Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Caquot (1985: 104); Купер (1988: 20) и Маргалит (1989a: 157,Содержание книги
Поиск на нашем сайте
353): ср. Евр. 'ep ' e, ар. 'аф'а. Если это превосходная степень использования. Парди (1997c: 351): "злобная гадюка". Драйвер (1956: 59, 136, 4, 162, 24), затем Гибсон (1978: Неужто я закричал (как) барана» (k emphatic, «p», «bleat» и ii, «ram»). Не имеет просодической правдоподобности.
История Акхата (например, 19 (1) собака, заслуживающая палки 191, я ударил его. 1.19 15 Я ударил его из лука; Из-за его стрел я, конечно, не позволил ему Жить 192, но его лук мне не дали; и из-за [его] смерти [ Атрофирован l93 , 293 K возможно гаплографический. Ср. дель Ольмо (1984: 128, п. 281), Купер (1988: 20). 191. Ug.fll {h. В этом смысле см. De Moor (1981: 248 и п. 165). Менее вероятно, «из-за своего греха»: Дейкстркл и де Мур (1915: 191), за которыми следует де Мур (1981: 248 п. 165 в качестве второго предложения), исправив текст в fbr <i> h. 'Для своей палки': Драйвер (\ 956: 59), Гибсон (1918: 114), Купер (1988: 20). 'У его скипетра (стороны)': Мар- Галит (1989а: 151). Я без понятия что это значит. Последовательность bgdrt kfb Illr " равна Читается как «в собачьей тюрьме». посмотри на него тогда», написанные Какотом и Шныцером (1914: 442). и н. р; Акк. l1 (1rll, [liarll, 'наблюдать'). Caquot (1985: 105) изменяет это на «его Скипетр держал его в темнице». По этим толкованиям Акхат действительно находится в собачьей будке. тации! 192. Уг. lãnl ". Драйвер (1956: 59): «но, поистине, я его оживлю». Этот Кажется, бросает вызов чувству контекста. 193. Текст wbmt x: xIJmp <x (цветной слайд). IJ может он г. Виролло (1936d: 125), за которым следует eTA: w bmt [ Fl (?) "'-H (?) [ Если (?). KTU I: b * mt * (?) Xl * mr * (?)Икс(?). Видно с возрастающей уверенностью в постоянном чтении: КТУ 2: ж Bmth.lm.y Рр. Нет ясного смысла. Маргалит (1989а: 131, 151, 219, 353- 54). восстановление wbm; [hy] bm, O; r [IJ]. есть «и позади там ткацкий станок [edl a to [wer]». Он Понял II. 11-11, чтобы быть описанием подземного мира, в который попал Акхат. Упал. Дейкстра и де Мур (1915: 191), затем де Мур (1981: 248 и прим. 166) имеют 'и из-за его смерти ростки закисли' ('и из-за [его] смерти засохло молодое ухо '), понимая сезонную интерпретацию Применить к эпизоду. См. Также de Moor (1988b: 66-61): здесь де Моор утверждает, что Sirocco в конце весны вызывает засуху. Мне кажется, что такое рационализаторское Герменевтическая программа действительно оказывает серьезную медвежью услугу настоящему литературному и Богословский характер повествования. Если. ради аргумента мы принимаем Перевод. что я счастлив сделать временно, это адекватно объясняется Факт, что убийство вызывает космический хаос в окрестностях (a fa Deut. 21.1-9, текст прописывая апотропный обряд, чтобы предотвратить именно эту опасность). Vb Lv] IJm Является Лучше объяснил. вслед за де Моором (l988b: 61) со ссылкой на Ar. IJm, 'быть жареный, высушенный» (II y [b / l. «сморщиваться»: см. следующее примечание). Мы можем даже нарисовать Выводы о времени года повествовательных событий из лексики. но Это очень далеко от утверждения, что история рассказывает нам что-то о сельскохозяйственные циклы и их ритуалы. Зимой засуху нет смысла: Его эффекты не так очевидны графически.
294 Религиозные тексты из Угарита Первые плоды летнего урожая 194, Уши кома в их шелухе». 1.19 Тогда Данел, человек исцеления, Тотчас же герой, почитатель Грнма, поднялся [и сел у входа в г] ели, [ben] eath [деревья 195, которые были у молотьбы пол]. Он судил [дело с вдовой], 1.19 25 [он] судил [причину сироты]. [ [ [ [Он], приподняв глаза, она увидела 197 1.19 30 [что флис 1998 года ] на гумне было сухо, что [ ] увядал, Что плоды в саду сморщились. Над отцовским домом соколы парили, Наблюдала стая ястребов. Пугхат плакал в ее сердце, I 35 Она плакала в своей печени199. 194. Неуверенное чтение. Виролло (l936d: 125): y [b / (?). J. eTA y [ J, но (п. 6) склонен принять предложение Виролло. КТВИ у /: л *, КТВ2 у /: л. Маргалит (1989а: Принимает это прочтение. На цветном слайде показан левый вертикальный клин. т у, который, кажется, исключает /: I. Но его чтение как [bJ остается гипотезой - кал. Oijkstra and de Moor (1975: 200) постулат yb [/ J из..Jnbl, Heb. набал (sic, Возможно, нобель), «тонуть, чахнуть, вянуть» (BOB, 615), All. абалу). 195. Текст [tJ /: It [admlJ, восстановлен из параллельной версии в KTU 1.17 v 6-7. Ll. 26-27 и большинство из 28 отсутствуют, но в отличие от II. 22-25, что может быть
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 85; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.36.106 (0.011 с.) |