Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Восстановлено с разумной уверенностью, это невозможно. Для разных реконструкцийСодержание книги
Поиск на нашем сайте
см., например, KTV2 и Margalit (1989a: 132). eTA оставляет пустым. Текст тпфн. Я так понимаю, что Пугхат - субъект: ее бы упомянули Во II. 25-28 (см. Реконструкцию KTV2), и это подтверждается ссылкой на abh, sc. «ее (Pughat) отец», а не «его (Aqhat) отец» в I. 32. Caquot и Sznycer (1974: 443, n. Z) объясняет, как 3 pI. с 'nh ' его глаза '(не ясно из Французский ses yeux) как subj. Но «глаза» - это du., А не pI. Ср. п. 218. По следам Маргалита (1989а: 158). Видимый. 208 ниже. Маргалит (1989a: 11) обращает внимание на внутреннюю природу плача Пугхата. ing: «она сдерживает рыдания!». Ср. Парди (1997c: 351). Это инстинктивное Эмоциональная реакция на увиденное. Внешне ничего не видно. Поэт - это попытка-
История Акхата Она разорвала одежду 200 Данела, исцеляющего человека, Плащ героя, почитателя Hrnm. Потом 1.19 Данел, человек исцеления, проклял 201 облака, Который дождь в ужасную жару 202 , 295 Чтобы проанализировать ее реакцию. Ср. одинаковая внутренняя природа разного смеха Эпизодов, в КТУ 1.3 ii 25-26 (Анат) и 1.12 и 12-13 (Эль). Контрастная публика Эль Смех у КТУ 1.4 iv 28-30, а у Аната на 1.4 v 25. Ср. п. 211 ниже. Пугхат, имеющий духовные дары (см. KTU 1.19 II 1-3, если только они не Просто сельскохозяйственные навыки), сразу замечает, что какое-то ужасное событие Произошел, и предвкушает траур, который ей придется соблюдать этим ритуалом и Символический жест. Читая текст в том виде, в каком он есть у нас, нет никаких доказательств того, что либо Она или Данел знают, что Акхат мертв. Достаточно одного вида птиц, чтобы Пробудить ее худшие страхи. Однако не исключено, что слова Аната вначале Колонки - это не просто монолог, а признание, возможно, адресованное Пугхат, который затем бессловесным жестом указывал Данэлю, что она Плохие новости для него. Однако этому противоречит внутренний характер ее эмоций. (предыдущая заметка), которые говорят о том, что у нее больше, чем предчувствие. Vb здесь is tmz ', который Дейкстра и де Моор (1975: 201) принимают за редкие 3 метра. sg. fonn и Переводится как «сдавалась в аренду». Но subj. будучи fn kst, трудно оценить их Точка. Ср. п. 218 ниже. Дейкстра и де Моор также отвергают 3 ф. sg. интерпретация С Пугхатом в качестве подчиненного на том основании, что скорбящие сдают в аренду свои собственные ганненты. (Дел Olmo 1981a: 388 также рассматривает это как пассивное.) Однако Данел еще не в трауре, И этот перевод требует безличного смысла, в котором gannent для неочевидных Причина разорвалась спонтанно. Caquot и Sznycer (1974: 444 и n. D) переводят Vb как 3 м. sg. fonn, объясненный как внутренний депонент модели Ar. maza'a, слеза. Маргалит (1989a: 158) переводит это слово как «трепещущий», и в этом случае нет. Возникает вопрос о разрыве. 201. Уг. Y $ ly. WUS, 266 §2317, «молись». О нюансах Watson (1976c: 377), del Олмо (1984: 132-35), Маргалит (1989a: 368-70) и Парди (1997c: 351, п. 95). Де Мур (1987: 250): «заклинал», вся речь Данеля представляет собой серию вопросов. Мар- Галит (1989a: 158): «тревожно умолял облака», с неоднозначной трактовкой Сиквела, наполовину вопрос, наполовину проклятие. Caquot и Sznycer (1974: 444) производят Текст с внутренними противоречиями, как показал Уотсон. Сложная последовательность: b I, zm.un.yr. Как переведено выше, это пункт квалифицировать - Переходя к предыдущему; в качестве альтернативы, это параллельное двоеточие: «он наложил заклинание на Ужасная жара». Я взял год в качестве повествовательной информации абс. Выше здравый смысл "дождь" (параллель tmfr в следующем двоеточии) с облаками в качестве subj.; в альтернативе По большому счёту, это было бы более радикальное значение слова «брось, брось», с Данелем в качестве Subj. Margalit (1989a: 371-73) имеет некоторые особенно уместно обсуждение год. Ср. де Мур (1987: 250). По поводу выражения I, zm lin см. Del Olmo (1984: 134-35), а для un Маргалит (1989a: 370-71; «горе, печаль»). Pardee (1997c: 351): 'жар время года'.
296 Религиозные тексты из Угарита Облака, которые проливают дождь на летние плоды, роса, оседающая на винограде: «Семь лет Ваал потерпит поражение, за восемь, Возничий облаков! Нет росы, Нет дождя, 1.19 45 Бездны нет, 203 нет доброты 204 голоса Ваала 205! Для нее Тома 206 в gamlent из Danel, человека Выздоровление, плащ героя, почитателя Х [рнм]! '207
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 91; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.158.124 (0.008 с.) |