Шри Чайтанья рассеивает грозовые облака 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Шри Чайтанья рассеивает грозовые облака



 

1: В сиянии тысяч лучей Прабху вошёл в дом, словно хозяин ночи [Чандра] и спросил: "Кто эти люди, что пришли сюда, имеющие четыре лица, пять лиц и шесть?"

2: Лучший из чистых сердцем брахманов по имени Шриваса ответил: "Это пришли полубоги Карттикейя и Шива во главе с Брахмой, чтобы предложить Тебе, океану нектарных вкусов любви, своё почтение".

3: С наступлением следующего дня, безгрешный Господь, задевая преданных Своими стопами проследовал к асане и удобно сел.

4: Преданные во главе с Шривасой с чистой любовью и преданностью, редко достижимой в этом мире, в молитве Его лотосным стопам склонили головы перед Хари.

5: Господь в порыве нежности к преданным, даровал каждому из них Свои благословения, которых они так страстно желали, когда брахмачари Шукламбхара, лучший из учеников, сказал:

6: "О Бхагаван, Тебе ведомо, что мой визит в Матхуру и Дваравати не удовлетворил меня, и не принёс счастья. Даруй же мне любовь к преданному служению", на что Прабху ответил:

7: "Разве шакалы не ходят по тем же местам? Тогда объясни Мне, с какой целью ты совершал паломничество?" Услышав эти слова, Шукламбхара рухнул на землю, а Джанардана продолжил:

8: "Пусть будет так! Постигни же прему прямо сейчас!" Брахмачари тут же испытал прилив невиданной экстатической любви и рыдая снова припал к стопам Вишну.

9: После, вместе с Гаурой Хари все пели имена Шри Кришны. Ликуя от счастья, преданные снова и снова повторяли имена Господа.

10: Потомственный чистый брахман по имени Гададхара, всецело поглощённый чистой любовью к Господу преданный, всегда находился рядом, у Его лотосных стоп.

11: Однажды, когда беседы затянулись до ночи, Шри Гаура с воодушевлением сказал ему, "Ранним утром, подели и раздай всем вайшнавам прасад".

12-13: Сказав это, Шри Хари снял Свою гирлянду и вручил её Гададхаре. С рассветом, когда собрались все бхакты, Гададхара раздал всем пришедшим прасад, полученный от Господа. После этого, все радостно совершили омовение в водах божественной реки.

14: Почтив Господа Джаганнатху и предложив еду, все снова с радостью собрались у Верховного повелителя всех богов, Гауры Хари.

15: Каждый день Гададхара с радостью умащивал тело Господа сандаловой пастой и предлагал Ему гирлянды из цветов.

16: Гададхара готовил Господу постель и с преданностью дежурил в комнате, охраняя Его сон и покой.

17: Точно так же, когда-то в чудесной лесной хижине Враджа, Шри Радха готовила Кришне место для отдыха, а когда Он засыпал, ложилась рядом, переполненная любовью.

18: Каждый день на закате солнца, сын Шачи вместе с преданными проводил киртан.

19: Теряя голову от восторга трансцендентного блаженства, все танцевали и пели, наслаждаясь киртаном вместе с блистательным Вишвамбхарой.

20: Однажды небо полностью укрылось облаками, загремел гром, а тучи озарились яркими вспышками молний.

21: Вайшнавы огорчились и встревожились от того, что тучи помешали им петь славу Хари.

22: Увидев встревоженных преданных, Шри Хари вместе с ними отправился в храм, где к огромной всеобщей радости они продолжили киртан.

23: И тут, внезапно поднявшийся ветер разогнал грозовые тучи, и лучи чистого лунного света мягко заструились с безоблачного неба.

24: Тогда преданные садху возобновили санкиртану, а Махапрабху стал танцевать. При этом золотые браслеты на его лотосных щиколотках мелодично позванивали.

25: Повсюду раздавалось благозвучное пение жён брахманов, а воздух наполнился ароматом благоухающих цветов.

26: Множество полубогов собралось в небе, наблюдая за грандиозным радостным торжеством Кришна-киртаны. Это самая привлекательная духовная практика из всех, что описаны в Ведах.

27: Возглавляемые сокрушителем гор Индрой полубоги, наблюдали за происходящим с небес и испытывали блаженство вместе с преданными. Бхакты, накопившие благочестивые поступки на протяжении многих рождений, промокли от слёз и напоминали океанские волны. Со вздыбленными от восторга волосами, они танцевали с Самим Господом Кришной.

 

Так заканчивается третья сарга второй пракрамы, «Шри Чайтанья рассеивает грозовые облака», великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья.

* * *

 

САРГА 2.4

Омовение в Небесной реке

 

1: Как-то раз к Махапрабху пришёл брахман по имени Шукламбара. Безутешно рыдая, и падая подобно посоху на землю, он повторял:

2: "Дорогой Господь, по Твоей милости Навадвипа превратилась в Матхуру!" Повторяя это, браман в слезах от захлестнувшего его высшего восторга падал и катался по земле.

3: Выслушав брахмана, Высшая Душа всей Вселенной положил руку ему на плечо, и тот со вздыбленными от восторга волосами тут же пустился в пляс.

4: Гаура раздавал Свою милость преданным даже в танце. Используя множество жестов и движений, Он передавал ими всё многообразие высших вкусов.

5: Однажды ночью в перерыве между занятиями, Махапрабху решил взбодрить преданных и к всеобщей радости, из озорства, стал кататься у них на закорках.

6: На другой день, сидя на земле, Он словно актёр на сцене громко хлопнул в ладоши, так что звук разнёсся эхом по округе, и воскликнул: "Узрите актёрское мастерство!"

7: "Смотрите, смотрите! Я сажаю в землю волшебное семя! Посмотрите, посмотрите, как появился росток, как прорастает побег и в мгновение ока появляется дерево!"

8: "Смотрите же! Раскрылись тысячи бутонов! Смотрите, смотрите на созревающие плоды! А вот плоды, которые уже поспели и их можно собрать!"

9: "Эти фрукты и это дерево в одно мгновение созданы Моей иллюзорной энергией и нет сомнения в том, что реально они не существуют, и подобны миражу в пустыне, в котором нет пользы".

10: "Служение Господу щедро вознаграждается нетленным богатством премы, а все действия, совершаемые иллюзорной энергией, одна лишь видимость".

11: "Всё, что свершается ради Верховной Личности Бога, непременно приносит благо. Поэтому человек с чистым сознанием должен все свои действия направлять на служение и удовлетворение Господа".

12: Затем, Бхагаван обратился к стоящему рядом лекарю Мукунде, "Не тому ли учит нас Брахмавидья [духовное знание]?"

13: Сказав это, Господь прочитал стих, воспевающий славу великого имени Рамы, покорителя врагов, выражающий суть всех Вед:

14: "Ищущие связь с Всевышним (йоги), находят удовлетворение только в безграничной форме Верховного Господа, состоящей из вечности, знания и блаженства. По этой причине Парабрахман описывают термином ‘Рама’, что значит — источник наслаждения".

15-16: Господь вновь обратился к Мукунде, "Ты говоришь, что медитация на форму Господа, держащего четыре вида оружия лучшая, и умаляешь значение Его двурукой формы. Осознанное различение форм Всевышнего, непременно и несомненно обернётся бедой.

17: "Если ты понимаешь в чём благо для духовной души, то следует прилагать все усилия и медитировать на двурукую форму Господа. Так ты получишь в награду все желанные плоды".

18: Тогда преданный Мукунда, лучший из певцов, который подобно пчеле пил мёд с лотосных стоп Гауранги, склонился в поклоне и смиренно ответил:

19: "Моё сердце омылось священными водами Суранади. Я с наслаждением украшаю своё тело пылью со стоп благословенных вайшнавов. Будь милостив, и прямо сейчас укрой мою голову прекрасным зонтом Твоих лотосных стоп. Соверши абхишеку, и пылью со Своих лотосных стоп инициируй меня, как Своего преданного".

20: Услышав такие слова, Господь наградил Мукунду, возложив Свою лотосную стопу ему на голову. Конечно же, счастью Мукунды не было границ.

21: Когда глаза мудрого Мукунды наполнились слезами, а волосы вздыбились от восторга, лотосоокий Господь обратился к Мурари:

22-24: "О врачеватель, осознал ли ты высшую истину, изложенную в Гите, относительно трансцендентной души и Сверхдуши? Теперь, если ты на практике желаешь обрести любовь к Хари, отложи в сторону Бхагавад-Гиту и просто воспевай Его имя, как подсказывает тебе твоё сердце". Услышав это, мудрый Гупта смиренно ответил: "Нет сомнений, Ты и есть нисшедший воплощённый Нараяна, гуру и океан милосердия, воспевающий Свою славу".

25: "Так исполни Своё предназначение". Господь богов улыбаясь выслушал Мурари и ответил: "Несомненно, да будет так".

26: "В сказанном Мурари и содержится вся суть истины". Услышав слова Хари, оробевший Мурари ничего не стал отвечать.

27: Мурари наслаждался тем, что стал чистым преданным, как Шримад Шриваса пандита и приобщился к служению Шри Хари.

28: Шриваса вместе с братьями, совершив утреннее омовение и проведя церемонию поклонения Шри Хари, в соответствии с предписаниями, как обычно ожидал Господа.

29-30: Дождавшись, они все вместе радостно пели имена Хари и читали стихи о преданности, омываясь с Ним в священных водах. Потом они предлагали Гауре великолепные украшения и прасад, состоящий из фруктов и молочных продуктов, а младший брат Шривасы по имени Рама, наделённый всеми благоприятными качествами, прислуживал своим братьям.

31: Он был дорог всем живым существам и помогал в служении старшим братьям. Вместе они день за днём, со знанием дела, преданно служили Шри Хари.

32: Двое братьев, Шриваса и Шрирама, всегда были очень дороги Нара-Хари. В своём доме они танцевали с владельцем диска сударшана. Так великий душой Капила Муни проводил время в окружении мудрецов.

33-34: На следующий день безграничный Господь давал ученикам наставления. Один из них, сын брахмана сказал, что имя Кришны — это лишь проявление майи. Услышав слова этого негодяя, Гаура закрыл уши руками и пустился бегом к Ганге. Вместе со Своими учениками Он нырнул в священные воды реки, не снимая одежды. Очистившись, неистощимый океан игр вернулся домой.

35: Тот, кто читает это повествование о купании Гауры в водах Небесной реки, обретёт плод жертвоприношения, сравнимый с благом, которое обретает чистый преданный, постоянно думающий о Кришне. Этот же плод обретёт и тот, кто просто услышал этот рассказ.

 

Так заканчивается четвертая сарга второй пракрамы, «Омовение в небесной реке", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махаквья.

* * *

 

САРГА 2.5

Любовный восторг

 

1: Вскоре, сгорая от желания увидеть возвышенного Адвайту, Гаура Хари вместе со Своими преданными, во главе с Шривасой, отправился к ашраму Ачарьи в Шантипур.

2: Во время путешествия, Махапрабху воспевал качества и лилы Шри Хари. С ликованием Он повторял их снова и снова и танцевал вместе с преданными.

3: Когда Гаура увиделся с Ачарьей, Он упал перед Ним ниц, подавая пример Своим последователям в том, что вайшнава следует почитать как Самого Вишну.

4: В свою очередь, Адвайт Ачарья, гуру всех миров, мгновенно поднялся Ему на встречу и приблизившись, с большим почтением упал перед Джагад-Гуру на землю.

5: Эта долгожданная встреча завершилась обоюдными объятиями. У обоих проявились все признаки высшего восторга, такие как дрожь, мурашки на теле, вздыбленные волосы и слёзы.

6: Усевшись, Гаура поведал историю, которая отозвавшись в сердце очаровывает ум, рассеивает все грехи и дарует плоды освобождения и возвышенной любви к Кришне.

7: Выслушав Гауру, Адвайта сказал, "Глупцы говорили, что в этот век Кали на земле больше нет места чистой преданности. Сегодня они собственными глазами могут увидеть, что заблуждались".

8: Когда Бхагаван услышал это, губы Его задрожали, и Он сказал: "Что на земле имеет хоть какое-либо значение, если нет преданности Хари?"

9: "В этом материальном мире, бхакти есть суть всего. Преданное служение несомненно существует и приносит человеку счастье. Кто утверждает обратное, бездарно прожигает свою жизнь".

10: "Таким образом, преданность Кришне доставляет наслаждение Бхакти Деви, извечной Богине преданности, а когда узы мирской привязанности порваны, в сердце пробуждается према, восторженная любовь к Шри Хари".

11: Затем, Шриниваса заметил среди собравшихся недовольного брахмана, который точно не был вайшнавом, и смиренно обратился к Господу:

12: "Этот брахман пришел, чтобы испортить нам праздник сознания Кришны". Услышав это, Господь ответил: "Он не сможет осуществить то, ради чего пришёл".

13: "О випра-индра, лучший из брахманов, будь счастлив, ибо нет никаких причин для беспокойства! Этот брахман, введённый в заблуждение иллюзорной энергией Вишну, не сможет приблизиться к нам".

14: После встречи с Адвайтой, частичным воплощением Махешвары [Шива], Гауранга пожелал остаться в Шантипуре и полностью посвятил Себя беседам о качествах Шри Кришны и его достояниях.

15: Как-то, Господь Гауранга шутливо положил Свою левую руку на плечо Шривасы, а правую — на плечо Гададхары.

16: Затем, он поместил Свою лотосную стопу на колено Шри Рамы пандита и так они предстали перед Шримад Адвайтой Ачарьей.

17: Умастив сандаловой пастой тело и отведав превосходный прасад, сын Шачи побудил всех преданных воспевать имена Кришны и танцевать.

18: Глядя на Гаурангу и грандиозное радостное празднество, посвящённое восторженной любви к Кришне, мудрый Адвайта Ачарья понял, что достиг цели жизни.

19: В радостном и весёлом настроении, читая стихи о Кришне, Гаура вместе с Адвайтой вернулись в ашрам Ачарьи.

20: Там Он заговорил о природе души и о Сверхдуше: "Несомненно, есть только один Ишвара, Шри Хари. Он несравненная, неповторимая личность, обладатель формы и качеств.

21: "Он несомненный творец всего сущего. Он Верховный созидатель, свидетель и причина всех причин".

22: Быстрым движением растопырив пальцы, а затем сжав их в кулак, танцующий Гаура показал, как созидающий Маха-Вишну создает проявленный космос, а потом сворачивает его.

23: Он вновь заговорил о вечной природе Абсолютной Истины: "Чтобы осмыслить материальное творение нужно сперва понять его чистую духовную природу".

24: "Из единого духовного начала исходит сияние Брахмана, пронизывая Собой весь космос. Даже полубоги не могут освободиться, потому что отсутствие знания порождает различные формы мирской двойственности и заблуждений".

25-26: "Посмотри на эти два пальца руки. Естественно, если один палец окунуть в мёд, он станет объектом желания языка, а вот на другой палец, испачканный гноем, нельзя смотреть без отвращения. Лишь знание о неделимом духовном способно пробудить в живом существе всё возвышенное".

27: "Таким образом, Бхагаван не имеющий начала, неизменный, извечный и самодостаточный испытывает наслаждение, когда живое существо обретает освобождение. Другого пути не существует".

28: Описав различные способы единения с Кришной посредством знания, Океан милости, стопы которого всегда пребывают в сердцах славных преданных, замолчал.

29: Так, со вздыбленными от восторга волосами, Гауранга учил знанию о лотосных стопах Кришны, посредством слушания и памятования.

30: Джагадишвара, Господь вселенной, срывающимся от волнения голосом произнёс: "Нет сомнения в том, что пробуждающаяся любовь к Кришне возносит на вершину преданности".

31-32: Его горло сдавили слезы любви, но Бхагаван продолжил: "Когда сердце Моего бхакты и днём и ночью тает от сбивчивых слов и рыданий, смеха, танцев и воспеваний, он очищает и защищает от любых бед все три мира".

33: Сказав это, Шримад Вишвамбхара, открывающий путь к преданному служению Себе, с радостным сердцем стал танцевать и петь вместе со Своими спутниками.

 

Так заканчивается пятая сарга второй пракрамы,” Любовный восторг Господа”, великой поэмы Шри Чайтанья-чарита макавья.

* * *

 

САРГА 2.6



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 81; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.20.57 (0.049 с.)