Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Гаура в настроении БалабхадрыСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1: На рассвете, повторяя имена обладателя синих одежд, Господь Гаурачандра погрузился в настроение Баларамы, на которого медитируют мудрецы и святые, постигшие науку о душе. 2-3: Его голос звучал как эхо раскатов грома. Он снова и снова с улыбкой взывал: "Позволь же мне насладиться нектаром", пока не увидел чудесные образы Господа Баларамы, которые предстали перед Его взором в следующем порядке: Халайудха [Держатель плуга], Ниламбара [Обладатель синих одежд], Швета-Махидхара [Серебрянная гора], Прабху [Учитель], Саунанда-пани [Владелец булавы Сунанды] и Вара-Падма-Лочана [с глазами прекрасными как лотосы]. Махапрабху с замиранием сердца созерцал чудесные образы Шри Баладевы. Затем, защитник всех людей Шри Хари, облачённый в обворожительные одежды, вместе с преданными и мудрецами, радостно начал восторженный танец. 4: В волнении, Гаура вместе с випрой [сведущий брахман], восторженно поющим имена Хари, переступил порог дома лекаря Мурари. Появившись подобно восходящему красному солнцу, Он произнёс: "Дайте Мне пьянящий, подобный мёду нектарный напиток". 5: Всепобеждающий независимый Господь поднял до краев наполненный горшок чистой воды и напился из него. Захмелев от транса, Он начал танцевать, громко смеясь и катаясь по земле, а возвышенные дваждырождённые возносили молитвы Господу, носящему плуг. 6: Они припали к земле перед Его лотосными стопами, когда Хари, танцуя в настроении Баладевы, мягко произнёс: 7-8: "Я не Кришна. Пусть этот величайший из борцов наградит Меня Своим напитком безупречных и изысканных вкусов". Погрузившись в настроение Баларамы, Господь Гаура слегка шутливо ткнул пальцем одного из брахманов. Отлетев в сторону, смущённый брахман оказался на земле. Так Господь счастливо развлекался лилами в настроении Баладевы, с раннего утра и до позднего вечера. 9: Шри Гаурачандра, учитель и защитник всех людей, по Своему желанию увлечённо предавался играм, купался и резвился в водах Ганги. Затем в сопровождении Своих спутников Он вернулся домой. 10: На следующий день всё тело Господа горело, как в лихорадке. Его волосы растрепались, и Он вновь и вновь впадал в забытие. Вспоминая игры в лесах Вриндавана, Он говорил словно в бреду. Чтобы унять жар, преданные принялись обрызгивать Его водой. 11: Махапрабху быстро пришёл в сознание и запинаясь, обратился к Гададхаре, "Сходи за Моими друзьями и приведи сюда этих чистых вайшнавов. Я хочу видеть их". 12: Выполнив Его просьбу, величайшие из душ, во главе с ачарьей Ратной с радостью собрались у Гауры. Когда они увидели совершенно отрешённого Хари, который сдавленным от волнения голосом издавал невнятные звуки, они совершенно растерялись и обеспокоились. 13: Они сказали: "Дорогой Господь, будь милостив сообщи нам скорее, в чём причина Твоей печали?" Услышав их, Хари, пребывая в глубоком трансе ответил, "Я вижу Владельца плуга, подобного серебряной горе". 14-15: "Он держит золотую палицу Сунанда. Он подобен восходящему солнцу, озаряющему всё вокруг тысячами лучей, и носит изящные золотые украшения". Выслушав Господа, ачарья Чандра Шекхара сказал: "О Прабху, будь милостив, продолжай описывать всё что Ты видишь". После этого, Гаура Хари внезапно подошёл к Носящему плуг и оглядел Его. Снова погрузившись в настроение Баларамы, и надев такие же одежды, всепроникающий Господь, окруженный спутниками, сердца которых ликовали от счастья, снова стал танцевать. 16: Радостно взволнованный Хари самозабвенно танцевал, сопровождая жестами рук пение чистых вайшнавов, искусных в словах и услаждающих сердце стихами. Танцующие рядом с Хари вайшнавы, напоминали могучие горы, которые своими вершинами касаются луны. 17-18: Так Господь, наслаждающийся всеми ягьями, ради блага всех живых существ, посвятил этот день величайшему из жертвоприношений — санкиртане. На следующий день, когда лик Господа вновь озарился счастьем трансцендентного танца, божественный аромат Варуни распространился по всем сторонам света и вдыхая его, люди ощутили прилив счастья. Возвышенный брахман по имени Шри Рама потом отметил, что великое множество чистых душ собралось тогда в этом месте. 19: "С лотосом в волосах и сверкающей бриллиантом серьгой, с широко распахнутыми, подобными лепесткам лотоса глазами, в белом тюрбане на голове, Он озарял всё чудесным светом". Услышав возвышенное описание Шри Рамы, преданные с восторгом продолжили санкиртану. 20: Конечно же, там был и бхакта по имени Ванамали, который увидев лежащую на земле золотую палицу Господа Баларамы — Саунанду, сияющую словно солнце, залился слезами радости. Все волоски на его теле от восторга встали дыбом, а тело покрылось испариной. 21: Пока Господь всех миров танцевал, опьянённый раса-лилой Воина, держащего плуг, наблюдавший за всем Авадхута [Нитьянанда] крепко обнял Гаурачандру и прижал к Своей груди, чтобы ещё сильнее ощутить вкус нектара этой лилы. 22: Расположившиеся в небесах полубоги, вместе с Господом Шивой, распростёршись предлагали свои поклоны Господу Гауре. В восторге созерцая Его несравненный танец, они заливались слезами счастья, их тела сотрясались как в лихорадке, и волосы вставали дыбом, когда они воспевали имена "Шри Рама! Нараяна! Кришна!" 23: Так Божественный Господь провёл ту ночь. На заре Он отправился к Ганге и окунулся в её священные воды. Совершив омовение, Он начал нырять и проказничать. Так, с радостным смехом, Господь и преданные незаметно перешли от омовения к развлечениям. 24: Затем, в свете лучей восходящего солнца, покоритель умов принял поклонение преданных и отправился домой. Завершив свои утренние обязанности, преданные снова пришли к Гауранге, с желанием созерцать лотосные стопы нерожденного Господа. 25: Так, поглощённый настроением Баларамы, исполненный преданности и желающий блага всем живым существам, Шри Кришна Чайтанья Прабху учил, как Ему поклоняться. 26: Тот, кто слушает это повествование о Махапрабху, который принял настроение Баларамы, облачившись в Его чудесные одежды, непременно обретёт вечную привязанность к бхакти-расе, и в момент смерти достигнет высшей вечной обители, Верховной Личности Бога.
Так заканчивается четырнадцатая сарга второй пракрамы, "Гауранга принимает настроение Баларамы", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья. * * *
САРГА 2.15
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 173; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.95 (0.009 с.) |