Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Чтение - более безопасное из двух. Предоставление (ориентировочно) F. Параллельно М. ФоннулСодержание книги
Поиск на нашем сайте Здесь используется. Об интерпретации ср. де Моор (1987: 229 и № 39): инф. абс. от ара, 'путешествия', с прон. и mb, 'костный мозг', букв. «может (а) он путешествовать, как мозг». Возможно английское выражение «больше силы до локтя!» улавливает нужный нюанс. Маргалит (1989a: I 19, 170) восстанавливает текст как [wyr.f].hw.mb (и [po 140) в КТУ 1.19 iv 39: np.hy.mb), и переводит 'Он, никто другой, [уйдет] p от его (собственного) кровать'. 47. Чтение l'dh.y '/ 39 [wyJkb); ср. KTV 2. читается как [wy. {K] b. Дейкстра и де Моор (1975: 178) обращается к II. 4 и 14 выше ([y'l] w y. {Kb). Маргалит (I989a: 11 9, 145) трактует совершенно иначе, читая y ' 139 [I'rs.dld. Он переводит (после предшествующего двоеточия [предыдущее п.)): «Он взойдет на [ложе любви] е». Этот Гениально. но слишком смелым. 48. Об фонюле ср. КТУ 1.23.51,56: [час) II млн т. Де Моор (1987: 229 n. Понимает ммт для обозначения оргазма. Маргалит (1989a: 145, 172): '[(его) дыхание) разгорится... страстно». Он реконструирует связь между кола как [whr hwt (h») из соображений экономии места.
262 Религиозные тексты из Угарита (из) пропитки <OaneC>, человека Выздоровление. 49 Чтобы он мог родить сына [в своем доме], [отпрыск) посреди своего дворца. [Он поставит стелу своего древнего бога, 1.17 45 в святилище [циппус его родственника], Ii [в ea) rth посылая [его предсмертное дыхание], [в пыль, защищающую] его продвижение; (отсутствует около 10 строк, содержащих следующее) [Он закроет уста клеветникам своих,] [он прогонит тех, кто недоброжелателен к Ему). [Берет его за руку, когда он пьян,) [поддерживая его, когда он насытился вином,] [Он будет служить свою долю в доме Ваала,] [и его доля в доме Эль;] [он должен оштукатурить свою крышу в грязный день] [он должен выстирать свою одежду в нечистый день]. (пропущено около 10 строк. Вероятно, рассказывается о зачатии. И рождение Акхата, и содержащий следующее) [вы родили 50 сыновей в вашем доме,] [отпрыск посреди вашего дворца.] [Он установит стелу твоего родового бога] Интерпретация последнего двоеточия является предположительной. поскольку нет параллели Рисовать. Ввиду обсуждения на КТУ 1.17 ii 14, n. 57, о рождении Мы должны предположить, что Акхат, основываясь на доводах Какота и Шныцера (1974: 405, 425). П. f) и Husser (1996), что в какой-то момент в пробеле между двумя колонками Был бы краткий рассказ о любовных отношениях Данеля с женой Данти и (более или менее сразу) объявление о рождении Акхата. (Этот Аргумент отвергается Parker 1989: 103.) Поскольку я считаю анализ Гуссера убедительным, я Изменили форму введения к третьему и четвертому спискам дочерних Обязанности, чтобы отразить факт рождения Акхата.
История Акхата Ii 1 [в святилище] ci [ppus вашего родственника]; [в землю, извергая свое предсмертное дыхание], в пыль защиту [ваш прогресс]. [Он закроет] уста клеветникам ваших, 263 Он прогонит тех, кто недоброжелателен к ты]. Он будет служить твоей долей в доме [Ваала], 1. l7 ii 5 [и ваша доля] в доме EI, взять тебя за руку [когда ты пьян], Поддерживая вас, когда вы насытились вином, 51 В мутный день заштукатурит твою крышу в грязный день он должен постирать твою одежду. ' Лицо Данела выражало радость, И выше его лоб сиял53. 54 Ii 10 Он приподнял бровь и засмеялся; Ноги на скамеечку для ног он поставил 55 • Он повысил голос и воскликнул: '(Наконец) я могу сесть и отдохнуть, и (моя) душа 56 может упокоиться в моей груди! Две бикола поменялись местами, чтобы их рассматривать скорее как ошибку писца, чем как поэтический вариант. 52. Текст унил. Прочтите d! Nil. Ср. появление Моисея в Исх. 34.29-30. Margalit (1989a: 120, 174) предлагает обширную реконструкцию этого Биколон. Жест такой же, как у Эль (KTU 1.4 iv 28-29). Как отмечает Грей (1964: 60) это царственный жест, использованный Керетом в реконструкции Гинзберга. (1946: 24) KTU l.l5 iv 3. См. Прим. 164 г. до н. Э. Если это обычно ограничивается рой- Алты (и боги, и даже изображающие королей богами), как подставки для ног в иконографии И тексты предполагают, что это противоречит возражениям Маргалита (1989a: 6,20,40,42,253). И т.д.) для понимания Danel, чтобы быть королем. У нас есть исключение из набора табуретов выход на героев (воинов) Анатом в КТУ 1.3 ii 22, 37; но они могут представлять
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 135; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.214 (0.011 с.) |