Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
KTU 1. 5 V 22. Я бы защищал слово «девица» на том основании, что Оно отражает то, чтоСодержание книги
Поиск на нашем сайте можно рассматривать как "почетную девственность" Харри как королевы: у ее детей есть Божественный отец (Керет сын Э.И.). Поэтому она остается идеологически «девственной», ing «неизвестный мужчина». Это согласуется со знаменитым LXX- переводом слова ' alnui В Ис. 7.14 пользователя 7tap9Ev. Это не просто толкование текста, а вера- Полное отражение его идейного содержания. Ср. п. 75 в KTU 1.17 v 16. Дантий - жена Насколько нам известно, на протяжении всего повествования, но я использовал тот же перевод. Это Является скорее отправителем атмосферы, чем филологической точности, которая определяет Проблема. Ср. Горничная Мэрион в традициях Робин Гуда. 168. «Командиры... вожди»: Уг. термины Ir (m), $ bym (здесь; by) означают
История царя Керета Военачальники Хабура, проливного дождя, Поливного Хабура. 1.15 iv IO [ ] [ 1 [ ] [ ] 169 Пусть девица lH] urriy obeyl7l1. IV 15 Смертельное убийство слизней его 171 [толстого] человека; Пусть откроет амфоры с вином. К нему его командиры позволили принести, К нему пусть она приведет его вождей, Военачальники Хабура, проливного дождя, Iv 20 Поливного Хабура. В дом Керет пусть придут, в жилище [пусть идут], И к винному чану 172 пусть подойдут. 215 "быки... газели", животные термины, используемые для обозначения воинских званий. Можно сказать генералы И полковников. См. Miller (1970). Ср. также использование bnzrm: n. 37 в КТУ 1,5 iv 9. Де Мур и Спронк (1982b: 178), де Мур (1987: 208) и Маргалит (1995: 245-48) пытаются реконструировать эти линии, в которых несколько спофадических Люди выживают. Для де Моора они касаются инструкций по приготовлению еды, Для Маргалит - инструкции Харри накраситься к застолью, в том числе надеть корсет! Я не нахожу никаких остатков женского нижнего белья в Отчеты о раскопках. Для де Моора (1987: 208) это будущее: «Госпожа Ай-Иария будет подчиняться», будучи часть инструкций Керета. Другие трактуют это как повествование (например, Грей [1964: 20]: «Госпожа Иджри прислушалась»). Если принять это таким образом, это подразумевает существенное повторение Повествование в начале цв. v. На этом основании я согласен с де Муром, что это Часть инструкций Керета. Дом 3 ф. юссив и 3 ф. индика формы vbs не могут Следует различать, и последний может иметь ссылку на будущее или прошлое. Это тоже правда Из 3 м. Пи. vbs. Или «она». Чтение wlbmr. Виролло (1942-43b: 157), wlbmt g (?) R. CTA wlbm mr. KTUI w Ibm m * (?) R *. KTU 2 wi bm mr. О чтении и чувстве Виролло: Gins- Берг (1946: 24,42): «палийон»; так же и Грей (1964: 20); дель Ольмо (198Ia: 306, Гостевой павильон»; Кселла (1982: 170): «комнаты». О чтении CTA-KTU: Гордон (1949: 76): «Шатры мирры», (1977: 48, непереведено, как Херднер [1974: 544]); Водитель (1956: 39): «Зал аудиенций (?)»; Гибсон (1978: 93): «зал для аудиенций» (чтение ammr, на основе параллелизма); де Мур (1987: 206): «палатка горечи». Маргалит (1995: 249) интерпретирует этот отрывок как намек на мар: i / l Пир, для чего здесь нет. Я взял m как диттограф: прочтите * wlllm I m I r.
216 Религиозные тексты; ом Угарит Их рука к поилке позволила им протянуть руку; Iv 25 нож в мясо пусть кладут. J7] В В [И пусть девушка Хурри говорит: «[Еа] т и пить J призвал вас, [на пир 175 с] Керет, ваш господин. '" (пропущено около 15 строк) (2 строки отсутствуют) [Она зарезала гладкого] эста [его откормленных], она открыла [нед амфо] рас [вино], ему [его] командирам [она взяла] ght 176 [ему] она [его] привела [его] выпускников]. Я беру ljmr в виду не «новое вино», как де Моор (1971а: 75. см Граббе 1976: 61), но контейнер, в котором он хранится. Видимый. 9 в К ТУ 1.3 и 16 и Dahood (1964: 408-409; 1972: 186 §II 199). 173. Словесная последовательность здесь tbun. (форма от al "? or atll"? [ср. eTA. 70, п. 7]). tqdm. tJ //:!. т.т.н. (см. ниже в KTU 1.15 v 5-8: [tbul /], Icf. as beforel. [tqdml. t [./ UI. Если лн.) Принимая их за 3 м. Пи. fonns. последний -1 / в первом и последнем экземплярах Указывает на ориентировочные, подходящие для текста ниже. но в меньшей степени здесь, если мы ожидаем справедливого Сивная сила. Центральные vbs (мы можем говорить только о двух младших) выглядят как юссивы, Подходит здесь. но не ниже. В качестве альтернативы принимается 2 м. Пи. fonns дает то же самое Полученные результаты. Взято как 3 ф. sg., (ср. Gray 1964: 20), образы - / I были бы энергичными,
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 157; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.214 (0.007 с.) |