дхрува, по мнению обычных людей, из-за того что ты не получишь ничего значимого, с точки зрения материалистов, о тебе пойдёт дурная слава. Таким образом, сначала ты получишь высшее положение, которого ты желал ранее. В дальнейшем, по прошествии какого-то времени, ты вновь увидишь Меня. Ты вместе со своей матушкой Сунити будете находиться в непосредственной близости от Меня, на планете, венчающей ось вращения всех звёзд и планет, и как все люди подивитесь калпаврикше.

श्रीसूत उवाच

त॑ साधयित्वेति वरेर्मकुन्दः
स्वमालयं दृश्यवपुर्जगाम
त्यक्त्वा शनेर्दिग्यवपुः स्वभक्तं
मुहः परावृत्त्य समीक्षमाणः ९७

तावच्च सद्यः सुरसिद्धसंघः
श्रीविष्णुतद्धक्तसमागमं तम्‌
दृष्टाथ वर्षन्‌ सुरपृष्पवृष्टिं
तुष्टाव हर्षाद्‌ श्रुवमग्ययं च ९८

श्रियाभिमत्या च सनीतिसूनु-
विभाति देवेरपि वन्द्यमानः
योज्यं नृणां कीरत॑नदर्शना भ्या-
मायुयशो वर्धयति श्रियं च ९९

ш́рӣсӯт a увāч a:

т a м̣ сāдх a йитв e ти в a р a ир мукунд a х̣ св a м āл a ям̣ др̣шьяв a пур дж a гāм a  .
тьяктвā ш́ a н a ир дивьяв a пух̣ св a бх a кт a м̣ мухух̣ п a рāвр̣ттья с a мӣкш̣ a мāн̣ a х̣..31.97..

тāв a ч ч a с a дьях̣ сур a сиддх a с a н̇гх a х̣ ш́рӣвиш̣н̣ут a дбх a кт a с a мāг a м a м̣ т a м.
др̣ш̣т̣вāтх a в a рш̣ a н сур a пуш̣п a вр̣ш̣т̣им̣ туш̣т̣āв a х a рш̣āд дхрув a м a вьяям̣ ч a..31.98..

ш́рийāбхим a тйā ч a сунӣтисӯнур вибхāти д e в a ир a пи в a ндьямāн a х̣.
й o 'й a м̣ нр̣н̣āм̣ кӣрт a н a д a рш́ a нāбхйāм āюр яш́ o в a рдх a яти ш́риям̣ ч a..31.99..

Шри Сутаджи сказал, – “Таким образом, Господь появился перед Дхрувой в Своей видимой форме, выполнил его желание, дав высшее благословение, ещё несколько раз взглянул на него и затем исчез, вернувшись на Вайкунтха-дхаму. Между тем, собравшиеся в небе полубоги, которые наслаждались сценой общения Господа лицом к лицу с преданным, начали сыпать с неба цветы и хвалебные слова в адрес Дхрувы. Так полубоги поздравляли сына Сунити, ставшего обладателем славы и процветания. Он будет взрослеть, и вместе с тем, будет расти благосостояние людей и его известность. Они будут видеть Дхруву и поклоняться ему все грядущие века”.

इत्थं श्रुवः प्राप पद दुरापं
हरेः प्रसादान्न च चित्रमेतत ।
तस्मिन्‌ प्रसन्ने द्विजराजपपत्रे
न दुल॑भं भक्तजनेषु किंचित्‌ १००

सूर्यममरडलमानात्तु द्विगुणं सोममणडलम्‌ ।
पूर्ण शतसहस्त्रे दे तस्मात्नन्षत्रमएणडलम्‌ १०१

द्रे लक्षेञपिबुधस्यापि स्थान नज्ञत्रमणडलात्‌
तावत्प्रमाणभागे तु बुधस्याप्युशना स्थितः १०२

अज्भारको5पि शुक्रस्य तावन्माने व्यवस्थितः
लक्षद्गयं तु भौमस्य स्थितो देवपुरोहितः १०३

सोरिरब॑हस्पतेश्रो ध्व द्विलक्षे तु व्यवस्थितः
तस्माच्छनेश्वराटूथ्व॑ लक्षे सप्तर्षिमणडलम्‌ १०४

सप्रर्षिमरडलादूध्व॑मेकं लक्षं ध्रुवः स्थितः
मेढीभूतः समस्तस्य ज्योतिश्रक्रस्थ सत्तम १०५

иттх a м̣ дхрув a х̣ прāп a п a д a м̣ дурāп a м̣ х a р e х̣ пр a сāдāн н a ч a читр a м эт a т.
т a смин пр a с a нн e двидж a рāдж a п a тр e н a дурл a бх a м̣ бх a кт a дж a н e ш̣у ким̣чит..31.100..

сӯрьям a н̣д̣ a л a мāнāт ту двигун̣ a м̣ с o м a м a н̣д̣ a л a м.
пӯрн̣ e ш́ a т a с a х a ср e дв e т a смāн н a кш̣ a тр a м a н̣д̣ a л a м..31.101..

дв e л a кш̣ e 'пи будх a сйāпи стхāн a м̣ н a кш̣ a тр a м a н̣д̣ a лāт.
тāв a тпр a мāн̣ a бхāг e ту будх a сйāпй уш́ a нā стхит a х̣..31.102..

a н̇гāр a к o 'пи ш́укр a сья тāв a нмāн e вьяв a стхит a х̣.
л a кш̣ a дв a ям̣ ту бх a ум a сья стхит o д e в a пур o хит a х̣..31.103..

с a урир бр̣х a сп a т e ш́ ч o рдхв a м̣ двил a кш̣ e ту вьяв a стхит a х̣.
т a смāч чх a н a иш́ч a рāд ӯрдхв a м̣ л a кш̣ e с a пт a рш̣им a н̣д̣ a л a м..31.104..

с a пт a рш̣им a н̣д̣ a лāд ӯрдхв a м эк a м̣ л a кш̣ a м̣ дхрув a х̣ стхит a х̣.
м e д̣хӣбхӯт a х̣ с a м a ст a сья джй o тиш́ч a кр a сья с a тт a м a..31.105..

100-105. Таким образом, по милости Господа Вишну, Дхрува обрёл высокое и исключительное положение, и удивляться тут нечему. Для преданного, который своим служением доставляет Господу радость, нет ничего недостижимого или невозможного. Луна удалена от солнца на расстояние, вдвое большее длины солнечной орбиты. 128 Шишумара (скопление звёзд галактики “Млечный путь”) находится на удалении в два лакха йоджан 129 от Луны. Будха 130 находится на высоте двух лакх йоджан от солнца. Венера расположена на таком же удалении от Марса – в двух лакхах йоджан. Юпитер (Девагуру) находится на расстоянии двух лакх йоджан от Марса. Следующий – Сатурн, который находится на расстоянии двух лакх йоджан от Юпитера и орбита Саптариши 131 находится на расстоянии двух лакх йоджан от Сатурна. Дхрува 132 находится на расстоянии одного лакха йоджан от орбиты Саптариши. О, венц мудрости, планета Дхрувы является центром оси пути движения светила и венчает зону досягаемости света (Джйотирмандала).

स्वभावात्‌ तपति विप्रेन्द्र अधश्वोधथ्वँ च रश्मिभिः
कालसंख्यां त्रिलोकस्य स करोति युगे युगे १०६

जनस्तपस्तथा सत्यमेतांललोकान ड्विजोत्तम
ब्रह्मणा मुनिशाट्टूल विष्ण॒ुभक्तिविवध्चितः १०७

ऊध्व॑गतैरद्विजश्रेष्ठ रश्मिभिस्तपते रविः
अधोगतिर्श भूलोंकं द्योतते दीर्घदीधितिः १०८

св a бхāвāт т a п a ти випр e ндр a a дх a ш́ ч o рдхв a м̣ ч a р a ш́мибхих̣.
кāл a с a м̣кхйāм̣ трил o к a сья с a к a р o ти юг e юг e..31.106..

дж a н a с т a п a с т a тхā с a тьям этāм̣л л o кāн двидж o тт a м a.
бр a хм a н̣ā муниш́āрдӯл a виш̣н̣убх a ктивив a рдхит a х̣..31.107..

ӯрдхв a г a т a ир двидж a ш́р e ш̣т̣х a р a ш́мибхис т a п a т e р a вих̣.
a дх o г a т a иш́ ч a бхӯрл o к a м̣ дй o т a т e дӣргх a дӣдхитих̣..31.108..

О, великий брахман, владыка Солнце греет и освещает локи (миры), распространяя свои лучи во всех направлениях, вверх и вниз. Он определяет отпущенное трём мирам время в каждую эпоху. О, лучший из мудрецов, вдохновлённый Брахмой и наделённый милостью Господа Вишну, Солнце согревает миры, известные как Джана, Тапа и Сатья, распространяя свои лучи в вертикальном направлении, а горизонтальными лучами освещает и греет землю.

सर्व॑पापहरः सूर्यः कता त्रिभुवनस्य च
छत्रवत प्रतिपश्येत मरडलान्मरडलं परम्‌ १०९

आदित्यमण्डलाधस्ताद्‌ भुवलोकं प्रतिष्ठितम्‌
त्रैलोक्यस्येश्वरत्वं च विष्णुदत्तं शतक्रतोः ११०

लोकपालैः स सहितो लोकान्‌ रक्षति धर्मतः
वसेत्‌ स्वर्गे महाभाग देवेन्द्र: स तु कीतिमान्‌ १११

ततो5धस्तानमुने चेदं पातालं विद्ध्धि सप्रभम्‌
न तत्र तपते सू्ो न रात्रिन निशाकरः ११२

दिव्यस्वरूपमास्थाय तपन्ति सततं जनाः
पातालस्या ट्विजश्रेष्ठ दीप्यमानाः खतेजसा ११३

स्वर्लोकात्तु महलोकः कोटिमात्रे व्यवस्थितः
ततौ योजनमात्रिण द्विगुणो मएणडलेन तु ११४

जनलोकः स्थितो विप्र पदञ्चमो मुनिसेवितः
तत्रोपरि तपोलोकश्चतुर्भिः कोटिभिः स्थितः ११५

सत्यलोकोषष्टकोटीभिस्तपोलोकोपरिस्थितः
सर्वे छत्राकृतिज्ञैया भुवनोपरिसंस्थिताः ११६

ब्रह्मलोकाद्विष्णुलोको द्विगुणश्चव व्यवस्थितः
वाराहे तस्य माहात्म्यं कथितं लोकचिन्तकेः ११७

ततः परं द्विजश्रेष्ठ स्थितः परमपूरुषः
ब्रह्मारडात्‌ परमः साक्षाब्रिलेल्पः पुरुष: स्थितः ११८

с a рв a пāп a х a р a х̣ сӯрьях̣ к a ртā трибхув a н a сья ч a.
чх a тр a в a т пр a тип a ш́й e т a м a н̣д̣ a лāн м a н̣д̣ a л a м̣ п a р a м..31.109..

āдитьям a н̣д̣ a лāдх a стāд бхув a рл o к a м̣ пр a тиш̣т̣хит a м.
тр a ил o кьясй e ш́в a р a тв a м̣ ч a виш̣н̣уд a тт a м̣ ш́ a т a кр a т o х̣..31.110..

л o к a пāл a их̣ с a с a хит o л o кāн р a кш̣ a ти дх a рм a т a х̣.
в a с e т св a рг e м a хāбхāг a д e в e ндр a х̣ с a ту кӣртимāн..31.111..

т a т o 'дх a стāн мун e ч e д a м̣ пāтāл a м̣ виддхи с a пр a бх a м.
н a т a тр a т a п a т e сӯрй o н a рāтрир н a ниш́āк a р a х̣..31.112..

дивьясв a рӯп a м āстхāя т a п a нти с a т a т a м̣ дж a нāх̣.
пāтāл a стхā двидж a ш́р e ш̣т̣х a дӣпьям a нāх̣ св a т e дж a сā..31.113..

св a рл o кāт ту м a х a рл o к a х̣ к o т̣имāтр e вьяв a стхит a х̣.
т a т o й o дж a н a мāтр e н̣ a двигун̣ o м a н̣д̣ a л e н a ту..31.114..

дж a н a л o к a х̣ стхит o випр a п a н̃ч a м o мунис e вит a х̣.
т a тр o п a ри т a п o л o к a ш́ ч a турбхих̣ к o т̣ибхих̣ стхит a х̣..31.115..

с a тьял o к o 'ш̣т̣ a к o т̣ӣбхис т a п o л o к o п a ристхит a х̣.
с a рв e чх a трāкр̣тиджн̃ e йā бхув a н o п a рис a м̣стхитāх̣..31.116..

бр a хм a л o кāд виш̣н̣ул o к o двигун̣ a ш́ ч a вьяв a стхит a х̣.
вāрāх e т a сья мāхāтмьям̣ к a тхит a м̣ л o к a чинт a к a их̣..31.117..

т a т a х̣ п a р a м̣ двидж a ш́р e ш̣т̣х a стхит a х̣ п a р a м a пуруш̣ a х̣.
бр a хмāн̣д̣āт п a р a м a х̣ сāкш̣āн нирл e п a х̣ пуруш̣ a х̣ стхит a х̣..31.118..

109-118. Солнце поддерживает три мира, и очищает от всего неблагоприятного. Словно вращающийся зонтик Солнце двигается по орбите, и меняя положение, раздаёт свет и тепло. Бхуварлока находится ниже плоскости орбиты Солнца. Господь Вишну поручил Шатакрату Индре следить за порядком в трёх мирах. Он вместе с локапалами 133 защищает эти миры и следит за надлежащим порядком. О, сведущий брахман, Индра живёт в райской обители. Ниже этих семи лок, расположены нижние миры. Там не светят ни луна, ни солнце и нет смены дня и ночи. О, великий брахман, светом для проживающих в нижних областях служит сияние, исходящее от драгоценных кристаллов. Махарлока возвышается над обителью Индры на один крор 134 йоджан. О, брахман, Джаналока находится на высоте в два раза большей, чем Махарлока т.е. в двух крорах йоджан. Её называют пятой локой. Соответственно, Тапалока находится на высоте в четыре крора, а Сатьялока – на высоте в восемь крор йоджан. Эту локу ещё называют Брахмалокой. Все эти локи расположены одна над другой, подобно зонтикам. Вишнулока находится в шестнадцати крорах йоджан от Брахмалоки. Описание великолепия Вишнулоки приводится в Варахапуране. О, брахман, эта видимая обитель Парама Пуруши, отличается от всей материальной Брахманды. Человек которому известны эти факты, ведущий жизнь аскета, освободится от оков невежества (авидья).

पशुपाशेर्विमुच्येत तपोज्ञानसमन्वितः
इति ते संस्थितिः प्रोक्ता भूगोलस्य मयानघ
यस्तु सम्यगिमां वेत्ति स याति परमां गतिम्‌ ११९

लोकस्य संस्थानकरोड प्रमे यो
विष्णुनूसिंहो नरदेवपूजितः
युगे युगे विष्णुरनादिमूतिमा-
नास्थाय विश्व॑ परिपाति दुष्टहा १२०

п a ш́упāш́ a ир вимучй e т a т a п o джн̃āн a с a м a нвит a х̣.
ити т e с a м̣стхитих̣ пр o ктā бхӯг o л a сья м a йāн a гх a.
й a с ту с a мьяг имāм̣ в e тти с a йāти п a р a мāм̣ г a тим..31.119..

л o к a сья с a м̣стхāн a к a р o 'пр a м e й o виш̣н̣ур нр̣сим̣х o н a р a д e в a пӯджит a х̣.
йуг e юг e виш̣н̣ур a нāдимӯртимāн āстхāя виш́в a м̣ п a рипāти душ̣т̣ a хā..31.120..

О, непорочный, таким образом, я рассказал о местонахождении лок. Сознющий это, достигнет высшего положения. Господь Вишну, в форме Нарасимхи, почитаемый людьми и полубогами, является защитником лок. Этот нерожденный Верховный Господь воплощается в каждую эпоху, чтобы уничтожить нечестивцев и поддержать материальный мир.

इति श्रीनरसिंहपुराण एकत्रिंशोड्थ्यायः ३१

ити ш́рӣн a р a сим̣х a пурāн̣ e эк a трим̣ш́ o 'дхйāях̣ 31

Так заканчивается тридцать первая глава Нарасимха-пураны,
описывающая деяния Дхрувы и уровни планетных систем.

Примечания:

 

120 Чанвара – опахало из хвоста тибетского яка. Используется в пуджах и арати как выражение почтения. Раньше, во времена правления царских династий, царей омахивали чанварами, обеспечивая прохладу и отсутствие насекомых.

121 Дхарма – религиозный долг.

122 Артха – материальное благосостояние.

123 Кама – это желания и удовлетворение своих чувств на разных уровнях, физические наслаждения, чувственное удовольствие, вожделение, страсть

124 Мокша – освобождение, досигаемое слиянием с безличным аспектом Верховного Господа (саюджья).

125 Раса-лила – это обмен чистейшей любовью между Господом и Его самыми возвышенными преданными.

126 Лока – пространство, «измерение», «обитель» или «уровень бытия».

127 Калпаври́кша или кальпаврикша (санскр. कuपवृ¾) — волшебное дерево желаний, предмет раздоров между асурами и девами. В Пуранах и «Махабхарате» описывается Пахтанье Молочного океана девами и асурами, в ходе которого на океанской поверхности появились 14 сокровищ. Одним из этих сокровищ было райское дерево калпаврикша, которое затем было отправлено Индрой на райские планеты.

128 Разъяснение дано в книге Ричарда Томпсона “Тайны пятой песни Шримад-Бхагаватам”, глава 8.

Вопрос: В ведической литературе говорится, что Луна выше, чем Солнце. Как такое возможно?

Ответ: В главе 22 Пятой песни действительно приведены высоты планет над поверхностью Земли и говорится, что Луна на 100 000 йоджан выше солнечных лучей. Здесь слово "над поверхностью" означает "над плоскостью Бху-Мандалы". Hе следует понимать высоту светила как расстояние от поверхности земного шара. В разделе 4 мы показали, что плоскость БхуМандалы совпадает с плоскостью Эклиптики, и поэтому, действительно, Луна выше Солнца над этой плоскостью. Это не означает, что Луна дальше от Земли, чем Солнце. Hапример, если точка А лежит в плоскости, а точки В и С имеют высоту над плоскостью соответственно на 1000 и 2000 миль, то из этого не следует, что точка С дальше от А, чем точка В.

129 2 лакха йоджан – 200.000 йоджан.

130 Будха-граха – Меркурий.

131 Саптарши – созвездие “Большой медведицы”.

132 Дхрува – Полярная звезда в созвездии Малой Медведицы, расположенная на Северном полюсе вселенной.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 57; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.18.220.243 (0.071 с.)