Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Ольмо). Ввиду того, что они, по-видимому, являются обожествленными мертвыми королями, имеютСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Олериологическая функция в поддержании общества и проявляется, как здесь, параллельно с Ilnym, «божества» («второстепенные боги»), «спасители» кажется подходящим переводом. В Технический смысл, примененный к «героям» в греческом культовом контексте, также может быть уместным. См. Дальнейшее обсуждение в KTU 1.161. Эти мифологические тексты могут иметь отношение к На его культовом контексте. 2. Уг. tdbbn. Взято как 3 пИ. (юр.: de Moor 1987: 267; инд.: Lewis 1996a: 124 133); или как 2 пИ. (Индикация: L'Heureux 1979: 130; дель Ольмо 1981a: 417). 'Праздник', Льюис (1996a: 124); «готовить еду», L'Heureux (1979: 130); "жертва", дель Ольмо (1981а: 417); «прими участие в жертвоприношении», де Моор (1987: 267). Ср. КТУ 1.1 iv 28 (il dbb); 1.114.1. 3. Возможно, числовая последовательность «семь... восемь (раз)» (fb '... 1mn: здесь .fb'd... 1mn [i) d) здесь использовалось? Ср. I. 1 цв. II и его предполагаемый антецедент. На Другая рука «семь раз» ([fJb'd) вряд ли надежна. Ср. L'Heureux (1979: 130). 4. Текст [ Jmtmtm. Знак, предшествующий этому, читается Питардом (1992: 40-42): Ориентировочно, апеллируя к Виролло (1936c, pI.17; Virolleaud 1941a: 2 читается как спросить), но k Льюиса (1996a: 124). Последнее переводится как «как древние мертвые» (1996: Caquot (1974: 477 и n. A): k mt mtm: «когда люди умирали». Дель Ольмо (1981: 417): km tmtm: «чтобы, когда ты (мн.) Умрешь». Возможно, CS. фраза mt mtm, горит 'мертвец'? Каким бы ни был конкретный нюанс, ильным и мтмтм относятся к рпум. Ср. Аргумент L'Heureux (1979: 130–31) в пользу чтения amtm. Он отвергает мнение Что рпум - это мертвецы. Уг. сд. Или «совет» (ср. Евр. Дерн: единственный случай употребления этого термина в угорском языке). 6. Чтение qrb. Предложение L'Heureux (1979: 130-31):, 'rb sd: ' и вы (они?) войдут в собрание 'столь же правдоподобно. Если бы его чтение было пред- Ferred, я бы перевел как 3 р. 7. На параллели II. 2-3, следует ожидать [mtmtJm. Виролло (1941a: 2) и CTA читаем [/ pJum, KTU 2 [ Jym, (ср. Caquot and Sznycer 1974: 477); дель Ольмо (1981 a: 417) [Jpm; Питард (1992: 46) [J fm (r предварительно), затем Льюис (1996a: 124: [Jnn). Уг., фтын. Это можно разделить на W yn, как у Aistleitner (1964: 84): «пил вино'.
316 Религиозные текстыjrom Ugarit ] боги ореховых рощ 9 ] который 10 закончился... 1,20 10 J забой жертвенных ягнят II. (отсутствует неопределенное количество строк) [... семь... в моем доме я Ii Восемь в моем дворце12. Спасители поспешили [к его святилищу 13], к его святилищу поспешили божества [ 14]. [Колесницы] они запрягли; Лошадей они запрягли, [ ] 15. Они сели на свои колесницы, Они схватили меня на своих лошадяхJ16. Ii 5 Они ехали день И второй. Ср. КТУ 1.24.43. Вид растения индетерминантный. Или: «кто» (ф. Рейн.). Чтение имр («жертвенного агнца») вместо амр, как предложено Какотом и Sznycer (1974: 478). Ср. КТУ 1.14 iii 56 и т. Д. Если говорит Эл, как предположил Льюис (1996a: 128), возможно, "дом... храм" вместо "дом... дворец". Возможно, однако слова произнесены живой король? У Дель Ольмо (1981: 417) есть датчанин! оформить приглашение в Rpllm. 13. Уг. Glrh. L'Heureux (1979: 133): «на своем месте», отсылка к «моему дворец'. 14. Чтение ilnlvml (таким образом, KTU2), а не ifm [ 1 из Pitard (1992: 42,45) и Льюис (1996a: 124). 15. Текст dg []. Восстановленный dg [fm.tJlIl согласно де Моору и Спронку (1987: 119), де Моор (1987: 268) и Льюис (1996a: 124): «[они подняли стандарты». Ширина колонны не определена, поэтому такая реконструкция опасна. Питард (1992: 42): bgf 1, KTU2: b gx [J. 16. Восстановлен после КТУ 1.22 и 23-24. Уг. 'rhm перевел' их города ' (UT, 460 §19.1910. «R I, WUS. 241 §2091, «Я»): Caquot and Sznycer (1974: 473 и n. M), «город»: дель Ольмо (1981a: 421); 'их жеребцы' (но UT, 460 §19.1911, 'r II, WUS, 240 §2090, 'r I, ' male ass 'ср. Акк. biirll); L'Heureux (1979: 133), «ослы»; «жеребцы»: де Мур (1987: 269) и Льюис (I996a: 128). Ср. также UT, 455 Год (евр. Айир). Тем не мение. наличие SSWI7l, «коней» в л. 3 выше, должны управлять силой здесь: «колесницы» II «кони», «колесницы» II «верховые животные». 'Ослы' Представляет собой сборник статей.
Тексты M iscellaneolls После su [nrisel7 на третьем] На гумна пришли спасители, ди [вина на] плантациях. Тогда Данел [человек исцеления] ответил: герой, приверженец Hrnm, ответил 19: «[Спасители на] гумнах, Духи 2 () находятся на площадках. 21 LW ii 10 Пришедшие да накормятся, кормить [ ] яблоки... ' (остальная часть столбца отсутствует, вместе с полным отсутствием до четырех дополнительных столбцов) КТУ 1.21 317 Часть одного столбца и несколько букв из другого сохранились от планшет из шести столбцов. 1,21 (всего несколько букв) 1.21 ii 1 '[...] мой банкет 22 , 17. Уг.. fpJm. «Восход»: Caquot and Sznycer (1974: 478), L'Heureux (1979: 133), дель Ольмо (1981a: 418). «Закат»: де Мур (1987: 269) и Льюис (1996a:
|
||||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 170; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.27 (0.01 с.) |