Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

За мнение, что это топоним, место, известное своим вином, хотя

Поиск

вряд ли озеро Хуле. Ср. Аартун (1985: 42 § 125). Было ли это место в Ливане? Ср. Я.

20 ниже. L'Heureux (1979: 153) делит: 1m, «там» и k, «нравится».

49. Уг. mr1.) 'n: букв. «сусло вина». Ср. Аартун (1984: 35,50: §§45, 64).

Уг. срнм. Ср. Евр. серен (греч. turannos), употребляемый филистимскими правителями. Или это

Это тоже ливанский топоним?

Стр. Решебника 321

Разные тексты

Вино, чтобы утолить жажду,

Вино экстаза52,

Я 20

(с) высокий Up53 в Ливане,

роса! превращается в пенящееся вино Эл.

Вот,

День и второй,

Ели и пили спасители,

Третий, четвертый день,

Пятый, шестой день,

Ели и пили спасители,

В большом банкетном зале,

1,22

25

На пике 54, в самом сердце Ливана.

1,22

Видеть,

на седьмой [

]

[

] Доблестный Баал,

(неопределенное количество пропущенных строк)

(если оборотная сторона, как предполагалось выше, нет

следующие столбцы на этом планшете)

323

51. Уг. bId gil. Так, Caquot (1974: 476 nn. J and k) и L'Heureux (1979: 153,

Ср. де Моор (1987: 272): «вино без жажды». На основе AI. задержка га,

«будь милым» и AI. галил, «жаждущий». Ср. Льюис (1992: 131,140): «вино сладкое и

обильный'; он откровенно признает в этом и следующем двоеточии, что «все признают

гадать здесь»! Но обратите внимание на фотографии Ренфро (1992: 107, 125). Айстлейтнер (WUS,

49 §519), Гибсон (1978: 143) и дель Ольмо (1981a: 424, 527): «земля» (AI. Baladu).

Об этом см. Renfroe (1992: 90). DLU (стр. 156), «мифический регион виноделия».

ция '. Нет никаких причин, по которым это не должен быть настоящий регион.

52. Уг. ифрит. Ср. Евр. 'efer. Так, дель Ольмо (1981a: 424, 523): «счастье» и де

Мур (1987: 272): «счастье». Caquot (1974: 476, прим. I): 'первое нажатие':.fry,

'начинать'. Аартун (1985: 35-36 § 115): «первый!» качество'. Ср. DLU. Виролло (1934c:

150: «[вино] ассирийских женщин») и Aistleitner (1964: 86; WUS, 39 §447).

Означают это как топоним (ср. fryn?).

53. Уг. 'nq.smd. Ср. Аартун (1985: 5, 11–12 §§74, 80). Айстлейтнер (1964: 86;

WUS, 220, 237 §§1922, 2062): «высшая гордость». Caquot (1974: 476 и nn. M и

N): «самый лучший продукт из растений» (метафорическое использование «nq», ср. Heb. «Uniiq,

'шея' и Все. асмиду, название растения). 'Ожерелье цветущих лоз': дель Ольмо

(1981а: 424). «Пурпурное ожерелье»: де Мур (1987: 272).

54. Лит. «узкое место, пролив». ("hwq, Heb. $ wq, AI. qiiqa). 'Вылил' (" Y $ q): del

Ольмо (1981а: 424). «Крест»: де Мур (1987: 273).

Стр. Решебника 322

324

Тексты религиозных обрядов

KTU 1.23: Боги Грациоллов: священная брачная литургия

(KTU 1.23 = CT A 23 = UT 52 = SS = RS 2.002)

Выберите библиографию

Virolleaud 1933; Гинзберг 1935; Гастер 1946, 1950: 225-56, 1961:

418-35; Largement 1949; лирку 1962: 80-84; Aistleitner 1964: 58–62;

De Moor 1972: II, 17-24, 1987: 117-28; Трухильо 1973; Цумура 1973,

1978; Xella 1973; Caquot and Sznycer 1974: 353-79; Цеват 1974а;

Гордон 1977: 59–64; Wyatt 1977a, 1987a, 1992b, 1996b: 224-29; Папа

Дель Ольмо 198 I a: 440-48; Катлер и Макдональд 1982; Липинский

1986; Segert 1986; Foley 1987; Hettema 1989-90; Schloen 1993;

Aboud 1994: 189–92; Watson 1994b; Pardee 1997c: 274–83; Т.1. Льюис

В Parker 1997: 205-14; Dijkstra 1998; Путеводитель 1998.

Охарактеризованный некоторыми как миф о «культе плодородия», Катлер и Мак-

Дональда (1982) как литургия по оказанию помощи голодающим, Парди (1997c) как пос-

Подходящий аналог или компонент осеннего урожая и новогоднего

фестиваль (см. KTU 1.41), и, возможно (Wyatt 1996b), даже

Связь с королевским браком, этот текст повествует о «священном браке»

Между Э.И. и двумя его женами (см. ниже), Атират и Рахмай,

Которые выглядят как ипостаси Шапша, богини солнца. При падении

В целом в категорию «повествовательной поэзии» (Hettema

Текст необычен для Угарита тем, что объединяет миф с ритуалом.

Наставления и литургические элементы, которые чередуются с

введение к основному повествованию во II. 1-29 (вся лицевая сторона),

Горизонтальные линии, разделяющие различные подсекции. Сам миф

(11. 30-76) лежит в основе традиции ряда библейских текстов.

(Porter 1978; Wyatt 1 996b, 219-68) и Pardee's (1997c: 274).

Оценка того, что он имеет дело с «парой относительно незначительных божеств», является вероятной.

Вполне справедливо отражает текущее мнение о тексте, но, на мой взгляд,

Недооценивает их значительное идеологическое значение как «королевских

Богов», которые отражают в своей мифологии некоторые важные константы. Этот

Дальнейшее примечание И. Парди о статусе женских персонажей в тексте как

«две женщины» (alt, alt. «две жены») угрожают предвосхитить суть дела.

Отмена богов-близнецов, рожденных от брака, хотя он признает их божественный статус.

Если принять более нейтральный перевод «жены», то аналогичный статус жен как



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 103; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.29.202 (0.008 с.)