Последовательность дней. Аналогично в кту 1. 17 II 39.
Содержание книги
- Допускаем восстановление бракованной формулы на кту 1. 17 и 34-36. Для-
- И де Моор (1987: 206). Для дель Ольмо (198ia: 304) кормилица - SG. Мой
- Восьмой тогда перечислен. Обратите внимание, что де Мур (1987: 207) вставил татманату в финальную часть
- Угаритов жили в храмах, сохранилась древняя традиция их палаточного поселения.
- KTU 1. 5 V 22. Я бы защищал слово «девица» на том основании, что Оно отражает то, что
- Другие показательные или юридические.
- Переводы Маргалита хватаются за соломинку.
- Пентаколон имеет вид декорации, вероятно, литургической. цитируется
- IUld2. Ср. также KTU U6 ii 50-
- В Иер. 8.23, параллель, проведенная Гевиртцем, отсылка к слезам совершенно
- Суии / укту, рыхлая земля (. ). Грязь или как возможный аналог.
- Слово следует читать apk, «нос»: таким образом, Виролло (194Ib: 122). Быть
- Лицо из мрака, от удивления роняет кувшин. Ср. По адресу KTIJ 1. 17 VI 15, где Анат
- Cern должен вмешаться в этот момент, когда описание обезумевшей дочери
- Грехи. Его неминуемая смерть предвещает всеобщую смерть. Мысль здесь тесно
- D.fiipii, цитируется также Херднером и дель Ольмо). Совершенно другой подход
- Седьмой день знаменует окончание ритуальной последовательности).
- Город, в котором она сотворила свое заклинание / чанн, я в / через город, который она сделала своим цветком
- Тот, кто может. Однако мы знаем, чего он не знает, - что Керет теперь
- Присутствие короля (/ pnk, I. 48) им пренебрегают.
- Галит (1995: 314-15). Ср. Parker (1989: 145) за недавнее повторение
- Конкретно о бессырности, поскольку она связана с ролью
- II 3-30, поскольку эти два вида деятельности тесно связаны, особенно в королевской
- Термин mt («человек») обычно толкуется в смысле верности или в
- Длинное церемониальное платье с толстым подолом, которое носил король, и иллюстрированный
- Последовательность дней. Аналогично в кту 1. 17 II 39.
- Король, дело обстоит еще серьезнее, так как его мужественность (или ее отсутствие) будет полной
- В 30 землю, посылая его предсмертное дыхание- lI
- Один - кту L. I8 IV 23-26. Видимый. 156 ad loc.
- Требует строительства электричества (Olrik 1909, обсуждается в связи с Авраамом).
- И выше во введении к Aqhat, N. 1. Хили (1979: 356), чей
- Чтение - более безопасное из двух. Предоставление (ориентировочно) F. Параллельно М. Фоннул
- Вражеские короли или герои, умирающие в битве и обожествляемые. В кту 1. 4 и 34 а
- Конструкция см. Caquot and Sznycer (1974: 426): «самый восхитительный. .. наиболее
- Королевский статус Данеля; и его использование скамеечки для ног (HDM) в 17 II II (П. 55) является дальнейшим
- Vi 5 с челюстным ножом филе откорма.
- Проси серебра, и я дам тебе,
- Кавычки, как часть предполагаемого гимна, который цитирует Анат. Это бы
- Слово spsg существа hapax, нет ничего , что мы можем сказать о его аналогах
- Супруг богини (1994: 123) как «жестокий, мстительный, мстительный, эгоцентричный,
- Изобилие мяса твоего ». Гастер (1961: 351): «Я хочу полноты плоти твоей.
- Разделитель в правой части столбца. iv. Столбец iii был бы справа от него.
- К некоторым небесным или метеорологическим условиям в новолуние, когда полумесяц
- Я поставлю тебя над Акхатом.
- Невидима для Акхат внизу, как она хью наверху.
- Она обращается к Акхату только тогда, когда ее первая забота оказывается ложной надеждой. В
- Анат деликатно, брезгливо, с любовью поднимает кусочки лука и
- Уг. Wln gprm. Разнообразие интерпретаций указывает на сложность. Многие
- Caquot (1985: 104); Купер (1988: 20) и Маргалит (1989a: 157,
- Восстановлено с разумной уверенностью, это невозможно. Для разных реконструкций
14. Неоднократное использование семидневных периодов и другие примеры использования
Семеричные структуры отмечены при КТУ 1.16 v 20-21 n. 270. Появляется повествование.
Чтобы указать, что Данел приносил жертвоприношения и возлияния в течение шести дней (а не семи.
Предложено Маргалитом 1989а: 266) перед сном. Если так, то, вероятно, это
не связано с обычным ритуалом (нет внутренней причины, например, чтобы связать его с
Семь дней KTU 1.41.47), но это литературная гипербола, поскольку формальное использование
п. n + 1 перечисление указывает (семерка - кульминация, благоприятное время, когда
Так благочестие может только быть эффективным), чтобы выразить степень его преданности и
Самопожертвование в погоне за самыми благородными целями, получение потомства. Не было
Вопрос о свободном выборе о детях: это был торжественный долг. Литературный
Форма также служит, чтобы показать его назойливость, которая, наконец, достигает своего результата, когда
Ваал ходатайствует за него.
Ваал приближается не к Данелу, а к Э.И., перед которым ходатайствует за
Данел. Это не теофания. Таким образом, мы должны понять события этой сцены.
Чтобы занять место в доме Эл. Я решил, что это находится на горе Сафон (гора
Престол», KTU 1.1 iii 12, очевидно, LO находится на Сафоне I. [16]), хотя в
Более ранняя редакция, возможно, предназначалась для какой-то священной местности Хауран,
Такие как гора Хермон или Джебель-Друз. Я предполагаю, что Ильимилку при любых обстоятельствах сделал (он
Перевод в собственном уме, даже если в тексте нет ничего конкретного. Это поддерживает
Интерпретация начальных строк как инструкций (теперь, когда он им повиновался
Пришло время Баалу действовать, возможно, напоминая Э.И. об обещании?), и предлагает некоторые меры.
Неоспоримая поддержка мнения о том, что ранее отсутствовала таблетка, которая
Рассказал о событиях, предшествовавших нынешнему бездетному состоянию Данеля. Конечно, оценка
Соединенные десять строк, пропущенные в начале этой таблички, вряд ли могли дать
Многое в способе введения в настоящее сложное положение дел.
О точных нюансах / Jilt см. Watts (1989).
Текст abyllt (Virolleaud 1936d: 186 и стр. V). eTA читает заключительное «nt» в Рим.
КТВИ и 2 читают «абын у». По поводу этого прочтения см. Дитрих и Лорец (1978b: 67). В
знаки, следующие за ясной бездной, совершенно неясны. Может быть даже три знака:
Третье, возможно, различимо на двойной вертикальной линии, разделяющей колонны.
254
Религиозные тексты из Угарита
Стон героя, почитателя Грнма,
У которого не было сына, как его братья,
ни отпрыск, как его родственники 18! 19
1.17
20
'Потому что у 2o нет сына, как 21 его братья,
Ни отпрыск, как его родственники,
Одетый, богов он кормит,
Одетый, он дает пить святых,
Ты непременно должен благословить его, Бык Е.И., мой отец,
Есть вертикальные элементы столь же четкие, как и горизонтальные, но ни один из них не так глубок.
Впечатлил, как и другие буквы в округе. Большинство из них придерживаются практической линии, признавая в
Неуверенное письмо abyn или abynt; таким образом, Виролло (1936d: 191): «абстрактное
от 'ebyon [sic],; Гибсон (1978: 103 и п. 5, 141): «несчастье» (MHeb.
ебёнут, бедность). Caquot и Sznycer (1974: 420 и п. I): «мой отец... '
(с уверенностью читаю только иногда); Дель Ольмо (1981a: 368): «Как вы несчастны»,
Ср. также Xella (1982: 194), Aitken (1990: 29 и п. 4), предполагающие абын у. Мар-
Галит (1989a: 144, 267) использует эпитет абын, относящийся к Эль: «намеренно
рифмованная и ироничная имитация стереотипного эпитета Эля I {pn '. Это кажется скорее
спекулятивный. Его перевод: «Ты безразличен...» истолковывает это как начало-
Воспоминания о речи Ваала.
Здесь, кажется, есть мачо-измерение. Данел предположительно должен быть
Воображается, что он сравнивает себя неблагоприятно с другими мужчинами, даже если мы признаем
По мнению Маргалита (1989: 254-55), виноваты в
неспособность забеременеть. Сам виноват говорит сам за себя! Если Данел дополнительно
|