Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Изобилие мяса твоего ». Гастер (1961: 351): «Я хочу полноты плоти твоей.Содержание книги
Поиск на нашем сайте наслаждаться'. лирку (1962: 125): «полон твоего молодого вина». Aistleitner (1964: 74): «Наполните свой тело (?)'. Caquot и Sznycer (1974: 436): «успокойте вашу страсть» (цитируется Ar. lawrat, "пыл", la'ir, "гнев"). Точно так же Гордон (1977: 18). Гибсон (1978: 111): «ваши семь родственников» и аналогично Парди (1997c: 349 и п. 60). Дель Ольмо (198Ia: 382): «[лучше для вас], чем семеро ваших родственников». Де Моор (1987: 242): «[ты, принес] своих семерых женихов». Маргалит (1989a: 153): «[Я знаю] полноту вашей.. страсти»... Кселла (1982: 203) оставляет непереведенным. Это ясно, что Проблема «брат... сестра» предшествующей толстой кишки послужила ориентиром для некоторых подходов. В Вопрос в том, выдержит ли такой нюанс, когда эта гипотеза будет отвергнута. я Предлагаю мой перевод с некоторой неуверенностью. То ли «желание», к которому Анат Намекает на то, что охота или сексуальное влечение остается неуловимым, и это может Быть оправданным по Ар. или Евр. родственники. Ug. пихта на КТУ 1.6 ii 35-37 принята «плоть» некоторыми (например, дель Ольмо 1981a: 228, 626), хотя я перевел это как «остатки». Настоящее слово лир, вероятно, означает «плоть» (евр.! "Эр), в то время как пихта эквивалентно еврейскому. fe'ar, остаток. Видимый. 84 ad loc. «Плоть» может быть воспринята как метафорическое обозначение того, что есть С этим покончено (исполнение страсти или желания). Маргалит (1989а: 324, 328) Объясняет «полноту (его) страсти» эрекцией. Ср. п. II в КТУ 1.24.9. Эта фраза, возможно, намекает на предполагаемый побег с Акхатом (ср. Предыдущий Примечание), или может иметь более нейтральное ощущение, что она ушла на охоту. Caquot И Sznycer (1974: 436) имеют «отца моего, я оттолкнул» (евр. нада, акк. надфи). Маргалит (1989a: 154): «Я надуу [для вас]» с последующим»[я действительно bri] de to you». Но в КТУ 1.16 и 29, п. 209, он уважает младшую сестру Ясиба. как надитл-жрица, квалифицируя это как «монахиня...». Или это монахиня с проблемой?
История Акхата 281 чья башня [ ]. нас [ ] их город... (2 нижних неразборчивых строки, за которыми следуют примерно 20 пропущенных строк) II (отсутствует весь столбец. около 50_60 136 строк) Ii i (отсутствует весь столбец, около 50-60 строк) Iv [ ] [ ] он был разрушен l37 [ ] 135. Город Абилим предлагается Анатом в качестве рендеринга: -l'olls, где Акхат Будет ждать ее. Она продает его, потому что вскоре (KTU 1.18 iv 7-8) проинструктирует Ятпан, чтобы убить его там. Позже Данел (в KTU 1.19 iv 1-7) проклянет город За невольное соучастие в смерти сына. Текст dmgdl n J. Может сломанный слово предположительно можно восстановить как [мм), получая 'чья башня (достигает) небеса)'? Только первый штрих предполагаемого (предварительно прочитанного CTA, KTUI и ) присутствует, однако, и может быть альтернативно прочитан как., как, например, Мар- Галит (1989a: 128, 154), который на основе принципов аллитерации восстанавливает последовательность как dmgdl '[md (.) wnhrm Iy ] nlll, что переводится как' где башня s [tands и a река к реке. Мне это кажется смелым. Ср. де Моор (1987: 243): 'башня из которых [тысяча акров на высоте] я [десять тысяч квадратных миль их города», чтение (de Moor and Sprook 1987: 108): mgdl '[/y.alp.W.rbt.kJmn: rhm, который на Как минимум имеет то достоинство, что является стандартным языком-фонюлем. Однако высота Скорее площадь поверхности башни, которая, несомненно, имела бы значение, земля - Отметьте, которую Акхат легко найдет. Башня может принадлежать цитадели, но если Он действительно «достигает небес», мы можем обнаружить теологический нюанс и предположить, что это Храм (типа постройки «мигдаль» или «крепость», связанный прежде всего с Мир WS - Мари, Эла, Угарит, Хацор, Мегиддо, Сихем, Телль Харор), чьи Башня служит ориентиром. Цифра сомнительна, рассчитывается на основе других уцелевших планшеты связаны с Илимилкой, и с учетом размера скрипта и форма планшета. Маргалит (1989a: 154), по-видимому, единственный, кто оценивает KTU 1.18 i, iv должны быть двумя последовательными проходами, по одной колонке с каждой стороны планшет. Это легко опровергнуть, сославшись на столбец с двойной веникальной линией -
|
|||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 141; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.214 (0.007 с.) |