Джаганнатха Мишра уходит в Высшую обитель 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Джаганнатха Мишра уходит в Высшую обитель



 

1: Итак, выслушав Дамодару, Мурари обдумал и взвесил его слова. Предложив ещё раз поклоны Шри Хари, он сказал: "Слушай очень внимательно".

2: Когда великая душа размышляет о Верховном Господе, говорит или слушает повествования о Нём, Господь Хари проявляется в его сердце и очаровывает его.

3: Вечный Господь наделяет Своим могуществом и умением практикующего бхакту и тот совершенно забывает о том, что связывало его с материальным умом, телом и прочим.

4: По прошествии времени, преданный всё сильнее отстраняется от всего внешнего и начинает действовать отрешённо, как в давние времена поступил славный Махараджа Прахлада.

5: Ныряющий в воды океана, словно растворяется в нём, но выходя на берег вновь вспоминает о теле. Точно так же святые жёны пастухов Враджа порой испытывали единство с Господом Кришной.

6: Господь обучает людей и показывает, как достичь наивысшего уровня в служении Кришне и пробудить свою истинную сущность.

7: Чтобы не сбивать с толку людей, Хари Сам выступает в образе Своего преданного, не оставляя места сомнениям.

8-9: Господь Кришна убил демона Кеши и явил Нараде Своё могущество, после чего возвышенный мудрец, упав ниц на землю, предложил Ему сотни поклонов. Потом Господь стал играть роль преданного Вишну в Матхуре.

10: Точно так же Господь Рама, причина космического проявления, явил Свою вселенскую форму Шиве, а затем, действовал как человек.

11: О брахман, вернёмся же к возвышенной истории Шри Чайтаньи Махапрабху. Исполненный веры смертный, слушающий это повествование, освобождается от оков рождения и смерти.

12: Пребывая в доме Своего гуру, победоносный Господь изучил все Веды. После этого, покровитель Сарасвати начал учить Своих учеников.

13: Пока Шри Гаура Хари успешно изучал Веданта-сутру и прочие священные писания, Его отец, лучший из брахманов, Джаганнатха Мишра, вернулся в высшую обитель Господа.

14-15: По воле провидения, Джаганнатха заболел лихорадкой, отобравшей его жизненную силу. В таком состоянии Вишвамбхара Хари вместе со Своими преданными и матушкой Шачи, перенесли его на берег Ганги.

16: Обняв ноги отца, Шри Хари обратился к нему сдавленным от слёз голосом, "О, дорогой отец, ты так внезапно оставляешь Меня. Куда же ты уходишь, Мой почтенный учитель?"

17: Испытав удовольствие от нектарных слов своего сына, отец ответил: "Я посвятил всю свою жизнь тому, чтобы Ты предался стопам Господа Рамачандры".

18-19: Когда лучшие из божественных существ, во главе с великой Индрой появились в небе, люди на земле воспевая имена Хари, с телом лучшего из дваждырожденных, вошли в воды Ганги. Оставив тело, Джаганнатха Мишра взошёл на колесницу небожителей и отправился в обитель Господа Хари. Его вечно освобожденная душа пришла в этот мир по своей доброй воле, чтобы принести людям пользу, явив пример чистой отцовской преданности.

20: Когда достигший совершенства супруг оставил тело, окружённая группой женщин несчастная Шачи, глубоко скорбя припала к ногам своего господина, стеная как птица скопа.

21: Как водопад океана милости, слёзы непрерывным потоком лились из глаз Вишвамбхары, скорбящего об отце. Они сверкали на Его груди, словно крупные жемчужины и это чудесное ожерелье сияло, как знамение великой судьбы.

22: Затем, Прабху утешил Своих родственников, а для благоприятного завершения исполненного печали ритуала, брахманами были совершены очистительные действия, выполненные по всем правилам.

23: Чтобы организовать жертвоприношение, Господь, как любящий сын, использовал накопленное богатство для покупки горшков и продуктов. По завершении церемонии, Он отблагодарил всех дваждырождённых за их чистое служение.

24: Пересказывая это благоприятное повествование о том, как отец Господа достиг духовной обители, человек, встретив смерть, непременно достигнет небесной Ганги. Избавившись от всех привязанностей, он немедля войдёт в высшую обитель Хари.

 

Так заканчивается восьмая сарга первой пракрамы, «Джаганнатха Мишра достигает высшей обители», великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья.

* * *

 

САРГА 1.9

Замужество Шри Лакшми

 

1: Впоследствии, Вишвамбхара продолжил обучение у таких возвышенных учёных брахманов, как Шри Вишну Пандита, Сударшаны Пандита и Гангадасы Пандита.

2: Он принял знания от тех совершенных и сведущих брахманов, величайших из людей, и ради их блага преумножил их осведомлённость.

3: Шри Хари силой Своей энергии принял образ человека, и вместе с другими учениками получал знания от Шри Сударшаны и других пандитов, чтобы передать их людям.

4: Он, сведущий во всех расах, весело шутил на бенгали с брахманами, путешествующими по местам паломничества и смеялся, слушая их забавные истории.

5-6: Шло время и в город пришёл ачарья Ванамали. Любознательный Гаура навестил его и предложив поклоны побеседовал с ачарьей. Прощаясь, Он увидел дочь Шри Валлабхи, которая вместе с подружками шла по тропинке.

7: Она направлялась к Ганге для омовения. Когда Хари увидел её обворожительное лицо, сердце подсказало что это замысел провидения.

8: После встречи славный Вишвамбхара отправился домой, по пути увлечённо беседуя со спутниками о трансцендентных вкусах.

9: На следующий день, лучший из брахманов Ванамали, пришёл в дом матушки Шачи и в изысканных словах предложил ей своё почтение.

10: Ванамали ачарья сказал: ”Если ты желаешь Своему сыну достойную супругу, выбери прекрасную, божественную дочь Валлабхачарьи”.

11: Выслушав Ванамали, Шачи Деви ответила:” Мой сын ещё мальчик, который остался без отца и Ему надо учиться“.

12: Выслушав ответ Шачи, ачарья немного огорчился, но вскоре счастье переполнило его сердце, когда по дороге домой он встретил Нимая, Господа Кришну.

13: Верховный Господь тут же предложил Ванамали поклоны и крепко обнял Его. Как- бы невзначай Бхагаван мило спросил: “Куда ты сегодня собираешься?”

14-15: Ванамали ответил: “Я только что созерцал стопы Твоей матери. Я сделал ей предложение касательно Твоей женитьбы, но она не дала согласия и в этом причина моего уныния”. Гаура промолчал и с улыбкой двинулся дальше.

16: Зайдя в дом, Он спросил: “Мата, что ты сказала ачарье Ванамали? Я встретил его на дороге в очень грустном настроении”.

17-18: ” Почему ты не проявила сочувствия и не поддержала его приятной беседой?“ После этих слов мать словно прозрела. Поняв мысли сына, она послала доверенного человека попросить ачарью вернуться. Ванамали тут же вернулся и предложив ей почтительные поклоны, сказал:

19: ” Чего ты желаешь, о царица, приказывай! Получив твоё послание, я с огромной радостью вернулся“.

20: Поддержав беседу, Шачи ответила:” Я подумала, и принимаю твоё предложение, относительно женитьбы Вишвамбхары“.

21: ” По своей собственной воле ты поступаешь как хороший и любящий друг моего сына. Безусловно, всё сказанное мной прежде, было продиктовано материнской привязанностью к сыну. Что ещё мне добавить к сказанному?“

22: Выслушав ответ, ачарья склонил голову в поклоне и сказал: “О повелительница, твои слова всегда найдут отзыв в моём сердце”.

23-24: Сказав так, Ванамали проследовал к дому лучшего из брахманов, Шри Валлабхи. Тот порывисто встал ему навстречу и предложил сесть, как того требует этикет. Затем, он почтительно расспросил о благополучии ачарьи:

25: “Нет сомнения, что твой приход — это огромная милость. Какова причина твоего визита и чем я могу тебе служить?”

26-27: В ответ Ванамали сказал: “О учитель будь добр и выслушай меня. У Пурандары Мишры есть сын, Шри Вишвамбхара пандита, обитель божественных качеств. Он мог бы составить хорошую пару для твоей дочери [Лакшми]. Мне бы хотелось, чтобы ты сегодня же познакомил Его со своей любимой дочерью”.

28: Выслушав Ванамали, ученый брахман посчитал своим долгом сказать:” По воле судьбы, пусть будет так“.

29: “Но у меня нет состояния и мне нечего дать в приданное. Всё что у меня есть, это моя дочь. Что бы ты мне посоветовал”.

30: “Если Бхагавану, дорогому Шри Хари понравится моя дочь, то несомненно Он, лучший из брахманов, станет моим законным сыном”.

31: “Несомненно, что качества этой пары дополнят друг друга в союзе. Так бриллиант в обрамлении жемчуга становится ещё прекрасней“.

32: Когда Валлабха высказался, совершенно счастливый ачарья с почтением произнёс, “Благодаря твоему смирению и любви к дочери, все твои желания исполнятся”.

33: Полный радостных мыслей о женитьбе Гаурачандры, он снова вернулся к Шачи и поставил её в известность.

34: Выслушав, Шачи сказала сыну: “Дорогой мальчик, вот и пришло время для проведения свадебного обряда”.

35: Услышав слова своей матери, Хари обдумал и принял её пожелание и занялся приготовлениями к свадебной церемонии.

36: В подходящее время, когда проявлены все добродетельные качества, дарующие благоденствие, зазвучали караталы и мриданги.

37: Собравшиеся брахманы воспевали ведические мантры, а все стороны света пестрели всевозможными украшениями, светильниками, гирляндами и флагами.

38: Затем, святые брахманы провели ритуал адхивашам и очистили дом Шри Хари благовониями из сандала, агуру и сосны.

 

Так заканчивается девятая сарга первой пракрамы, “Замужество Шри Лакшми”, великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья.

* * *

 

САРГА 1.10

Женитьба Гауры

 

1: Господь неустанно предлагал брахманам орехи бетеля, пряности, цветочные гирлянды и невероятно благоухающую сандаловую пасту. Все люди ликовали и радостно пели.

2: Ачарья Валлабха пришел вместе с возвышенными брахманами, которых сопровождали их целомудренные жены, и другие гости. На сверкающем свадебном празднестве он со всем почтением даровал Своему законному сыну благоухающую гирлянду.

3: Уже на рассвете, когда ясное небо озарилось красными лучами восходящего солнца, Гаура Хари принял омовение. Брахманы провели церемонию поклонения полубогам с предложением им даров, и предкам, для избавления их от всех страданий.

4: Брахманы приятно пели мантры из Яджурведы. Под звуки мриданг, каратал, бубнов и других инструментов, а также очаровательных и чистых голосов, несущихся из лотосных уст прекрасных женщин, большое празднество длилось весь день.

5: Шачи Деви радостно приветствовала родственников, стараясь угодить и доставить радость каждому, и женщинам, и мужчинам. Она говорила: "Как я, вдова, потерявшая мужа, смогла бы без вас провести эту свадьбу? Несомненно, ваша заслуга в том, что всё удалось".

6: Услышав грустное напоминание Своей матери о дорогом отце, Гаура Хари затосковал о нём и из Его глаз покатились большие, как жемчужины слёзы. Упав Ему на грудь, они сверкали как жемчужное ожерелье.

7: Шачи Деви, стоявшая в окружении целомудренных женщин, пришла в изумление, увидев опечаленного сына и смущенно сказала: "Жена заменяет своего супруга, зачем же в этот замечательный день проливать слёзы печали?"

8: При упоминании об отце, Нимай вздохнул и с помрачневшим от нахлынувших воспоминаний лицом, низким голосом, рокочущим как грозовая туча, ответил матери:

9: "О мата, ты говоришь так, будто у Меня нет состояния и помощников? Или, может быть, ты говоришь так потому, что наши глаза не могут видеть отца, который смиренно давал прибежище многим?"

10: "Ты же видела, как горшки полные орехов бетеля трижды предлагались святым брахманам, вместе с несравненными ароматными маслами для умащения тела".

11: "Ты же знаешь сколько средств и стараний было затрачено на достойнейших гостей, и что Я услужил каждому. И хотя Моё истинное призвание в исполнении духовных обязанностей, Я сделал это, чтобы явить всем людям пример".

12: "Я по-прежнему неизмеримо силён, хотя и утратил отца. Твои слова обижают Меня". Услышав сказанное, мать нежно утешила сына.

13-14: Затем, сыновья сведущих чистых брахманов умастили Гаурачандру, лучшего из мужчин, очаровавшего всех женщин, сандаловой пастой и маслом агуру. Они нарядили духовного друга всех живых существ в шёлковые одежды, расшитые драгоценными камнями, надели гирлянды из отборных цветов и драгоценные ожерелья.

15: К тому времени, почтенный ачарья Валлабха завершил церемонии, посвящённые предкам и полубогам в честь празднества замужества дочери. Его бесценная Лакшми сияла в обрамлении украшений, словно белое золото.

16: Затем, Валлабха познакомил всех приглашённых возвышенных брахманов с женихом, после чего они сказали: "Ради всех благ, позволь нам немедленно возглавить праздничную процессию с пением гимнов из Сама-Веды".

17: Словно Господь Шива, следующий к заснеженной вершине горы Сумеру, Гаура Хари отправился к дому Мишры в паланкине, который несли благочестивые люди. Повсюду звучали возгласы "Джая! Джая!", и весь Его путь был освещён ярко горящими факелами.

18: Когда они прибыли в ашрам Шри Мишры, тот лично сопроводил Шри Гаурангу в дом и оказал Ему сердечный приём. Он омыл стопы Господа, предложил ценные подарки, прекрасные благовония, украсил Его сверкающими гирляндами и зажёг палочки с неизменным ароматом агуру.

19: Улыбка жениха на сияющем словно полная луна лице, блистала как расплавленное золото, смущая самого Камадеву, а Его стройное тело искрилось как гора Сумеру.

20: Его прекрасные руки с красивыми лотосными ладонями украшали сверкающие кольца и браслеты. В скором времени Господь Шри Хари, подобно дереву желаний, сполна прольёт Свою милость на все предавшиеся Ему души.

21: Блеск дочери Шри Валлабхи в красивых одеяниях с украшениями, был подобен блеску луны, рассеивающей тьму ночи. Валлабха подвёл дочь к стопам гуру всех живых существ, и эта пара озарилась ярким сиянием.

22: Когда их луноподобные лица встретились взглядами, то засияли ещё сильнее. Их невероятное великолепие наводило на мысль о соединении Луны с благоприятной звездой Рохини. Затем, как Шива и Парвати, они осыпали друг друга дождём из цветов.

23: Верховный Повелитель сел, и за Ним скромно присела Лакшми. После очищения ачаманом, ачарья Валлабха, прекрасный знаток ведических предписаний, приблизился к Господу, чтобы совершить церемонию предложения Ему своей дочери.

24: В древние времена Шри Брахма омывал эти лотосные стопы и так обрёл знание для творения вселенной. Теперь, те же стопы омывал Шри Валлабха ачарья, желая искоренить тьму в своём сердце, он принял прибежище у стоп Вишвамбхары, украшенных сверкающими ногтями.

25: Когда-то, великий Господь Индра подарил Бхагавану свой трон в форме льва, украшенный драгоценными камнями и царским покрывалом. Теперь, упиваясь красотой Господа, одетого в роскошные одежды цвета золота, Шри Валлабха предложил Ему отделанную шёлком чудесную асану.

26: Он почтил Господа в соответствии с ритуалом, начав с предложения ценных подарков и выполнил одну церемонию за другой. Когда с чувством огромной благодарности Валлабха соединял руку своей лотосоокой дочери с рукой Господа Хари, волоски на его теле вздыбились от блаженства.

27: Когда этот грандиозный и радостный праздник завершился, Господь Вишвамбхара, разрушитель бремени мира, вынес на руках счастливую Лакшми Деви и они, под приветственные возгласы горожан, в паланкине отправились домой.

 

Так заканчивается десятая сарга первой пракрамы, "Женитьба Гауры", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья.

* * *

 

САРГА 1.11



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 121; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.184.90 (0.029 с.)