Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Выбор места якорной стоянки. Порядок постановки и съемки судна с якоря.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
На внутренних рейдах постановка на якорь производится в месте по указанию лоцмана или оператора СУДС (система управления движением судов) данного района. На внешних рейдах районы якорных стоянок обычно указаны на навигационных картах. При выборе места якорной стоянки следует учитывать следующие факторы: • глубины, рельеф дна и характер грунта; • защищенность от ветра и волнения; • размеры места, наличие ориентиров для подхода и контроля места судна; • наличие и характеристики приливо-отливных явлений; • близость навигационных опасностей; • состояние и прогноз погоды; • характеристика самого судна; • предполагаемая длительность стоянки; • место якорной стоянки должно располагаться в стороне от створных линий, фарватеров, подводных кабелей и т.п. Наиболее удобная глубина места якорной стоянки составляет 20 – 30 метров. На глубинах более 100 метров становиться на якорь не рекомендуется. Наименьшая глубина должна быть такой, чтобы во время качки на волнении судно не могло коснуться грунта. При выборе размера акватории необходимо учитывать, что может возникнуть необходимость потравить якорную цепь, а также предусмотреть запас на случай дрейфа и маневрирования при съемке с якоря. От характера грунта зависит держащая сила якоря. Хорошими являются вязкие грунты: ил, песчаный ил, глина, глинистый ил. К средним относятся рыхлые грунты: песок, ракушка, галька, щебень. Плохими считаются скальные грунты: плита, валуны, скалы. На илистых грунтах якоря Холла и Матросова держат хорошо, но забиваются глиной или илом и после срыва плохо забирают. На плите якоря «ползут». На скалистых грунтах они иногда заклиниваются. Надежность якорной стоянки зависит также от рельефа дна. Удобным является ровное горизонтальное дно или дно, имеющее пологий подъем к берегу или навигационной опасности. В последнем случае при дрейфе судна в сторону опасности якорь забирает еще сильнее. О рельефе дна и характере грунта можно судить по записи на ленте самописца эхолота. Мягкие грунты дают слабую, расплывчатую запись широкой полосой; твердые (плита, песок) дают рельефную запись глубины. Двойная запись свидетельствует о нетолстом слое мягкого грунта на твердой основе. размеры площади, обеспечивающей развороты судна, стоящего на якоре, определяются величиной радиуса R: где L – длина судна, м. l – требуемая для безопасной стоянки длина якорного каната, м. H' – высота якорного клюза над грунтом, м. ΔR – запас расстояния, выбираемый в зависимости от конкретных условий и обстоятельств, м. Минимальная глубина Н, обеспечивающая безопасную стоянку, рассчитывается по формуле: где T – наибольшая осадка судна, м; hв – вероятная высота волны для данного сезона в районе якорной стоянки, м. При подходе к выбранному месту якорной стоянки необходимо заблаговременно выполнить: • главный двигатель перевести в маневренный режим; • проверить работу и согласование машинного телеграфа; • проверить связь с машинным отделением; • сверить часы на мостике и в машинном отделении; • за 15–20 минут до подхода к месту якорной стоянки все члены экипажа, принимающие участие в постановке судна на якорь, должны быть на своих местах. Проверяется связь мостика с баком (стационарная или носимые УКВ радиостанции). 4. Основными элементами подготовки экипажа к борьбе за живучесть технических средств являются: изучение возможностей технических средств судна, их взаимозаменяемости, изучение методов и способов по исправлению повреждённых механизмов, систем и магистралей и судовых устройств, бесперебойному обеспечению потребителей электроэнергией и т.д.; отработке практических навыков по управлению техническими средствами при аварийной различной обстановке, а также по обеспечению надёжности их работы; отработка всеми лицами машинного командного состава умения пустить, обслужить и остановить дизель-генератор, турбогенератор, мотопомпу, пожарный насос, средства водоотлива, осушения, затопления, стационарные системы пожаротушения и прочие аварийные противопожарные и спасательные средства судна; отработка со всеми лицами штурманского состава умения пустить в действие стационарные системы объёмного пожаротушения. Каждый член аварийной партии судна должен пройти подготовку на стационарном тренажёре живучести с получением соответствующего сертификата. Контроль за готовностью экипажа судна к борьбе за живучесть и спасение людей должен осуществляться службой капитана порта. Во время проверки может быть проведено короткое внезапное учение с целью контроля: подготовленности экипажа к борьбе за живучесть судна и к спасению экипажа и пассажиров; заполнения Грузовой книги и расчётов остойчивости; наличие оперативных планов по борьбе с водой и пожаром; укомплектованности аварийным, противопожарным и спасательным снабжением; крепления груза, балластировки. 5. Правило 34.СИГНАЛЫ МАНЕВРОУКАЗАНИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ (а)Когда суда находятся на виду друг у друга, то судно с механическим двигателем на ходу, маневрируя так, как это разрешается настоящими Правилами, должно показать свой маневр сигналами, подаваемыми свистком, следующим образом: один короткий звук означает "Я изменяю свой курс вправо"; два коротких звука означают "Я изменяю свой курс влево"; три коротких звука означают "Мои движители работают на задний ход". (b)Судно может сопровождать звуковые сигналы, предписанные пунктом (а) этого Правила, световыми сигналами, повторяемыми в течение всего манeвра: (i) эти световые сигналы должны иметь следующее значение: один проблеск означает "Я изменяю свой курс вправо"; два проблеска означают "Я изменяю свой курс влево"; три проблеска означают "Мои движители работают на задний ход"; (ii) продолжительность каждого проблеска должна быть около 1 с, интервал между проблесками - около 1 с, интервал между последовательными сигналами - не менее 10 с; (iii) используемый для подачи такого сигнала огонь, если он установлен, должен быть белым круговым огнем, видимым на расстоянии не менее 5 миль, и должен соответствовать требованиям Приложения I к настоящим Правилам. (с)Когда суда находятся на виду друг у друга в узком проходе или на фарватере, то: (i) судно, намеревающееся обогнать в соответствии с Правилом 9 (е) (i) другое судно, должно показать своe намерение следующими сигналами, подаваемыми свистком: два продолжительных звука и вслед за ними один короткий звук, которые означают "Я намерен обогнать вас по правому борту", два продолжительных звука и вслед за ними два коротких звука означают "Я намереваюсь обогнать вас по левому борту"; (ii) судно, которое намереваются обогнать, должно, действуя в соответствии с Правилом 9 (е) (i), подтвердить своe согласие следующим сигналом, подаваемым свистком в указанной последовательности: один продолжительный, один короткий, один продолжительный и один короткий звук. (d)Когда суда, находящиеся на виду друг у друга, сближаются и по какой-либо причине одно из них не может понять намерений или действия другого судна или сомневается в том, предпринимает ли это другое судно достаточное действие для предупреждения столкновения, оно немедленно должно сообщить об этом подачей по меньшей мере пяти коротких и частых звуков свистком. Такой сигнал может сопровождаться световым сигналом, состоящим по меньшей мере из пяти коротких и частых проблесков. (е)Судно, приближающееся к изгибу или к такому участку прохода или фарватера, где другие суда могут быть не видны из-за наличия препятствий, должно подавать один продолжительный звук. Любое приближающееся судно, находящееся в пределах слышимости за изгибом или препятствием, должно отвечать на такой сигнал одним продолжительным звуком. (f)Если на судне свистки установлены на расстоянии более 100 м друг от друга, то для подачи сигналов маневроуказания и предупреждения должен использоваться только один свисток.
Билет № 28
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-11; просмотров: 505; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.198.143 (0.009 с.) |