Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Cern должен вмешаться в этот момент, когда описание обезумевшей дочери

Поиск

Состояние гораздо более уместно, после того, как она услышала мрачные новости. В

Слова, которые она выражает, такие же, как у ее брата в KTU 1.16 i

Которые соответствуют инструкциям II. 2-11). В угаритских социумах верхние губы не жесткие.

Ety: подобно рацианским героям и героиням, они дают полную волю каждому чувству.

Стр. Решебника 228

230

Религиозные тексты / ром Угарит

II

Год

Она плакала и скрипела зубами,

она издала свой голос в слезах:

«В твоей жизни, отец, мы радовались;

Мы радовались твоему бессмертию.

Как собаки мы будем рыдать на твою могилу,

Как дворняги у входа в погребальную камеру?

II 40

Но отец,

Как ты можешь умереть?

Или ваша погребальная камера (предастся) плачу,

К вой со стороны женщин,

О мой несчастный отец?

Или боги умирают,

Отпрыски Мудрого не живут?

II 45

Они плачут по тебе, отец,

Гора Ваал, Сафон,

Святая твердыня Нан,

Могучая хватка,

Цитадель необъятных просторов.

Керет тогда сын [EI],

потомство Мудрой земли Святейшей]?»244

Ii 50

Плача она вошла25

в [ее отцу],

Она вошла в комнату Керет

(около 7 строк неразборчивы или отсутствуют)

Iii

(отсутствует около 30 строк)

III

Вылили масло [мира]:! 46 [int0 247 чаша].

Лт. 35-49 идентичны элементам из КТУ 1.16 и 6-23, адаптированы к

Сестра I1hu как субъект, и с модулями в другом порядке. Это свидетельство

В устной поэзии обращаться с частями почти как с музыкальными фразами, чтобы

Объединены в разном порядке в общей симфонии.

245. Уг. t'rb. Это поддерживает исправление текста, читающего y'r $ на y'rb в KTU.

I 12 выше. Раздел № 205 ad loc.

Тема? «Он»: большинство переводчиков. Виролло (1941b: 198) и Гинзберг

(1946: 29): «они». Это та же формула, что и в KTU 1.3 ii 31 и 1.101.14, согласно

К Гибсону (1978: 98) и KTU 2, и я перевел его на пассивный в соответствии с

Стр. Решебника 229

История царя Керета

231

И он2К

сказал:

«Исследуй 249 землю, 250 и небо;

Путешествовать на край земли,

К краю бездны25J.

Iii 5

На землю пусть говорит дождь Ваала,

и в степь дождь Всевышний!

Приятный на землю (было бы) дождь Ваала,

и в степь дождь Всевышний!

Приятна пшенице в борозде,

Iii 10

В пашне к заклинанию,

как диадема о 254 -м кургане!»

Пахари подняли головы,

Готовившие пшеницу (посмотрели) вверх.

Хлеб в их закромах был истощен;

Iii 15

истощено было вино из мехов;

танцевать в соответствии с требованиями основного отрывка. Восстановление линии

Conjectunli.

Или «от».

Ввиду отсутствия большого количества строк до и после текста в столбце.

Iii, мы можем только предполагать личность субъекта. Это может быть бог, священник.

Выступая от имени Керела, Ильху или, вслед за Гибсоном (1978: 98, прим. I), Гупан и Угар,

Посланники аналогичного отрывка КТУ 1.5 vi 3-9. Конечно, есть тематический

Связь с текстом Ваала, поскольку Илимилку, кажется, хочет вызвать смерть Ваала как

Сравнимо с Керетом. Кажется вероятным, что говорящий наставляет Гупан

И Угар произвести обыск. Это, по крайней мере, бессознательно идеологическая особенность.

249. Уг. Ir. Ср. Евр. [пихта и дель Ольмо (1981a: 638, «вместо II, «дрожат»,

Как предполагается Гибсоном 1978: 98).

250. В fonnula ar $ wIn / m, ar! J, вероятно, есть подтекст преисподней.

Это всесторонний поиск!

Ср. Herdner 1974: 560 и n. j; Гибсон 1978: 98.

Пусть говорят»: Уг. II. Я считаю, что это молитва о дожде в духе

Формула в KTU ll III 12-16 и параллели. Гибсон (1978: 98): «источник (благословения-

ing)... '. Дель Ольмо (1981a: 315) использует предыдущие слова: «... смотри!».

Титул Ваала. См. Wyatt (1992a: 419).

Насколько я понимаю, это изображение города, увенчанного окружающими его плодородными деревьями.

поля. Так же и Херднер (1974: 561 и n. N), дель Ольмо (1981a: 315). К '{WI (к

можно объяснить либо как диллог. или ред.) d. Евр. 'а {иира. Другие взгляды: Грей (1964:

Над бороздами, как ладан»; де Мур (1987: 217): «как ароматные травы

На хребте».

Стр. Решебника 230

232

Iv

Iv

Религиозные тексы из Угарила

исчерпано было масло из [их) влац.25С

Дом Керети [

]

(о пропущенных строках I H)

(отсутствует около 16 строк)

256] Э.И., послушайте!

Как и EI, ваша речь [мудрая),

как Бык Мудрый [e One], ты мудр: 257

Призывает herald58

Бога (s f W

, I1sh,

Поскольку проклятие Альхирала тяжело ложится на короля, оно влияет на все аспекты жизни в

Его королевство. Голод угрожает всем его подданным, когда король i

Наказан за его



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 96; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.106.207 (0.007 с.)