Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Атри сказал: “человек, который не поклоняется стопам ачьюты, никоим образом не сможет достичь даже такого положения, которое занимают полубоги как индра”.
अज्िरा उवाच न हि दूरे पदं तस्य सर्वासां सम्पदामिह a н̇гирā увāч a: н a хи дӯр e п a д a м̣ т a сья с a рвāсāм̣ с a м̣п a дāм их a. Ангира сказал: “Человек, сосредоточенный на лотосных стопах Господа Камалаканты, с лёгкостью достигает положения и обители, отражением которой являются эти три мира”. पुलस्त्य उवाच यस्य स्मरणमात्रेण महापातकसंततिः пул a стья увāч a: й a сья см a р a н̣ a мāтр e н̣ a м a хāпāт a к a с a м̣т a тих̣. Пуластья сказал: “О, Дхрува, только Господь Вишну может одарить всем желаемым, прервать бесконечный цикл рождений и смертей, и уничтожить все последствия греховных деяний, если на одно лишь мгновение появится перед тобой”. पुलह उवाच यदाहुः परम ब्रह्म प्रथानपुरुषात् परम् пул a х a увāч a: й a д āхух̣ п a р a м a м̣ бр a хм a пр a дхāн a пуруш̣āт п a р a м. Пулаха сказал: “Господь Вишну является Парабрахманом, Верховным Пурушей, отличным от пракрити. Вся окружающая нас мирская иллюзия подчинена Его воле, и Он исполняет все желания своих преданных, когда они постоянно предлагают Ему молитвы”. क्रतुरुवाच यो यज्ञपुरुषो विष्णुर्वेदवेद्यो जनादद॑नः
кр a тур увāч a: й o яджн̃ a пуруш̣ o виш̣н̣ур в e д a в e дй o дж a нāрд a н a х̣. Крату сказал: “Господа Вишну воспевают все Веды, Он Яджнапуруша – наслаждающийся всеми жертвоприношениями и Он Высшая душа всего мироздания, может совершить что угодно, если Его удовлетворить”. वसिष्ठ उवाच यद्धूनर्तनवर्तिन्यः सिद्धयोछ्ष्टो नृपात्मज в a сиш̣т̣х a увāч a: й a д бхӯн a рт a н a в a ртиньях̣ сиддх a й o 'ш̣т̣ a у нр̣пāтм a дж a. 63. Васиштха сказал: “О, принц, все восемь мистических совершенств смиренно служат Ему и повинуются одному лишь движению Его брови. Если должным образом поклоняться Господу Хришикеше, то можно достичь четырёх целей жизни как дхарма, 121 артха, 122 кама 123 и мокша”. 124 ध्रुव उवाच सत्यमुक्तं द्विजेन्द्रा वो विष्णोराराधन प्रति प्रभूतदो भवेद्यों वे दुराराध्यतमो भवेत् дхрув a увāч a: с a тьям укт a м̣ двидж e ндрā в o виш̣н̣ o р āрāдх a н a м̣ пр a ти.
пр a бхӯт a д o бх a в e д й o в a и дурāрāдхьят a м o бх a в e т. Дхрува сказал: “О, великие отречённые, ваш опыт поклонения Господу Вишну истинен и не имеет равных. Смилуйтесь и дайте мне наставления в поклонении Ему. Откройте мне способ, как Его удовлетворить. Я понимаю что того, кто может наградить любыми благословениями, очень трудно удовлетворить. Я сын царя и всего лишь ребёнок. Я могу не выдержать всех связанных с этим страданий”. मुनय ऊच: तिष्ठता गच्छता वापि स्वपता जाग्रता तथा पुत्रान् कलत्र मित्राणि राज्यं स्वर्गापवर्गकम् द्वादशाक्षरमन्त्रेण वासुदेवात्मकेन च पितामहेन चाप्येष महामन्त्र उपासितः त्वमप्येतेन मन्त्रेण वासुदेवपरो भव мун a я ӯчух̣: тиш̣т̣х a тā г a ччх a тā вāпи св a п a тā джāгр a тā т a тхā. путрāн к a л a тр a м̣ митрāн̣и рāджьям̣ св a ргāп a в a рг a к a м. двāд a ш́āкш̣ a р a м a нтр e н̣ a вāсуд e вāтм a к e н a ч a. питāм a х e н a чāпй эш̣ a м a хāм a нтр a упāсит a х̣. тв a м a пй эт e н a м a нтр e н̣ a вāсуд e в a п a р o бх a в a. Мудрецы сказали: “Повторяй благословенное имя Шри Нараяны при любых обстоятельствах, что бы ты ни делал, сидя, стоя, при ходьбе, во сне, просыпаясь и ложась. Человек, совершающий джапу для Господа Васудевы, несомненно получит в награду сына, жену, друга, состояние, рай и освобождение, по просту говоря – всё, что он пожелает. Благодаря могуществу джапы из двенадцатислоговой мантры 'Ом Намо Бхагавате Васудевая', и полной сосредоточенности на Господе Вишну, обретаются сиддхи, восемь мистических совершенств. О, принц, сам Брахма поклоняется Вишну с этой великой мантрой. Ману, преданный Господа Вишну, обрёл своё положение благодаря чтению именно этой мантры. О, царский отпрыск, тебе тоже следует молиться Господу с этой мантрой, и в скором времени твоё желание исполнится”.
सूत उवाच इत्युक्त्वान्तर्हिताः सर्वे महात्मानो मुनीश्वराः ध्रुवः सर्वार्थदं मन्त्र जपन् मधुवने तपः श्रद्धान्वेितिन जपता च तपःप्रभावात् ज्ञत्तर्षवर्षघमवातमहोष्णतादि- विघ्वाश्व तस्य किल शझ्जलितदेवसष्टा
сӯт a увāч a: итй уктвāнт a рхитāх̣ с a рв e м a хāтмāн o мунӣш́в a рāх̣. дхрув a х̣ с a рвāртх a д a м̣ м a нтр a м̣ дж a п a н м a дхув a н e т a п a х̣. ш́р a ддхāнвит e н a дж a п a тā ч a т a п a х̣пр a бхāвāт кш̣утт a рш̣ a в a рш̣ a гх a н a вāт a м a х o ш̣н̣ a тāди вигхнāш́ ч a т a сья кил a ш́ a н̇кит a д e в a ср̣ш̣т̣ā 71-75. Сута сказал: “С этими словами все мудрецы исчезли, а Дхрува отправился совершать покаяние, мысленно сосредоточившись на Васудеве. Несомненно, мантра из двенадцати слогов исполняет все жела ния. Он начал совершать джапу в соответствии с рекомендациями и наставлениями мудрецов на берегу Ямуны, в лесу Мадхувана. С огромной почтительностью исполняя джапу, Дхрува начал созерцать в своём сердце Божественную форму лотосоокого Господа Вишну. Это придало Дхруве сил и он с воодушевлением продолжал читать джапу. Ему не могли помешать ни причиняемая голодом физическая боль, ни жажда, ни дожди, ни бури, ни жара и никакие другие невзгоды. Его ум постоянно был погружён в блаженный океан трансцендентного удовольствия. Он совершенно забыл о своём теле. Говорят, что полубоги глядя на его аскетическое мужество, стали причиной дополнительных беспокойств Дхрувы, но все их попытки оказались тщетными и не сломили волю ребёнка. С Господом Вишну в сердце, этот отшельник не попал в ловушку препятствий, и продолжал вести аскетичный образ жизни в уединённом месте”. अथ भक्तजन प्रियः प्रभु: मशणिपिण्डकमौलिराजितो स राजसूनं तपसि स्थितं त॑
दन्तांशुसंज्ैरमितप्रवाहैः a тх a бх a кт a дж a н a приях̣ пр a бхух̣ м a н̣ипин̣д̣ a к a м a улирāджит o с a рāдж a сӯнум̣ т a п a си стхит a м̣ т a м̣ 76-78. Через какое-то время, дарующий милость Господь Вишну, нежно любящий Своих преданных, должным образом удовлетворённый суровыми аскезами Дхрувы, явился на Гаруде, чтобы увидеть Своего преданного. Господь Шри Хари, с телом тёмного цвета, украшенный камнем Каустубха и короной с алмазами, выглядел как солнце, восходящее над вершиной горы Удайачала. Господь пристально и ласково рассматривал Дхруву, как будто этим струящимся потоком лучей взглядом, смывал грязь с его пыльного тела, а потом произнёс такие слова: वरं वरं वत्स वरणीष्व यस्ते в a р a м̣ в a р a м̣ в a тс a вр̣н̣ӣш̣в a яс т e 79. "Дорогой сын, я доволен твоим покаянием, целеустремлённостью, контролем над чувствами и сосредоточенностью ума. Проси у Меня желаемое благословение". श्रुगवन् वचस्तत्सकलं गभीर- ш́р̣н̣в a н в a ч a с т a т с a к a л a м̣ г a мбхӣр a м унмӣлитāкш̣ a х̣ с a х a сā д a д a рш́ a. От неожиданно произнесённых серьёзным тоном слов Господа, Дхрува моментально открыл глаза. В то же мгновение он увидел ту же четырёхрукую форму Господа, которую в медитации созерцал в своём сердце. Он ясно увидел Господа, явившегося перед ним. दृष्टा क्षणं राजसुतः सुपृज्यं हर्षाश्रुपर्ण: पुलकाश्चिताड्- दर्डवत्् प्रशिपत्याथ परितः परिलुरठद्य च नारदेन सनन्देन सनकेन च संश्रुतम् कारुणयबाष्पनीरार्द्र पुए्डरीकविलोचनम् हरिस्तु परिपस्पर्श तदऊ्ं धूलिध्ूसरम् др̣ш̣т̣вā кш̣ a н̣ a м̣ рāдж a сут a х̣ супӯджьям̣ пур a с тр a йӣш́ a м̣ ким их a бр a вӣми. х a рш̣āш́рупӯрн̣ a х̣ пул a кāн̃читāн̇г a с трил o к a нāтх e ти в a д a нн a тх o чч a их̣. д a н̣д̣ a в a т пр a н̣ип a тйāтх a п a рит a х̣ п a рилун̣т̣хья ч a. нāр a д e н a с a н a нд e н a с a н a к e н a ч a с a м̣ш́рут a м. кāрун̣й a бāш̣п a нӣрāрдр a м̣ пун̣д̣ a рӣк a вил o ч a н a м. х a рис ту п a рип a сп a рш́ a т a д a н̇г a м̣ дхӯлидхӯс a р a м. 81-86. Увидев перед собой повелителя трёх миров, ослеплённый Его ярким сиянием, сын царя упал на землю с предложением молитв. Он некоторое время был совершенно сбит с толку и не знал, что ему говорить и что делать. Его глаза застилали слёзы радости, а волосы стояли дыбом. Он смог лишь промолвить: "О, Господь трёх миров", и упал к Его ногам. Брови Дхрувы дрожали, и он припав всем телом к земле, приветствовал Господа. В состоянии трансцендентного счастья он проплакал много часов, катаясь по земле в экстазе. В тот день Дхрува созерцал лотосоокого Господа, кому поклоняются Нарада, Санандана, Санака, Санаткумар и другие йоги. Глаза Йогишвары были наполнены слезами доброжелательности. Господь Чакрадхара, взял Дхруву за руку и поднял его с земли. Он стряхнул пыль с его тела, обнял и произнёс: वरं॑ वरय भो बाल यत्ते मनसि वत्तते в a р a м̣ в a р a я бх o бāл a ят т e м a н a си в a рт a т e.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 72; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.178.133 (0.035 с.) |