Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Созерцание Верховной Личности Бога

Поиск

 

1: Теперь послушай продолжение чарующего ум повествования о божественном махатме Шри Чайтанье. Он великодушно проливает милость потоками чистого нектара бессмертия.

2: Итак, нерожденный обладатель всех достояний, совершенно счастливый Бхагаван Шри Хари, друг всех садху, вместе со Своими ближайшими спутниками предложил поклоны трансцендентному лингаму Капота и двинулся дальше.

3: С радостью Он посетил множество мест, где установлены святые лингамы Шивы, и предложил им Свои поклоны. Продолжая паломничество, Он вышел к реке Бхаргави, стремительно несущей свои воды. Совершив омовение, Господь и преданные двинулись дальше.

4: Неожиданно, взору Шри Чайтаньи открылся прекрасный храм Шри Хари, который напоминал синюю гору, умащённую нектаром сияния осенней луны. Над храмом, в ослепительном ореоле, на ветру развевался флаг.

5: Блеск и высота трансцендентной обители Джаганнатхи превосходили величием вершину горы Кайласы. Бог ветра гостеприимно зазывал лотосоокого Гаурангу, размахивая флагами, словно руками.

6: Заключив в Своём сердце Господа Джаганнатху в объятия, Гаура неожиданно упал как подкошенный на землю и неподвижно замер, словно воин, сражённый неприятелем. Увидев это, его благородные сподвижники, все как один обмякли и побледнели, как будто лишившись жизни.

7: Мгновение спустя, увидев, что Бхагаван поднялся, ожили и все окружавшие Его преданные. Как живое существо, опутанное чувствами, забывает о своей душе, так и преданные не поняли внутреннего настроения Гауры. Счастливый Господь сказал:

8: "Мои дорогие преданные, посмотрите и убедитесь сами! Там в вышине, словно гигантский синий сапфир сияет над храмом великолепный Хари. Узрите же как Он юн!" Хотя в действительности никто из преданных не смог что-либо увидеть, они всё же дружно ответили: "Да, мы видим".

9: Преданным пришлось так поступить из боязни, что Гаура снова потеряет сознание. Затем Он сказал: "Посмотрите, рядом с флагом храма Хари, Его юный лик, полный нектара. Всё сильнее и ярче Он сверкает миллионами лучей".

10: "Его пальцы, подобные лепесткам красного лотоса, завораживают Меня. Они слева направо перебирают отверстия бамбуковой флейты, прижимя её к губам и маня".

11: "Его сияние, подобное солнцу, струится тысячами нектарных лучей. Кто Он, очаровавший Мой разум Своей улыбкой?" В пылком трансе Шри Гаура, сверкая как расплавленное золото, неодолимо влекомый Кришной побежал к храму вместе со спутниками.

12: На бегу Он бросал взгляды на обитель Защитника вселенной [Джагат-патер], спотыкаясь из-за застилавших глаза слёз, Он походил на покрытую водопадами вершину горы Сумеру. Тут Он посетил тиртху Маркандеи, сына Mрканду.

13-14: Сам Господь Вишну Своим диском создал тут тиртху для Шивы. Совершившие омовение на этом сверкающем берегу достигают планеты Шивы. Быстро добравшись до святого места, Гаура Хари в полном соответствии с предписаниями, совершил там омовение. Затем, упав ниц на землю, Верховный Господь предложил Свои молитвы благородному Шиве. Вознеся благоприятные молитвы в изысканных словоформах, сочинённых во славу Махеши, Махапрабху направился к величественной обители Джаганнатхи, наслаждающегося всеми жертвоприношениями.

15: Когда Он вошёл в храм Господа, все волоски на Его теле встали дыбом от трансцендентного восторга. Его грудь стала мокрой от слёз при мыслях о Господе, который присутствует во всех сердцах. В настроении огромного праздника, Он предложил поклоны и смиренно глядел на Учителя всех миров.

16: Он упал на землю, словно посох. Вновь и вновь Он поднимался и снова падал. На Его лице отражалась борьба, а пальцы рук самопроизвольно сжимались в кулаки. Он пытался перебороть рвущиеся наружу симптомы премы. Через мгновение, не в силах более сдерживаться, Он явил все признаки трансцендентного экстаза. Переполненный любовным восторгом, Он громко разрыдался.

17: Увидев Махапрабху, Пурушоттама Хари протянул к Нему Свою нежную, с красноватым отблеском ладонь, и восторженный Господь Чайтанья возликовал от счастья.

18: Он воскликнул: "О Божественный океан милости, которому предлагает молитвы сам Махеша! Яви же Мне Свою милость!" Когда видение руки и пальцев Господа Джаганнатхи исчезло, Гаура ощутил утрату и разрыдался с удвоенной силой.

19: Когда Гаура вновь увидел руку Джаганнатхи, Его охватило неудержимое ликование, а Его стройное тело утонуло в потоках слёз счастья.

20: Те, кто слушают и воспевают возвышенные качества Джаганнатхи Свами и Шри Чайтаньи Махапрабху, смогут узреть конечную цель жизни и достичь высшей обители Мурари. Больше они никогда не падут в этот бренный мир.

 

Так заканчивается десятая сарга третьей пракрамы, "Созерцание Верховной Личности", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья.

* * *

 

САРГА 3.11

Величие маха-прасада

 

1: Выслушав это повествование, лучший из випр [сведущий брахман], пандита Шри Дамодара осведомился: "Как удалось Гауре увидеть Верховного Ишвару?"

2: "Как Он увидел Джаганнатху? Наверное, Шри Чайтанья Джанардана сделал это возможным по Своей милости?" Обрадованный вопросом Гупта продолжил своё возвышенное повествование.

3: О брахман, выслушай же со всем вниманием божественное повествование, очищающее все три мира о том, как Махапрабху насладился даршаном учителя всех живых существ.

4: Когда Шри Гауранга достиг Пурушоттама Кшетры, Он сразу направился к ашраму Сарвабхаумы Васудевы. Лишь завидев Махапрабху, брахман сорвался с места Ему навстречу, и упал к Его стопам на землю словно посох, с предложением поклонов.

5: Увидев Сарвабхауму, Шри Хари с дрожью в голосе сказал: "Будь милостив, скажи, как Мне увидеть предвечного Господина богов и вселенных, Шри Джаганнатху?"

6: Почтенный брахман Сарвабхаума выслушал Гауру, взирая на Него глазами подобными лотосам.

7: Лицо Гауранги излучало сияние расплавленного золота. Оно походило на ночную луну, источающую нектар, или на сияющую вершину горы Меру.

8: Его нос правильной формы, мощная, гладкая как морская раковина шея, широкая грудь, красивые длинные руки и ярко алые, словно цветы бандхука губы, завораживали ум.

9: Его белые, словно цветы жасмина зубы затмевали сияние луны, улыбка обезоруживала, красивые руки достигали колен, а лотосные стопы сияли красноватыми отблесками.

10: В Его сердце ярко полыхал вечный огонь Кришна-премы. Волоски Его тела вздыбились от трансцендентного восторга, а бёдра своими изгибами походили на панцири черепах. Поражённый Сарвабхаума, не видавший ничего подобного прежде, подумал:

11: "Кто этот тигр среди людей, наделённый всеми признаками великой личности? Похоже, что Он, приняв божественный облик, спустился с Вайкунтхи".

12: "Может быть это источник бессмертия, знания и блаженства, олицетворение вкусов всех игр, Сам Ишвара [Верховная Личность], благодетель всех живых существ?"

13-14: Размышляя таким образом, мудрый Сарвабхаума сказал своему младшему брату, "Не медли и отведи благословенного и великодушного Чайтанью в храм Господа. Пусть эта возвышенная душа беспрепятственно увидит предвечного Господа [Ананта Пурушу]".

15: Получив эти чудесные, исполненные нектара указания Сарвабхаумы, его мудрый младший брат повёл Шри Чайтанью к храму.

16: Вместе с ним Господь вошёл в храм Шри Хари, и там Пуруша-уттама увидел лотосоокого Верховного Владыку — Джаганнатху [Ишвару].

17: Увидев Его, Гауранга залился слезами любви. Его стройное тело и широкая грудь содрогались от рыданий, укрываясь водопадами слёз, низвергаемых с подобного луне лица. Припав к земле, Он напоминал вершину золотой горы, рухнувшей под натиском урагана.

18: Бхагаван Шри Чайтанья почувствовал слабость. Его руки судорожно сжимались, а одежда пришла в беспорядок. Увидев, что Господь теряет сознание, брахманы сразу подхватили Его за обе руки и фалды халата, и вынесли из храма Джаганнатхи во двор.

19: Нарахари, играющий роль человека, очнулся в прекрасном доме Сарвабхаумы. Придя в сознание Он тут же стал воспевать святые имена Хари и конечно же танцевать. Волоски на золотом теле Предвечного Господа, защитника всех людей, стояли дыбом от восторга высшей любви.

20: Затем, один из преданных Кришны Чайтаньи предложил Ему нектарный маха-прасад Господа Джаганнатхи. Это пища, которую вкусил Всевышний, вместилище всех божественных ароматов, лучшее лекарство для души. Оно излечивает от болезни повторных рождений и смертей. Такое подношение — редкий дар даже для лучших из полубогов.

21: Тот, кто принимает такую пищу с полной преданностью, отказавшись от всех бесплодных попыток поиска наслаждений в материальном существовании, обретёт качества великой души, получит все преимущества от религиозности, достигнет экономического процветания, удовлетворения чувств и бессмертия, а человек глупый, лишенный добродетелей, отказываясь от прасада, добьётся рождения в теле свиньи.

22: Чайтанья-дева с восторгом принял остатки еды, предложенной Джаганнатхе, чтобы показать всему миру, что эта пища всецело благоприятна. Тот, кто родился человеком, но не вкушает прасад и отвергает его, кто боится прикоснуться или даже бросить на него взгляд, непременно получит тело борова.

 

Так заканчивается одиннадцатая сарга третьей пракрамы, "Величие маха-прасада", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья.

* * *

 

САРГА 3.12

Благословение Сарвабхаумы

 

1: После вкушения прасада, Махапрабху уже в сумерках вновь вернулся в храм, чтобы лицезреть лотосоокого Джаганнатху, и в свете светильников предложить Божеству гирлянды из цветов.

2: Восхитительно украшенный Джаганнатха Своим сиянием затмевал красоту царя ночи [Чандры]. Чайтанья предложил Свои низкие поклоны Божеству с лицом цвета грозовой тучи. С широко открытыми глазами Он с наслаждением упивался образом Пуруша-Уттамы и не мог насытиться этим зрелищем.

3: Сердце Гауры окунулось в безбрежный океан блаженства. Его грудь обильно омывали слёзы, а Его тело, напоминающее золотую гору, украсилось вздыбленными от восторга волосками.

4: Сияющий Господин всех дваждырожденных Махапрабху, наблюдал как преданные осыпали Джаганнатху дождём из цветов. Затем, вновь предложив Божеству поклоны, Он вернулся в жилище Сарвабхаумы, вместилище духовного знания.

5: Вернувшись ночью в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи, Шри Чайтанья стал петь славу чудесным качествам Шри Хари. Теряя сознание от восторга Он катался по земле, совершенно переполненный премой.

6: Так махатма Чайтанья провёл там несколько дней вместе с преданными и садху, принимая поклонение благочестивых людей и наставляя их Своими очаровательными, полными нектара словами.

7: Когда Махапрабху ещё находился в ашраме Сарвабхаумы Бхаттачарьи [экспансии Брихаспати], тот, пребывая в полной иллюзии, и считая Господа Чайтанью обыкновенным человеком, как-то сказал об этом в присутствии преданных.

8: Несмотря на то, что Сарвабхаума сильно заблуждался, Гаура Джанардана явил ему Свою милость. Нет сомнения в том, что Он милостиво делал всё возможное ради блага и пользы людей бренного мира.

9: Сарвабхаума сказал следующее: "Этот человек родился в семье пандита и получил прекрасное образование. Но как можно успешно следовать практике санньясы, не имея знания, и будучи в расцвете молодости? Учитывая это, нам следует преподать Ему науку Веданты о сущности души".

10: Узнав об этом, Хари с улыбкой сказал: "Да, пусть поможет Мне получить ещё один священный шнур, и тогда Я предложу ему несметное количество цветов и душистых гирлянд, как лучшему из брахманов".

11: Ответив таким образом, Он ушёл. Кто-то передал Сарвабхауме слова Махапрабху и растерянный брахман, оробев от благоговейного страха, не смог вымолвить ни слова.

12: Позже, после полудня, в присутствии Бхатачарьи и других брахманов, Махапрабху дал Свои пояснения положениям Веданта-сутры о лотосных стопах Всевышнего.

13: Тогда Сарвабхаума Бхаттачарья осознал, что принципы учения Шри Чайтаньи Махапрабху совершенны, и основаны на выводах Веданта-сутры. Благодаря этому, возвышенный брахман отказалась от всех прежних заблуждений, и с радостным сердцем пал ниц к лотосным стопам Шри Чайтаньи.

14: Восторженный Сарвабхаума произнёс: "О, всепроникающий Бхагаван, чьё имя воспето в ведических гимнах. Смущённые души мира не могут постичь Тебя. Твоя иллюзорная энергия ввела в заблуждение и меня, но по Твоей милости, я сейчас у Твоих лотосных стоп".

15: "В давние времена Ты явился на землю как сын Васудевы и убил многих могучих демонов, во главе с Камсой. Теперь же, Ты снова проявил Свою трансцендентную природу, явившись в доме брахмана".

16: "Ты привлекал последователей вкусами Своих славных игр, которые проводил в брачных отношениях с царевнами Двараки и с гопи, в обители пастушек Враджа. Ты явился ради счастья и благополучия преданных и жителей всех миров. О, океан благости, будь милостив и спаси мою падшую душу!"

17: "Изначальная Личность Бога принял форму Шри Кришны Чайтаньи, чтобы личным примером обучить процессу преданного служения Себе и науке отречения [отказа от чувственных наслаждений]. Ты океан милости, которому я предаюсь".

18: "С течением времени, учение о бхакти-йоге пришло в упадок, поэтому Господь явился восстановить это знание, и приняв имя Шри Кришны Чайтаньи предстал пред нашими взорами. Пусть же шмели моих мыслей все сильней хмелеют от нектара, источаемого Его лотосными стопами".

19: После того как Сарвабхаума прочитал эти нектарные шлоки, супруг Шри Лакшми, покорённый Своим преданным, с чувством взял его руку в Свои ладони и горячо обняв, прижал прекрасными руками к Своему сердцу.

 

Так заканчивается двенадцатая сарга третьей пракрамы, "Благословение Сарвабхаумы", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья.

* * *

 

САРГА 3.13

Господь утешает Сарвабхауму

 

1-2: После этих событий, Гаура Кришна принял приглашение от возвышенного и сведущего вайшнава Кашинатхи Мишры и посетил его ашрам. Затем, бесконечный источник всех достояний, провёл время в трансцендентных играх с преданными, после чего с твёрдым намерением очистить святые места, Бхагаван решил оставить Шри Кшетру и идти дальше.

3: Приняв решение, Он отправился в храм Господа Джаганнатхи. Увидев Пуруша-уттаму, Он пылко склонился перед Ним и залился потоками слёз.

4: Шри Гаурахари, чей возвышенный образ является вершиной Кришна-премы, сложив руки в молитве и запинаясь от волнения, обратился к Джаганнатхе Свами со словами, исполненными любви:

5: "О Божественный, Я не могу остаться и жить на этой священной земле. Мои мысли влекут Меня дальше".

6-7: "Твой лик сияет подобно хозяину ночи [Чандра]. Твои продолговатые глаза как осенние лотосы, а алые губы, напоминающие яркие плоды бимбы, укрывают жемчужные зубы. Ты безупречен! Кто из увидевших Твою широкую грудь может желать покинуть Тебя? О, Хари, Я не достоин и капли Твоей милости".

8: "О Джанардана, пребывающий во всех сердцах, Я хочу увидеть другие святые места. О Господь, позволь же Мне отправиться туда".

9: "До тех пор, пока мысли не полностью чисты и сознание зыбко, человеку надлежит странствовать по святым местам омовений".

10: "Затем, закончив долгие странствования и полностью очистив мысли, следует вернуться и найти приют в Шри Пурушоттама-дхаме".

11: Когда Шри Чайтанья произнёс эти слова, гирлянда с шеи Джаганнатхи соскользнула к Его стопам.

12: Тогда служитель-священник [пратихари], исполняя волю Джаганнатхи, с радостью водрузил гирлянду на шею Шри Чайтаньи, как знак Его милости.

13: Лицо Гауры просияло, Его сердце переполнилось трансцендентной любовью и испытывая прилив огромной энергии, грациозный как слон украшенный двумя бивнями, Он вышел из храма с именами Кришны на устах.

14: Желая нести людям знание о преданном служении по принципу ученической преемственности, блистательный сын Шачи отправился к ашраму Каши Мишры, где с глазами, умащёнными любовью, обратился к нему со словами:

15: "Тебе, возвышенному брахману, непременно надлежит оставаясь тут ухаживать за Верховной Личностью, Ишварой. Я же намерен отправиться в дальнейшее странствие по святым местам [тиртхам]".

16: Услышав это, Кашинатха сильно разволновался и упав ниц на землю к стопам Махапрабху, громко взмолился:

17: "О! Лучше бы умер мой сын, или я заболел какой-то неизлечимой болезнью! О, почему судьба разделяет меня с лотосными стопами Шри Чайтаньи?"

18: Охваченный скорбью Кашинатха упал, и катаясь по земле горестно причитал. Тогда Шри Гаура от всего сердца сказал ему много добрых слов и напоследок утешил: "Я обязательно вернусь", сказал Он.

19: После этого Всемогущий Господь, Джагад-гуру, посетил дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи и попросил разрешить продолжить паломничество по святым местам.

20: Услышав, Сарвабхаума обхватил ноги Шри Кришны и со слезами воскликнул: "О могучерукий Господь, пусть лучше молния поразит мою голову!"

21: "О Прабху, как я смогу жить без Твоих лотосных стоп? Ты заполонил моё сердце, зачем же бросаешь меня и уходишь скитаться по тиртхам?"

22: Выслушав его, Кешава весело рассмеялся и взяв руки Сарвабхаумы в Свои, ответил: "Пройдёт немного времени, и Я вернусь".

23: Сказав это, исполненный сострадания Шри Чайтанья, тепло обнял Сарвабхауму и утешил, наполнив его сердце Своей премой.

 

Так заканчивается тринадцатая сарга третьей пракрамы, "Господь утешает Сарвабхауму", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья.

* * *

 

САРГА 3.14



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 81; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.227.183.161 (0.009 с.)