Гаура являет милость Своим преданным 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Гаура являет милость Своим преданным



 

1: Голова Гауранги была обёрнута тюрбаном из новой белой ткани, на шее красовалось ожерелье из шлифованных кораллов, а блестящие браслеты украшали Его руки, напоминающие цветущие лотосы.

2: Господь был подпоясан сверкающей золотом тканью, поверх укрывающего бёдра, искусно заправленного дхоти, напоминающего цветом восходящее солнце. Взмах Его прекрасных рук напоминал раскрытый капюшон царя змей.

3: На лодыжках Его лотосных стоп мелодично звенели колокольчики, а ослепительно сверкающие ногти излучали свет, подобный лунному. Его тело сияло как золото, а подошвы Его ступней, подобные кораллам, плавно двигаясь отбрасывали красноватые отблески.

4: Господь с лицом, подобным цветущему лотосу, в сопровождении Своих дорогих преданных, прошествовал по всему городу. Всецело поглощённый воспеванием нектарных стихов с именами врага демона Мадху, Гаура выглядел как владыка небес Индра, в окружении сонма богов.

5: В свете огней храма, великие мудрецы, живущие на земле, неустанно с восторгом оглашали округу нектарными звуками, в ритм танцу хлопая руками, и вторя мелодичному голосу Супруга Лакшми.

6: С головами, покрытыми новыми накидками, роскошно величавые Хари и Хара [Гаура и Адвайта] восседали в храме, окружённые близкими преданными. Излучая несравненное сияние, они с радостью даровали бхактам Свою милость.

7: Своим приятным голосом Мадхусудана обратился к Шривасе: "Ты, обитель чарующей бхакти, поэтому тебя называют Шривасой, чистым преданным".

8: Обращаясь к ачарье Гопинатхе, Он сказал: "Я помню то время, когда и ты был Моим бхактой".

9: Исполненный милосердия Господь Гауранга обратился к Мурари, "Если ты милостиво согласишься, почитай нам свои любимые стихи. Услышав просьбу, Мурари с удовольствием начал:

 

ШРИ РАМАШТАКАМ

ШРИЛЫ МУРАРИ ГУПТЫ

 

10: Его лицо, безупречное как луна, сияет ярче сверкающих в короне бриллиантов, а две серьги напоминают восходящие в вечернем небе Юпитер и Венеру. Я в бесконечных молитвах склоняюсь перед Господом Шри Рамой, гуру трёх миров.

11: Его лотосные глаза источают сияние, словно лучи раннего восходящего солнца. Его ярко алые губы прекрасны как плоды бимба. Безупречный нос и обезоруживающая улыбка, обнажающая белоснежные зубы, затмевают сияние луны. Я в бесконечных молитвах склоняюсь перед Господом Шри Рамой, источником наслаждения и гуру трёх миров.

12: Подобная изящной раковине шея нерождённого Господа, украшена золотой нитью ожерелья, сверкающего словно молния в грозовых облаках. Его шея нежна, словно лотос в окружении стаи цапель. Я в бесконечных молитвах склоняюсь перед Господом Шри Рамой, гуру трёх миров.

13: На поднятой ладони Сита держит цветок лотоса с тысячей лепестков, пять из которых, Её изящные пальцы. Я в бесконечных молитвах склоняюсь перед Господом Рамой, лучшим из династии Рагху, неразлучным с Ситой, сияющей как расплавленное золото.

14: Лакшмана стоит впереди, защищая Господа. Он лучший из держащих лук, неразлучный слуга брата Рамы. Его украшения сверкают золотом, и мудрецы Его знают как Шешу. Я в бесконечных молитвах склоняюсь перед Господом Рамой, гуру трёх миров.

15: Подобный луне, лучший из династии Рагху убил демонов Маричу и Субаху, дав Вишвамитре почтить память предков. Я в бесконечных молитвах склоняюсь перед Господом Рамой, гуру трёх миров.

16: Уничтожив ракшасов Кхару, Триширу, Кабандху вместе с их армиями, Он вернул покой в лес Данда-канана. Убив царя обезьян Бали, врага Сугривы, Он заключил с ним союз. Я в бесконечных молитвах склоняюсь перед Господом Рамой, лучшим из династии Рагху, сразившим десятиглавого Равану.

17: Сломав лук Шивы, Он взял в супруги дочь царя Джанаки Ситу. Тогда, возвращаясь домой, Он одолел могучего Парашураму, лучшего из династии Бхригу, доставив радость отцу. Я в бесконечных молитвах склоняюсь перед Господом Рамой, лучшим из потомков Какутстхи и гуру трёх миров.

18: Выслушав эти восемь стихов, сочинённых врачевателем Мурари, воспевающих Господа Раму, льва среди царей и гордость династии Рагху, Гаура возложил стопу на его голову и начертав на его лбу Рама-даса, провозгласил: "Бхо! Моей милостью, будь всегда преданным Рамы".

19: Затем, Господь произнёс следующую шлоку. О брахман, услышь же её от меня:

20: "О Уддхава, совершенство йоги, аналитическое изучение материальных элементов, соблюдение дхармы, изучение шастр, покаяние и отречение, всё это не привлекает Меня так, как сильная преданность".

[Шримад Бхагаватам 11.14.20]

21: Окончив читать стих, Он добавил: "Перед тем, как что-либо сделать, заручись советом Шривасы, это будет тебе во благо".

22: "Таким образом, в служении старшему брату, пандиту Шри Раме, ты всегда будешь действовать правильно. Такое служение, вне всяких сомнений, неотлично от поклонения Мне".

23: "Твёрдо усвой всё это и служи Шривасе. Так удача будет сопутствовать тебе".

24: Сказанное Господом воодушевило людей, доставив им огромную радость. Все возликовали, увидев безграничную привязанность Гауры к преданным.

25: Шриваса предложил Гауре молоко, бетель, гирлянды и благовония. После еды Господь поблагодарил за подношения и раздал преданным прасад.

26: Добродетельная Нараяни была незамужней дочерью брата Шривасы. Её кожа имела очаровательный отблеск. Получив прасад как милость Хари, она громко расплакалась.

27: Так радостно проходили все ночи, проведённые с Господом, и все благородные души постоянно испытывали трансцендентное счастье. Так пролетел целый год, показавшийся Мурари одним мгновением.

 

Так заканчивается седьмая сарга второй пракрамы, “Гаура являет милость Своим преданным”, великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья.

* * *

 

САРГА 2.8



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 66; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.129.13.201 (0.006 с.)