Гаура в настроении Балабхадры 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Гаура в настроении Балабхадры



 

1: На рассвете, повторяя имена обладателя синих одежд, Господь Гаурачандра погрузился в настроение Баларамы, на которого медитируют мудрецы и святые, постигшие науку о душе.

2-3: Его голос звучал как эхо раскатов грома. Он снова и снова с улыбкой взывал: "Позволь же мне насладиться нектаром", пока не увидел чудесные образы Господа Баларамы, которые предстали перед Его взором в следующем порядке: Халайудха [Держатель плуга], Ниламбара [Обладатель синих одежд], Швета-Махидхара [Серебрянная гора], Прабху [Учитель], Саунанда-пани [Владелец булавы Сунанды] и Вара-Падма-Лочана [с глазами прекрасными как лотосы]. Махапрабху с замиранием сердца созерцал чудесные образы Шри Баладевы. Затем, защитник всех людей Шри Хари, облачённый в обворожительные одежды, вместе с преданными и мудрецами, радостно начал восторженный танец.

4: В волнении, Гаура вместе с випрой [сведущий брахман], восторженно поющим имена Хари, переступил порог дома лекаря Мурари. Появившись подобно восходящему красному солнцу, Он произнёс: "Дайте Мне пьянящий, подобный мёду нектарный напиток".

5: Всепобеждающий независимый Господь поднял до краев наполненный горшок чистой воды и напился из него. Захмелев от транса, Он начал танцевать, громко смеясь и катаясь по земле, а возвышенные дваждырождённые возносили молитвы Господу, носящему плуг.

6: Они припали к земле перед Его лотосными стопами, когда Хари, танцуя в настроении Баладевы, мягко произнёс:

7-8: "Я не Кришна. Пусть этот величайший из борцов наградит Меня Своим напитком безупречных и изысканных вкусов". Погрузившись в настроение Баларамы, Господь Гаура слегка шутливо ткнул пальцем одного из брахманов. Отлетев в сторону, смущённый брахман оказался на земле. Так Господь счастливо развлекался лилами в настроении Баладевы, с раннего утра и до позднего вечера.

9: Шри Гаурачандра, учитель и защитник всех людей, по Своему желанию увлечённо предавался играм, купался и резвился в водах Ганги. Затем в сопровождении Своих спутников Он вернулся домой.

10: На следующий день всё тело Господа горело, как в лихорадке. Его волосы растрепались, и Он вновь и вновь впадал в забытие. Вспоминая игры в лесах Вриндавана, Он говорил словно в бреду. Чтобы унять жар, преданные принялись обрызгивать Его водой.

11: Махапрабху быстро пришёл в сознание и запинаясь, обратился к Гададхаре, "Сходи за Моими друзьями и приведи сюда этих чистых вайшнавов. Я хочу видеть их".

12: Выполнив Его просьбу, величайшие из душ, во главе с ачарьей Ратной с радостью собрались у Гауры. Когда они увидели совершенно отрешённого Хари, который сдавленным от волнения голосом издавал невнятные звуки, они совершенно растерялись и обеспокоились.

13: Они сказали: "Дорогой Господь, будь милостив сообщи нам скорее, в чём причина Твоей печали?" Услышав их, Хари, пребывая в глубоком трансе ответил, "Я вижу Владельца плуга, подобного серебряной горе".

14-15: "Он держит золотую палицу Сунанда. Он подобен восходящему солнцу, озаряющему всё вокруг тысячами лучей, и носит изящные золотые украшения". Выслушав Господа, ачарья Чандра Шекхара сказал: "О Прабху, будь милостив, продолжай описывать всё что Ты видишь". После этого, Гаура Хари внезапно подошёл к Носящему плуг и оглядел Его. Снова погрузившись в настроение Баларамы, и надев такие же одежды, всепроникающий Господь, окруженный спутниками, сердца которых ликовали от счастья, снова стал танцевать.

16: Радостно взволнованный Хари самозабвенно танцевал, сопровождая жестами рук пение чистых вайшнавов, искусных в словах и услаждающих сердце стихами. Танцующие рядом с Хари вайшнавы, напоминали могучие горы, которые своими вершинами касаются луны.

17-18: Так Господь, наслаждающийся всеми ягьями, ради блага всех живых существ, посвятил этот день величайшему из жертвоприношений — санкиртане. На следующий день, когда лик Господа вновь озарился счастьем трансцендентного танца, божественный аромат Варуни распространился по всем сторонам света и вдыхая его, люди ощутили прилив счастья. Возвышенный брахман по имени Шри Рама потом отметил, что великое множество чистых душ собралось тогда в этом месте.

19: "С лотосом в волосах и сверкающей бриллиантом серьгой, с широко распахнутыми, подобными лепесткам лотоса глазами, в белом тюрбане на голове, Он озарял всё чудесным светом". Услышав возвышенное описание Шри Рамы, преданные с восторгом продолжили санкиртану.

20: Конечно же, там был и бхакта по имени Ванамали, который увидев лежащую на земле золотую палицу Господа Баларамы — Саунанду, сияющую словно солнце, залился слезами радости. Все волоски на его теле от восторга встали дыбом, а тело покрылось испариной.

21: Пока Господь всех миров танцевал, опьянённый раса-лилой Воина, держащего плуг, наблюдавший за всем Авадхута [Нитьянанда] крепко обнял Гаурачандру и прижал к Своей груди, чтобы ещё сильнее ощутить вкус нектара этой лилы.

22: Расположившиеся в небесах полубоги, вместе с Господом Шивой, распростёршись предлагали свои поклоны Господу Гауре. В восторге созерцая Его несравненный танец, они заливались слезами счастья, их тела сотрясались как в лихорадке, и волосы вставали дыбом, когда они воспевали имена "Шри Рама! Нараяна! Кришна!"

23: Так Божественный Господь провёл ту ночь. На заре Он отправился к Ганге и окунулся в её священные воды. Совершив омовение, Он начал нырять и проказничать. Так, с радостным смехом, Господь и преданные незаметно перешли от омовения к развлечениям.

24: Затем, в свете лучей восходящего солнца, покоритель умов принял поклонение преданных и отправился домой. Завершив свои утренние обязанности, преданные снова пришли к Гауранге, с желанием созерцать лотосные стопы нерожденного Господа.

25: Так, поглощённый настроением Баларамы, исполненный преданности и желающий блага всем живым существам, Шри Кришна Чайтанья Прабху учил, как Ему поклоняться.

26: Тот, кто слушает это повествование о Махапрабху, который принял настроение Баларамы, облачившись в Его чудесные одежды, непременно обретёт вечную привязанность к бхакти-расе, и в момент смерти достигнет высшей вечной обители, Верховной Личности Бога.

 

Так заканчивается четырнадцатая сарга второй пракрамы, "Гауранга принимает настроение Баларамы", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья.

* * *

 

САРГА 2.15



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 89; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.238.20 (0.005 с.)