Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Глава 12, рекламное обращениеСодержание книги
Поиск на нашем сайте В зависимости от цели рекламного сообщения выделяются следующие типы ИБ: ш информирующий. В тексте описываются основные характеристики товара (состав, назначение, способ применения, конструкция и пр.); ш убеждающий. В основе лежит логическая и образная аргументация (сравнения, свидетельства, рекомендации, результаты экспериментов и пр.); » стимулирующий действие. «Позвоните до 10 июня и получите скидку!» В зависимости от способа подачи информации различают логический ИБ, образный ИБ и ИБ смешанного типа. Логический ИБ строится на основе реальных аргументов и доказательств, образный обращается к эмоциям потребителя. ИВ смешанного типа затрагивает как логическую, так и эмоциональную сферу восприятия. Справочные сведения — это часть объявления, включающая четкие данные о рекламодателе (фирменное название, товарный знак, почтовый адрес, телефоны, адрес сайта или другие каналы связи). Эхо-фраза завершает рекламное обращение. Она повторяет по смыслу слоган и основную мысль обращения. Эта заключительная фраза должна окончательно убедить покупателей приобрести предлагаемый товар. У этой концовки объявления есть и еще одна функция — придать ему завершенный вид. Рассмотренное деление текста рекламного объявления на элементы достаточно условно. В отдельных случаях тот или иной элемент, естественно, может отсутствовать. Целесообразность включения в сообщение конкретных элементов определяется исходя из цели рекламы, того, что необходимо сделать (информировать, напомнить, убедить/создать имидж и т.п.). Информационные тексты должны быть более подробными и содержать основную информацию о товаре и компании, поэтому они часто включают все перечисленные текстовые элементы. Убеждающие тексты должны сосредоточить внимание на доказательствах и свидетельствах достоинств товара. В такой рекламе также особенно важен информационный блок. Язык рекламных текстов 275 Напоминающая реклама должна быть краткой, простой. Она может включать только слоган и иллюстрацию. Иногда напоминающая реклама состоит из иллюстрации и названия компании (например, изображение стиральной машины и подпись In-desit). Для напоминания о марке можно дать только один логотип на фоне фирменного цвета, как в телевизионной рекламе-заставке фирмы Nivea. Кроме того, на рекламный текст влияют выбранные каналы распространения рекламы: текст в телеролике — одно, текст рекламы в газете — совсем другое. Свои особенности имеет текст радиорекламы, биллборда, директ-мейл и т.д., поэтому текст разрабатывается и с учетом конкретного рекламного средства. 12.3. Язык рекламных текстов Составитель рекламного текста должен блестяще владеть русским языком, знать все его тонкости, возможности и мастерски этим пользоваться. Рекламный текст — это особый вид творчества, использующий свои правила и прие*мы. Непонимание того, что рекламное объявление надо писать совсем не так, как книгу или статью, приводит к неэффективности рекламы. Язык хорошей рекламы должен соответствовать ряду требований. Он должен: ж быть простым и ясным; ш быть оригинальным; ш быть ярким, образным, ни в коем случае не скучным; ш учитывать особенности психики потребителей; ■ отражать специфику'речи целевой аудитории; ш учитывать психологию восприятия рекламы в разных рекламных средствах (психология радиовосприятия, телевизионного восприятия, восприятия газетных и журнальных текстов, наружной рекламы существенно различаются). Сейчас в России языку рекламы, его стилю еще не уделяется достаточного внимания и, как следствие, наблюдается засилье речевых штампов («правильный выбор», «верное решение», «райское наслаждение», «только у нас» и т.д.). Часто используются непонятные термины, иностранные слова, громоздкие фра- ю *
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-12; просмотров: 170; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.214 (0.009 с.) |