Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Влияние коэффициента корреляции на точность прогнозаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Источник: адаптировано из книги J. Guilford/ Fundamental Statistics in Psychology and Education. New York: McGrow-Hill, 1942. P. 221. Третий важный момент, связанный с интерпретацией, относится к терминологии, используемой для описания сравнительного значения результатов теста. С учетом недостатка исследований по этому вопросу, существует общее согласие относительно того, что консультант должен прибегать к достаточно общим описательным категориям, когда указывает сравнительную позицию клиента. Например, если позиция клиента соответствует середине диапазона распределения, целесообразны такие фразы, как «средний», «выше среднего», «чуть ниже среднего» или «в середине диапазона». Если уровень составляет от 70 до 85 % максимального, уместны фразы «высокий» или «в высшей четверти», хотя слово «высокий» для многих клиентов имеет нежелательную ценностную окраску. Фразы «низкий» и «ниже среднего» определенно вызовут у многих клиентов негативные ассоциации. Такие фразы, подразумевающие относительно невысокие баллы, как «низшие десять процентов среди ассистентов машиниста» многозначительны и не возбуждают негативных чувств, связанных с самооценкой. 7. Результаты тестов всегда нужно проверять. Другая формулировка этого принципа — результаты тестов всегда должны излагаться в виде гипотез. Такая предосторожность особенно важна, пока не собраны дополнительные данные, подтверждающие результаты тестов. И опять же, знание всех многообразных факторов ненадежности при проведении и обсчете тестов ставит консультанта в такое положение, в котором он никогда не будет воспринимать численные результаты тестов в их номинальном значении. Существует много способов проверить достоверность полученных при тестировании результатов. Сравнение баллов по тесту академических способностей с имеющимися оценками академической успеваемости позволяет сделать грубую прикидку, хотя и сами оценки бывают удивительно ненадежны. Если результаты сомнительны, желательно предложить дополнительный тест, лучше всего в индивидуальной форме. Результаты теста интересов можно сравнить с имеющимися в описании клиента материалами о его увлечениях, круге чтения и занятиях. В качестве следствия из этого принципа проверки, консультант никогда не должен брать результаты теста изолированно. Результаты тестов должны сочетаться с другими имеющимися материалами, чтобы можно было проверить не только их достоверность, но и валидность. Решения, которые люди принимают после сеансов консультирования, чаще всего имеют слишком большое значение и для самого консультанта, чтобы риск-нутьделать прогнозы и давать рекомендации на основе скудной и неподтвержденной информации. 8. Нейтральность консультанта при изложении результатов теста достаточно важна, ведь так легко соскользнуть к оценочной фразеологии. Примеры оценочной фразеологии таковы: «Вы чрезвычайно хорошо выполнили этот тест», «Результаты выглядят отлично; думаю, вы будете довольны», «По-моему, этот тест означает, что...» Результаты теста должны говорить сами за себя, без дополнительных проекций собственных ценностей консультанта. Кроме того, все оценки клиент должен формулировать для себя сам. Консультанту лучше избегать чрезмерной персонификации оценок и говорить что-то вроде: «Обычно взрослым людям с такими результатами учиться в колледже достаточно легко» или «У людей с такими результатами теста при обучении по инженерным специальностям чаще всего возникают значительные трудности». 9. Осмысленность и ясность интерпретаций должны быть постоянной целью консультанта. Клиент должен сам формулировать для себя оценки, как указывает предыдущий принцип. Тем не менее, он не должен иметьделоскучей первичной информации, сброшенной ему для самостоятельной трактовки. Также консультант не должен разъяснять значение результатов теста на профессиональном жаргоне. Нечеткое изложение результатов теста провоцирует искажение интерпретации, так как клиент может, спроецировать на результаты тестов какие-то собственные смыс- I лы. Однако, если консультант чересчур осторожен при интерпретации результатов, он может вызвать у клиента излишнюю тревожность и, соответственно, искаженное восприятие результатов. Хотя консультант не должен выходить за пределы имею- [ щихся у него данных, ему следует формулировать свои прогнозы достаточно прямо в тех случаях, когда у него есть уверенность в том, что клиент сможет осуществить планируемые действия, например, поступить в колледж. Диаграммы и профильные графики помогают консультанту дать осмысленную интерпретацию. Консультанты расходятся в мнениях о том, уместно ли показывать профильные графики клиентам, так как те склонны обращать внимание лишь на оценочные ярлыки и детали. При ненадлежащем использовании графики могут быть весьма обманчивы, как в том случае, когда на одном профильном фафике сведены результаты нескольких тестов, однако каждый тест нормирован на свою стандартную фуппу. Тесты, имеющие сопоставимые результаты, можно отображать на одном фафике, так чтобы при сравнении результаты набора тестов (например оценки способностей или профильных тестов интересов) оказались в осмысленном соотношении друг с другом. Шостром и Браммер [277] сообщают о процедуре изложения клиенту результатов теста в сеансах профориентационного консультирования. Используется кривая нормального распределения с изображенной на ней сотней схематических фигурок. Указывались несколько опорных точек со значениями, чтобы дать клиенту некоторое представление о том, как он выглядит по сравнению с нормативной группой. Консультант действовал примерно следующим образом: он говорил клиенту, что его «результат находится приблизительно над точкой, отмеченной красной стрелочкой», и рисовал поддиаграммой стрелочку, указывающую приблизительную суммарную позицию всех полученных баллов. Мы обычно пользовались диаграммой, чтобы дать представление о распределении возможных баллов и о том, что означает попадание на определенный участок кривой. Поскольку большинство клиентов из числа студентов колледжей знакомились в учебном процессе с понятием нормального распределения, им было достаточно легко понять эти идеи. В случае старшеклассников и взрослых клиентов, не имеющих таких специальных знаний, сомнительно, стоит ли затевать долгую дискуссию о случайных величинах, распределениях и нормальных кривых. 10. Точный прогноз — одна из главных целей тестирования. Результаты тестов должны формулироваться в терминах статистических гипотез. Это правило затрагивает самую важную проблему тестирования — проблему валидности. Так мало наборов тестов, которые были удовлетворительно разработаны и стандартизированы в соответствии со статистикой населения, что консультант, пытаясь дать клиенту числовые оценки вероятностей, наталкивается на принципиальные трудности. Прекрасно было бы, если бы консультант мог сказать: «Трое из четырех студентов с такими результатами успешно обучаются юриспруденции», «У человека с такими результатами 60-%-ный шанс на успех при обучении в техническом колледже». Несмотря на общее отсутствие более-менее точных оценок вероятностей, консультант все же может прибегнуть к статистической терминологии, вводя ее в свои интерпретации. Он, например, может сказать: «У человека с такими результатами весьма высокие шансы успешно выполнить программу обучения в области гуманитарных наук». 11. Участие клиента и оценивание им результатов является еще одной целью интерпретационной фазы тестирования. Взаимодействие между клиентом и консультантом ценно здесь потому, что оно постоянно дает консультанту информацию отом, как клиент воспринимает интерпретации. В исследовании Дресселя [87] было установлено, что большая степень участия клиента в оценивании результатов тестов способствует его лучшему самопониманию. Периодически задавая клиенту вопросы, интересуясь, нетли вопросов у него, консультант зачастую может избежать втягивания в длинные назидательные монологи о результатах теста. Периодические паузы, позволяющие клиенту отреагировать, помогают улучшить усвоение им результатов. Перцепционные исследования Келли [164], интерпретационные исследования Бикслера [33] и исследования памяти Бартлетта [20] однозначно выявили у клиентов тенденцию слушать избирательно, а также искажать и забывать услышанное. Характерно, что многие исследования врам-ках гештальт-психологии, такие как работа Вульфа [328], подтверждают тенденцию клиента при воспроизведении чисел приводить их в более тесное соответствие с «хорошим гештальтом». То есть клиент бессознательно искажает свое восприятие таким образом, чтобы сенсорные данные стали более понятными и осмысленными. Мы Исходим из предпосылки, что явление искажения восприятия распространяется также на числовые результаты тестов, несущие в себе потенциальную угрозу. Консультант должен помнитьотакихтенденциях, чтобы помочь клиенту как можноточ-нее воспринять результаты и чтобы заметить искажающие эффекты собственных мотивационных процессов. 12. Интерпретация низких результатов для нормального клиента является одной из самых трудных задач, с которыми приходится иметь дело консультанту. По своему опыту мы знаем, что лучше всего начинать интерпретационную беседу с упоминания высших у данного клиента баллов. Это помогает ему приобрести уверенность в себе, столь важную для него, чтобы позднее принять тот факт, что в других категориях баллы достаточно низкие. Второе полезное средство, к которому может прибегнуть консультант, — проверить готовность клиента узнать о своих невысоких результатах, попросив его предсказать, какую относительную позицию он, по его мнению, может занимать на шкале измеренной характеристики. Зачастую клиенты довольно ясно представляют себе свое положение по сравнению с другими. Затем консультант формулирует высказывание, которое подтвердит догадку клиента результатами теста. Однако, если клиент не имеет ясного представления о своей относительной позиции, и если он эмоционально готов узнать результаты теста, консультанту следует просто изложить факты и подождать реакции клиента. Консультант должен приготовиться ктому, чтобы встретить любые чувства, будь то удивление, разочарование или удовлетворение, а затем отобразить их и помочь клиенту их проработать. Сообщая о низких результатах, консультант должен проявлять особую осторожность и гибкость в связи стем, что они могутока-заться ошибочными. Клиента, получившего баллы, которые не подтверждаются другими имеющимися материалами, следует расспросить, чтобы выяснить возможную причину. То есть консуль-тантдолжен определить, не страдает ли клиент от чрезмерной усталости, тревожности по отношению к тестам, правильно ли он понял указания, был ли подготовлен к тестированию. Консультант не должен исключать и тот вариант, что решающим фактором стала ненадежность, присущая самому тесту. 13. Соответствующий концептуальный уровень при формулировании интерпретаций теста чрезвычайно важен, если только мы хотим, чтобы клиент понял, о чем речь. Например, когда консультант используеттакие обороты, как «академические способности», «лингвистические способности», он активизирует; стереотипные представления о способностях к иностранным языкам. Для него было бы гораздо уместней перейти на язык клиента и говорить о «способностях к речи». Вопросы для проверки понимания клиентом интерпретаций — одно из средств, помогающих консультанту оставаться на самом адекватном концептуальном уровне.
|
||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 312; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.105.85 (0.009 с.) |