Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Намек на Котаратов, очевидно, как коллективных матерей никкала,

Поиск

Заставляет поэта вызывать их прямо здесь в восклицательной манере, как

Так же как и у II. 11, 15, возможно, в ожидании гимна, обращающегося к ним непосредственно в

II. 40-50. Это предполагает, что само повествование здесь дано в гимническом контексте в

Контекст свадебной церемонии.

9. Уг., / nlf:

К строке ср. Это. 7.14. Скорее, чем «молодая женщина». Срок

Только королевским женщинам и богиням. См. КТУ 1.2 и 13 и п. 99.

Уг. tid. Или «родил»? Или «понесет». Таким образом, Caquot и Sznycer (1974: 392)

И дель Ольмо (1981a: 457) и т. д. Или «родить»? Ср. формула в Ис. 7.14.

Уг. Мистер У нас есть как минимум шесть слов, выполняющих одну и ту же функцию: yd,

'пенис', lI.yb't, 'фаллос' (hoth в KTU 1.10 iii 7-8, частично восстановлено, и п. 17 ad

Loc. и ср. КТУ 1.4 iv 38 и n. 130: обратите внимание на параллельное слово ahbt в l. 39),

[I!, возможно, по игре слов и ассоциациям, а не по строгой семантике, в KTU

1.23.8-9, 37 (также обратите внимание на нюанс II nI! Ydh), которые некоторые также рассматривают как основные

Ссылка в KTU 1.169 (см. п. 2 ad loc.), IIsr в KTU 1.11.3, а здесь также bJr (букв.

'плоть'). Де Моор (1987: 143, п. 16) отмечает, что Евр. базальный ' используется пениса в

Лев. 6.3; 15.2-3; Иезек. 16,26; 23.20. Если предложение Маргалита (1989a: 324,328) будет

принято, у нас седьмой семестр в! ir в КТУ l.18 и 25.

Стр. Решебника 336

338

Религиозные тексты / ром Угарит

R 10

Отец подарил ей жизнь, 12 лет.

как суженый [

]

'Слушайте, богини, Котарат

<О дочери Эллиля, Яркие!> '

Ее <vu> lva 13 тосковала по его пенису.

Отцу [

]

Даган Тутту [114

]

R 15

[Слушайте,] 0 Котарат,

<дочери> Эллиль, [Смертные!

Ярих, небесное светило, послал сообщение

Хар [ха] б, царь обрезания.

«Дай Никкал!

Ярих заплатил выкуп за Иба;

пусть войдет в его дом!

R 20 И дам ей приданое15 ее отцу,

Тысяча (шекелей) серебра

и десять тысяч золота!

Я пришлю жемчужины лазурита!

Я превращу ее степи в виноградники,

степь ее любви в сады! 16 '

Но Хархав, царь обрезания, ответил:

R 25

«О милостивейший из богов,

Нижний край

стать зятем Ваала;

Женился на Пидрае на его дочери17.

12. Для совсем другой оценки II. 7-10 см. Margalit (1979: 556 §6.2).

13. Текст II [ ] mml2nh «ее кишечник»? Или, возможно, прочтите [ ] мм [.] <'> Нх:'... ее

vulva... '(см. выше), как в I. 8. De Moor (1987: 143),' воды ее "колодца" (sc.

вульва). Буква «n» в начале I. 12 может быть «n»: поверхность планшета повреждена.

Город Туттул на Евфрате был важным культовым центром Дагана.

Он также вызывается в KTU 1.100.15.

Уг. mhrh. Приданое - это денежное вознаграждение, которое ее отец откладывает на

невеста. В дополнение к уплате выкупа за невесту (trb) Ярих настолько настойчив, что предлагает

Платить также приданое. Ср. Рвение Сихема к Быт. 34.12.

Сельскохозяйственная метафора завершения и плодотворного результата

Брак.

17. Текст: pdry b [th]. Таким образом, Гетце (1941: 369), Херднер (1968: 20). Многие, например,

Herrmann (1968: 19) читал b [t] <ar>, «дочь света» или «туман», Драйвер (1956:

Стр. Решебника 337

Разные тексты

Я познакомлю вас с ее отцом Баалом.

Athtar Л.К. заступится l9

V

Он обручится с тобой Y abradmay2 (),

1.24 V 30 Дочь отца Льва 21 пробудится! '22

Но Ярих, светило небес, ответил: 23

"С Nikkal будет быть моя свадьба!

После этого Ярих платит выкуп за Никкал.

Ее отец поставил балки весов,

В 35

Ее мать - подносы с весами.

Ее братья разложили слитки,

Ее сестры камни весов 24

339

Медовая роса», де Моор (1987: 144), эпитет Пидрая в КТУ 1.3 и 23-24 и т. Д.

(См. Пп. II, 12 в KTU 1.3 и 23.)

18. Текст пр.тл (КТУ 2). "Ãтарт",

«Астарта...»: Виролло (1936a: 220) и Гор-

don (1937: 32: контраст 1977: 66) Глагол ygtr - м. Два ts с r! J, другие.

В противном случае r! Jlk, «ваша овца» (sc. Невеста): Virolleaud (1936a: 220).

19. Уг. ygtr: Таким образом дель Ольмо (1981a: 608): Евр. 'атар, ар. 'атара, хотя использование

этих глаголов является исключительно культовым. «Завидует» (Gt of gr, Ar. Gara): Caquot (1974:

И Гибсон (1978: 129, 155). Читающий Игпр: Виролло (1936a: 221); Водитель

(1956: 143): «устроил» (ар. Гафара). Астур (1969: 9): «Аттар покрывает (ее)

вуаль'.

Margalit (1980: 149 n. 2) делает ybrdmy (Диспенсер воды) эпитетом

Сам Аттар (которого он интерпретирует как бога ирригации: Маргалит 1996). Он таким образом



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 105; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.98.111 (0.01 с.)