Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
За мнение, что это топоним, место, известное своим вином, хотяСодержание книги
Поиск на нашем сайте
вряд ли озеро Хуле. Ср. Аартун (1985: 42 § 125). Было ли это место в Ливане? Ср. Я. 20 ниже. L'Heureux (1979: 153) делит: 1m, «там» и k, «нравится». 49. Уг. mr1.) 'n: букв. «сусло вина». Ср. Аартун (1984: 35,50: §§45, 64). Уг. срнм. Ср. Евр. серен (греч. turannos), употребляемый филистимскими правителями. Или это Это тоже ливанский топоним?
Разные тексты Вино, чтобы утолить жажду, Вино экстаза52, Я 20 (с) высокий Up53 в Ливане, роса! превращается в пенящееся вино Эл. Вот, День и второй, Ели и пили спасители, Третий, четвертый день, Пятый, шестой день, Ели и пили спасители, В большом банкетном зале, 1,22 25 На пике 54, в самом сердце Ливана. 1,22 Видеть, на седьмой [ ] [ ] Доблестный Баал, (неопределенное количество пропущенных строк) (если оборотная сторона, как предполагалось выше, нет следующие столбцы на этом планшете) 323 51. Уг. bId gil. Так, Caquot (1974: 476 nn. J and k) и L'Heureux (1979: 153, Ср. де Моор (1987: 272): «вино без жажды». На основе AI. задержка га, «будь милым» и AI. галил, «жаждущий». Ср. Льюис (1992: 131,140): «вино сладкое и обильный'; он откровенно признает в этом и следующем двоеточии, что «все признают гадать здесь»! Но обратите внимание на фотографии Ренфро (1992: 107, 125). Айстлейтнер (WUS, 49 §519), Гибсон (1978: 143) и дель Ольмо (1981a: 424, 527): «земля» (AI. Baladu). Об этом см. Renfroe (1992: 90). DLU (стр. 156), «мифический регион виноделия». ция '. Нет никаких причин, по которым это не должен быть настоящий регион. 52. Уг. ифрит. Ср. Евр. 'efer. Так, дель Ольмо (1981a: 424, 523): «счастье» и де Мур (1987: 272): «счастье». Caquot (1974: 476, прим. I): 'первое нажатие':.fry, 'начинать'. Аартун (1985: 35-36 § 115): «первый!» качество'. Ср. DLU. Виролло (1934c: 150: «[вино] ассирийских женщин») и Aistleitner (1964: 86; WUS, 39 §447). Означают это как топоним (ср. fryn?). 53. Уг. 'nq.smd. Ср. Аартун (1985: 5, 11–12 §§74, 80). Айстлейтнер (1964: 86; WUS, 220, 237 §§1922, 2062): «высшая гордость». Caquot (1974: 476 и nn. M и N): «самый лучший продукт из растений» (метафорическое использование «nq», ср. Heb. «Uniiq, 'шея' и Все. асмиду, название растения). 'Ожерелье цветущих лоз': дель Ольмо (1981а: 424). «Пурпурное ожерелье»: де Мур (1987: 272). 54. Лит. «узкое место, пролив». ("hwq, Heb. $ wq, AI. qiiqa). 'Вылил' (" Y $ q): del Ольмо (1981а: 424). «Крест»: де Мур (1987: 273).
324 Тексты религиозных обрядов KTU 1.23: Боги Грациоллов: священная брачная литургия (KTU 1.23 = CT A 23 = UT 52 = SS = RS 2.002) Выберите библиографию Virolleaud 1933; Гинзберг 1935; Гастер 1946, 1950: 225-56, 1961: 418-35; Largement 1949; лирку 1962: 80-84; Aistleitner 1964: 58–62; De Moor 1972: II, 17-24, 1987: 117-28; Трухильо 1973; Цумура 1973, 1978; Xella 1973; Caquot and Sznycer 1974: 353-79; Цеват 1974а; Гордон 1977: 59–64; Wyatt 1977a, 1987a, 1992b, 1996b: 224-29; Папа Дель Ольмо 198 I a: 440-48; Катлер и Макдональд 1982; Липинский 1986; Segert 1986; Foley 1987; Hettema 1989-90; Schloen 1993; Aboud 1994: 189–92; Watson 1994b; Pardee 1997c: 274–83; Т.1. Льюис В Parker 1997: 205-14; Dijkstra 1998; Путеводитель 1998. Охарактеризованный некоторыми как миф о «культе плодородия», Катлер и Мак- Дональда (1982) как литургия по оказанию помощи голодающим, Парди (1997c) как пос- Подходящий аналог или компонент осеннего урожая и новогоднего фестиваль (см. KTU 1.41), и, возможно (Wyatt 1996b), даже Связь с королевским браком, этот текст повествует о «священном браке» Между Э.И. и двумя его женами (см. ниже), Атират и Рахмай, Которые выглядят как ипостаси Шапша, богини солнца. При падении В целом в категорию «повествовательной поэзии» (Hettema Текст необычен для Угарита тем, что объединяет миф с ритуалом. Наставления и литургические элементы, которые чередуются с введение к основному повествованию во II. 1-29 (вся лицевая сторона), Горизонтальные линии, разделяющие различные подсекции. Сам миф (11. 30-76) лежит в основе традиции ряда библейских текстов. (Porter 1978; Wyatt 1 996b, 219-68) и Pardee's (1997c: 274). Оценка того, что он имеет дело с «парой относительно незначительных божеств», является вероятной. Вполне справедливо отражает текущее мнение о тексте, но, на мой взгляд, Недооценивает их значительное идеологическое значение как «королевских Богов», которые отражают в своей мифологии некоторые важные константы. Этот Дальнейшее примечание И. Парди о статусе женских персонажей в тексте как «две женщины» (alt, alt. «две жены») угрожают предвосхитить суть дела. Отмена богов-близнецов, рожденных от брака, хотя он признает их божественный статус. Если принять более нейтральный перевод «жены», то аналогичный статус жен как
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 103; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.29.202 (0.008 с.) |