Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Акрополь, где хранились изображения богинь-хранительниц храмов,

Поиск

И поэтому «жили». Отсюда «святилище». Левин и де Таррагон (1993: 92), которые

переведите слово «часовня», найдите последовательность ритуалов в храме Ваала (см., например,

I. 41). Обратите внимание на следующее выражение «Хозяйка великих храмов». Это были

Несомненно, храмы Ваала и Дагана на акрополе. (Здесь blm du.)

Ср. предыдущее примечание, если в этом случае храм EI в другом месте города не

Имел в виду. Единственный известный (и, возможно, посвященный EI) - это «Temple aux rhy-

Тонн в центре города. Видимый. 29 в КТУ 1.3 ii 17.

Это определенный ритуал Fonn предназначен здесь под Теннеси KBD (Akk. Kubiidu)

Убедительно доказывают Левин и де Таррагон (1993: 98-102). Смотрите также

Fleming (1992: 162-169) за свидетельство Эмара.

Левин и де Таррагон (1993: 92,101): «священная трапеза».

48. Уг. [1J1b. Я считаю это проще. 'Они возвращаются в...': де Таррагон (1989:

157). «Повторение»: Кселла (1981: 62) и де Мур (1987: 164). Ср. дель Ольмо (1992a:

Пьедестал»: Левин и де Таррагон (1993: 93).

Стр. Решебника 352

354

Религиозные тексты / ром Угарит

В 45

И [царь, очищаясь,] ответит

Ектения.

На шестой (день) два [кувшина с маслом] на нем 49

; телка.

[Царь, очищаясь] вознесется [пруд] (с ектенией).

В седьмой (день), когда солнце садится, день

десакрализованный; в [s] un-s [e] t король десакрализован 50

А в день новолуния 5л

, два барана Аттар т.

1,41 V 50 Когда король [приносите s] acrifice к Pirigal- $ QRN 52 на

Крыша, на которой стоят четыре и четыре 53 жилищ 54 из

Срезать ветки 55

, таран как голо [кауст], о [х] и таран

Как жертвы причастия. Семь раз со всем своим

сердце 56 царь [пик]: как солнце садится день

Sc. Жертвенник Ваала (I. 41).

Как и в I. 53. Предположительно первая стадия десакрализации занимает некоторое время в

Ближе к вечеру, кульминацией которого станет десакрализация обледенения, приуроченная к завершению

Точно так же, как солнце касается горизонта. (Левайн изначально придерживался совершенно другой

строчка: [1983: 471].) Де Моор (1987: 164 и п. 55) интерпретирует как «закат и

Воинство Малику (sc. божества, призванные королем). Ср. КТУ лл 19.4 и п. 5 объявление

Loc. Ср. п. IO выше.

Уг.) Я IJdl. Этот перевод явно расходится с предыдущим текстом,

после того, как только что закончились семь дней пира. Это также может означать "(на) новом

день'. sc. завтра. Тем не менее, текст действительно резюмирует - например, I. 4, четырнадцатый.

День, I. 38, день пятый - так что возможно возвращение к первому дню.

Уг. prgl qrn.

Де Моор (1987: 165, п. 58) идентифицирует эту последовательность как Sum.

ПИРИГ.ГАЛ НУН.ГАЛ (мудрец), вторая часть полукровки как $ qrn, объясненная де

Причал на базе Ар. iiqiirah.

«третье небо».

53. Sc. восемь? Значение `` два ряда по четыре '' согласно Левину и де Таррагону

(1993: 112).

Уг. mlbt. «Каюты»: Xella (1981: 63); кр. де Мур (1987: 165) и де Тар-

Ragon (1989: 158). Предпочтительнее «стоять»: Левин и де Таррагон (1993: I12). Мы

Похоже есть здесь аналог Акк. акфту и евр. sukk6t. Термин

Также встречается в КТУ 1.23.19. Видимый. 20 ad loc.

55. Уг. азмр. Согласно де Моору (1969a: 177, п. 68; за ним следует Кселла)

Де Таррагон 1989: 158; del Olmo 1992a: 83), соответствует Евр.

зэ мора, "ветвь". Левин и де Таррагон (1993: II 3) связывают его с Акк. (Нео-Асс.)

Замру, «дерево или куст и его съедобные плоды». Де Моор (1971: 59) считает это очевидным.

Отсюда ханаанское происхождение израильского праздника кущей.

Уг. klbh. Таким образом, Кселла (1981: 63) и де Мур (1987: 165). В переводе

Это может означать «чистым голосом» или «искренне», то есть произнесение соответствующей литании

или молитва. Альтернативно можно прочитать как «все это на нем» (kl bh): де Таррагон (1989: 158);

'каждый на нем (= rooO': Левин и де Таррагон (1993: 112). Дель Ольмо

(1992a: 83): 'ad libitum'. Парди (2000: 151): «как велит его сердце».

Стр. Решебника 353

Разные тексты

355

Десакрализуется; на закате царь десакрализуется. А также

Они оденут его в красивую одежду и вымоют его

[лицо]. Они должны вернуть его к его отцу, и когда

Он там, он вознесет руки к небу.

Стр. Решебника 354

356

Religiol / S Textsjrom Ugarit

КТУ 1.87: Дубликат КТУ 1.41: Вариант концовки

(KTU 1,87 = CTA Приложение II = UT 173 = 18,056 рупий)

Выберите биографию

Xella 1981: 70–75; de Tarragon 1989: 159-60; дель Ольмо 1992: 50-51,

Pardee 2000: 469-78, 200 I a: 55-65.

Следующий отрывок из КТУ 1.87, II. 54-61, это единственная часть

Текст этой таблички не имеет общего с KTU 1.41 и, похоже,



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 105; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.203.242 (0.01 с.)