Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Пратапа Рудра получает милостьСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1: Однажды, царь Уткалы Гаджапати [владелец множества слонов], решил обрести благо от даршана Махапрабху и позвал к себе Сарвабхауму Бхаттачарью и Рамананду Райа. 2: Очень дружелюбно с уважением и смирением, он попросил их устроить встречу с Гаурачандрой и Его старшим братом. 3: Сарвабхаума ответил царю, что ему будет не просто увидеть Господа лицом к лицу, и для этого необходимо сделать следующее: 4: "О великий царь, ты сможешь Их увидеть, когда Они будут наслаждаться санкиртаной". 5: Царь улыбнулся и радостно произнёс, "О милостивый брахман, приложи все усилия, что бы это случилось как можно скорее". 6: И в самом деле, вскоре царь узнал, что Они радостно наслаждаются киртаном и есть возможность прийти и посмотреть на два океана милости. 7: Их тела трепетали от эмоционального накала, а их украшениями были слёзы вместе с другими проявлениями трансцендентного экстаза. Глядя на Них, царь залился слезами и от восторга его волосы встали дыбом. 8: Совершенно удовлетворённый после киртана он лёг спать. Во сне он увидел олицетворяющих блаженство премы Божества, которые восседали на тронах, украшенных драгоценностями, в форме львов. 9: Затем, царь с восторгом увидел врага Праламбы Балараму и врага Муры Кришну. Полностью поглощённый Их славными извечными играми, царь воскликнул. "О! Что это? Как такое возможно?" Рыдая, Пратапа Рудра лишился чувств и упал как подкошенный. Когда он пришёл в себя, то снова увидел обоих Прабху. 10: Три раза ему снился один и тот же сон. Потеряв остатки самообладания, он рыдал в порыве восторга. Позже воспрянув, он с решимостью отправился к лотосным стопам Господа Гауранги. 11: Вновь и вновь он падал и вставал перед Его шестирукой формой, предлагая поклоны. Заливаясь слезами и прижимаясь к лотосным стопам Прабху, он обратился к Господу всех живых существ, Верховной Личности Бога обитающему в его сердце: 12: "Слава! Слава Властелину Вселенной! О, открывающий всю полноту любви к Богу! О, обитающий в сердцах всех живых существ! О, возлежащий на ложе из колец Ананты Шеши, царя змей! Как опьянённый нектаром шмель Я страстно желаю видеть и целовать Твои стопы. Не видя их, Я погружаюсь в скорбь разлуки. О друг всех страждущих, защити меня!" 13: В то время как царь произносил свою хвалебную молитву защитнику всех миров и людей, Прабху явил ему Своё величие и блеск в чудесной шестирукой форме, с украшениями и атрибутами. 14: Слава Кришне Чайтанье, подобному золотой луне. Он воплощение безграничной любви. Он исполнен радости и совершенного очарования. Его восторженные глаза подобны пчёлам. Слава вечному исполненному блаженства Нитьянанде. Он Сам Баларама, воплощение высшего совершенства премы и умиротворения. 15: В Своей верхней паре рук Гаурачандра держал лук и стрелу, средней парой рук Он прижимал к широкой груди чудесную флейту, а последняя грациозная пара изображала жесты танца. Всё увиденное повергло царя в полный восторг. 16: Затем, Пратапа Рудра увидел Шри Хари и Раму в сладчайшем из танцев, шри-раса-лиле. Со вздыбленными волосами и слезами, хлынувшими из глаз, он совершенно обезумел от любовного восторга и стал танцевать и петь стихи, воспевающие суть высшего вкуса супружеской любви — мадхурья-расу и качества гопи. 17: В тридцать четвёртой главе десятой песни Шримад Бхагаватам сказано: "Как-то раз Господь Говинда и Господь Рама, чьи подвиги удивительны, развлекались в ночном лесу с юными девушками Враджа". ШБ 10.34. 20: Стих 18: "В безупречных одеждах с чудесными гирляндами, умащённые сандаловой пастой Кришна и Баларама, наслаждались играми с очаровательными девушками, поющими Им славу". ШБ 10.34. 21: Стих 19: "Гопи превозносили наступившую ночь, которая принесла им восход луны и зажгла в небе звёзды. Ночной ветерок разносил по округе аромат лотосов. Словно наслаждающиеся нектаром цветов пчёлы, гопи, благоухающие ароматом жасмина, очаровательно пели, даря счастье всем живым существам". ШБ 10.34. 22, 23-1. 20: Когда все великие души во главе с Сарвабхаумой увидели величие Прабху, славного сына Шачи, явившего свою шестирукую форму, и Нитьянанду, воплощённого Балараму, сына Рохини, их тела тоже украсились слезами, а кожа покрылась бугорками. Так они полностью погрузились в воспевание вечно нектарных стихов, описывающих качества Шри Кришны.
Так заканчивается шестнадцатая сарга четвертой пракрамы, "Господь являет милость Пратапе Рудре", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья. * * *
САРГА 4-17 Собрание преданных
1: Однажды все бхакты проживающие в Бенгалии, решили собраться в Нилачале [Пури], чтобы увидеть Шри Гаурангу. 2: Среди жаждущих идти в Нилачалу был великолепный Адвайта, Верховный Господь и гуру всех живых существ, вместе со Своей группой радостно возбуждённых преданных, а также Шриваса Тхакура со своими братьями. 3: Был там и Ачарья-Ратна, известный как жемчужина среди ачарьев, и Пундарикакша Видьянидхи, также известный как Према-нидхи. 4-8: Был среди собравшихся и учёный брахман, известный как Гангадаса, наделённый божественными качествами, а также Вакрешвара Пандита и Прадьюмна Брахмачари. Харидаса Тхакура и Двиджа Харидаса тоже пришли вместе с Васудевой Датта и Мукундой Датта. Был и Шри Шивананда Сена вместе со своей женой и сыновьями. Конечно же пришёл Говинда Гхоша вместе с прекрасным певцом Мукундой. Был писатель Виджая, сведущие брахманы Шри Садашива Пандита, Пурушоттама, Санджая и брахман, известный как Шриман пандита. Были брахмачари Шри-Нандана и Шукламбара, а также известный, осознавший себя бхакта по имени Шридхара, которого к тому же знают, как Кхолавечу [продавец бананов]. 9-13: Был писатель и сведущий брахман Гопинатха, а также Шри-Гарбха и Ванамали. Пришли Джагадиша Пандита, вайшнавы Хиранья, Буддхимана Кхана и ачарья Шри Пурандара. Шри-Рагхава Пандита, лев среди врачей Мурари, Гаруда Пандита и Гопинатха Шиха, Шри Рама Пандита, Шри Нараяна Пандита, Дамодара Пандита и Рагхунандана Тхакура, Шри Мукунда, Нарахари, Чираванджива, Сулочана, Рамананда Васу, Сатьяраджа и многие многие другие. 14: Для каждого из этих бхакт Шри Кришна Чайтанья был больше чем их собственная жизнь. Итак, в настроении высшей любви, вместе с Адвайтой Прабху они двинулись в Пурушоттама Дхаму [Пури]. 15: Сарваишвара Хари, тут же отправил группу преданных встретить бхакт из Бенгалии у великолепного озера Нарендра-Саровара. 16: Прабху, жизненная сила преданных, исполнитель их желаний, всегда дарующий любовь бхактам, позже тоже отправился со своими спутниками на встречу с преданными из Бенгалии. 17-20: С Ним были Нитьянанда Прабху вместе с Шри Гададхарой пандита, Шри Парамананда Пури и Шри Сарвабхаума Бхатта, Джагадананда пандита и Шри Каши Мишра, Сварупа Дамодара и Шанкара пандита, Шри-Кашишвара Госвами, Бхагаван пандита, Прадьюмна Мишра и Шри-Парамананда Патра, Шри Рамананда Райа и слуга Гаурачандры Говинда, Брахмананда Бхарати, Шри Рупа и Шри Санатана Госвами. 21-24: Были там Шри Рагхунатха даса и лекарь Рагхунатха, Шри Нарайана Нанда и восхитительный сын Адвайты по имени Ачьютананда Госвами, чья жизнь и душа всецело принадлежали Шри Гауранге. Знаменитый Шикхи-Махети, а также Ванинатха и все остальные бхакты, которые проживали в Кшетре и отправились в путь вместе с Верховным Господом Шри Кришной Чайтаньей, чьё сердце всегда исполнено любви к Своим преданным. Группа бхакт вышла к берегу озера Нарендра Саровара в тот самый момент, когда туда прибыли преданные из Гауда-деша [Бенгалии], вместе с возвышенным Шри Адвайтой. 25: Как только обе группы увидели друг друга, все преданные испытали безграничное счастье и ощутили праздничное воодушевление. Казалось, что тут проявилось всё многообразие признаков высшего восторга, как слёзы, трепет и так далее.
Так заканчивается семнадцатая сарга четвёртой пракрамы, "Встреча преданных", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья. * * *
САРГА 4-18
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 102; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.171.121 (0.007 с.) |