Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Рациональная поэзия. В качестве альтернативы это может быть импер. sg., адресованный священнику, который
Приводит жертву внутрь. См. также дель Ольмо (1995: 42). Уг. производитель «Песня»: Дитрих, Лорец и Санмартин (1975a: 150) и де Тар- Ragon (1989: 146). Певица... песня»: Aistleitner (1964: 106; разделение mfrm fr). Ср. Ван Зельмс (1971: 236). «Drag off»: де Мур и Сандерс (1991: 284 290). Я не могу Посмотрите, что это значит. «Праведность»: Pardee (1991: 1185, 1190; Akk. Mefaru). Ср. «оправдание»: дель Ольмо (1990; 1992a: 101). Уг. /; Имыр. Таким образом большинство. Ван Зельмс (1971: 236): «крепости». TN? Ср. КТУ 1.4 и 43 и Astour (1967: 352). 8. Исправлено некоторыми до! Rmn. См. ETA, 114 n. 7. Caquot (1962: 206) видит это Как район королевства У гарит. Уг. ulp, предшествующие списки народов. Следуя Парди (1991), я анализирую как / I + 1+ p: 'ли (или, и) из уст (из)'. Парди переводится как «согласно заявление '. Я понимаю, что это означает «по обвинению» в литургии. В физическом контексте или в целом. Означает ли это, как следует из моего перевода, что представитель- Эти иностранные граждане и классы людей участвуют в обряде и заявляют Обиды своего народа, которым требуется всеобщее прощение? Или люди перечислили участие в обряде, исповедуя свои грехи? 'Согласно манера...»: Caquot (1962: 208); ср. «как»: Xella (1981: 258, 262-63); 'союзный': Айстлейтнер (1964: 105; 22 WUS, §243); 'принц, вождь': Гордон (UT, 359 §19.202),
344 Религиозные текстыji-ом Угарит LAO R 20 Или по обвинению DadmJianslO. или по обвинению [хурритов], [или] обвинением хеттов. или по обвинению [киприотов]. [или по обвинению] гр. ". или обвинением] ваших угнетенных. или обвинением yo [ur poo] r '. или по обвинению q [rzhll3]; Всякий раз, когда вы грешите. Либо через ваш гнев. или через ваш impat [iencel. [или через какое-то зло] вы сделали; Всякий раз, когда ты грешишь По поводу жертвоприношений и жертвоприношений. [наши] жертвы [которые мы] приносим: Это то, что мы делаем. Ван Сельмс (1971: 237) и де Таррагон (1989: 146 и т. д.). 10. «Катяне... Дадмиане» (qry, ddmy): язычники неопределенного значения. Все Gentilics sg. • но коллективные в силе. Ср. такое же использование в «списках наций», таких как Exod. 23.23 и т. Д. Гордон (UT, 477 § 19.2221; ср. AistIeilner 1964: 106 n. F) читать первое слово как q [.f в его единственном сохранившемся экземпляре (I. 36). и принял это за диалектный
Fonn из qdJ (возможно «Qadeshite»), но у является более безопасным чтение, и ожидается, с Gentilic. Ct ". Caquot (1962: 207), который читает [qt.f] y в I. 19 (11 в нумерации eTA). См. Также Weippert (1969), Eg. Кади. Ошибка для q! <n> y: 'Qatnians', sc. граждане Кална'л Tenn dadmum является аморейским эквивалентом Akk. matum, 'страна' (Дюран 1993: 50). Были ли «дадмиане» не более чем сельским населением? Ция? 11. Читается как Jbr, «Subarean» Caquot (1962: 207, с «[?]»), Aistleitner (1964: 105). Ср. п. 3. 12. Два окончания колы «угнетенные... бедные» переведены Caquot таким образом. (1962: 209): Либо из-за твоей вины Или из-за вашей деградации. The tenn bt переводится как грабитель (акк. ãbiitll) Дитрих, Лорец и Сан- Martfn (1975a: 153). 13. Интерпретировано Astour как TN (1975: 327 §96): модем Karzbil. Это бы Переводится как «Принстон». Но это кажется неуместным последним в списке, если только мы не предполагаем Потерпят военное поражение. или какая-то причина чувства несправедливости по отношению к Угариту. Ван Зельмс (1971: 239): «разъяренный (?) Принц» (ulp qr = bl).
Тексты M iscellaneolis Это жертва, которую мы приносим в жертву l4 • Да вознесется он наверх 15 [отцу богов 16], Р 25 Пусть он будет вознесен в пантеон богов, пусть его вознесут на собрание золотых], [Тукамуну и Ша] ним: Вот баран. [VI Теперь представляем donkeyl7 для очистки, (м.) Для очищения людей Угарита, 345 и [искупление <иностранца в стенах>] Угаркт>, И искупление Ямана, И искупление за это, И искупление Угарита, И искупление Никмада 1x • Всякий раз, когда ваше состояние благодати быть изменен я!), Может ли по обвинению китайцев, Или по обвинению дадманов, В каждой из этих формул буквы vb и n. используйте тот же etymon (dbn Ndbbn, лилии, IIкт IIкт). Что касается последнего предложения, я следую за Кселлой (1981: 258) и дель Ольмо (1995: Которые имеют правильную форму слов. О звании лица выступают- Ing t, см. Freilich (1992). Это не три вида жертвоприношения, а два технических термина. Определение общей «жертвы». Sc. как холокост, согласно Caquot (1962: 210).
Уг. ab bll iI. Или «отец сыновей Эля», но такой перевод был бы
|
||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 109; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.16.66.156 (0.009 с.) |