Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Гаура в настроении БалабхадрыСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1: На рассвете, повторяя имена обладателя синих одежд, Господь Гаурачандра погрузился в настроение Баларамы, на которого медитируют мудрецы и святые, постигшие науку о душе. 2-3: Его голос звучал как эхо раскатов грома. Он снова и снова с улыбкой взывал: "Позволь же мне насладиться нектаром", пока не увидел чудесные образы Господа Баларамы, которые предстали перед Его взором в следующем порядке: Халайудха [Держатель плуга], Ниламбара [Обладатель синих одежд], Швета-Махидхара [Серебрянная гора], Прабху [Учитель], Саунанда-пани [Владелец булавы Сунанды] и Вара-Падма-Лочана [с глазами прекрасными как лотосы]. Махапрабху с замиранием сердца созерцал чудесные образы Шри Баладевы. Затем, защитник всех людей Шри Хари, облачённый в обворожительные одежды, вместе с преданными и мудрецами, радостно начал восторженный танец. 4: В волнении, Гаура вместе с випрой [сведущий брахман], восторженно поющим имена Хари, переступил порог дома лекаря Мурари. Появившись подобно восходящему красному солнцу, Он произнёс: "Дайте Мне пьянящий, подобный мёду нектарный напиток". 5: Всепобеждающий независимый Господь поднял до краев наполненный горшок чистой воды и напился из него. Захмелев от транса, Он начал танцевать, громко смеясь и катаясь по земле, а возвышенные дваждырождённые возносили молитвы Господу, носящему плуг. 6: Они припали к земле перед Его лотосными стопами, когда Хари, танцуя в настроении Баладевы, мягко произнёс: 7-8: "Я не Кришна. Пусть этот величайший из борцов наградит Меня Своим напитком безупречных и изысканных вкусов". Погрузившись в настроение Баларамы, Господь Гаура слегка шутливо ткнул пальцем одного из брахманов. Отлетев в сторону, смущённый брахман оказался на земле. Так Господь счастливо развлекался лилами в настроении Баладевы, с раннего утра и до позднего вечера. 9: Шри Гаурачандра, учитель и защитник всех людей, по Своему желанию увлечённо предавался играм, купался и резвился в водах Ганги. Затем в сопровождении Своих спутников Он вернулся домой. 10: На следующий день всё тело Господа горело, как в лихорадке. Его волосы растрепались, и Он вновь и вновь впадал в забытие. Вспоминая игры в лесах Вриндавана, Он говорил словно в бреду. Чтобы унять жар, преданные принялись обрызгивать Его водой. 11: Махапрабху быстро пришёл в сознание и запинаясь, обратился к Гададхаре, "Сходи за Моими друзьями и приведи сюда этих чистых вайшнавов. Я хочу видеть их". 12: Выполнив Его просьбу, величайшие из душ, во главе с ачарьей Ратной с радостью собрались у Гауры. Когда они увидели совершенно отрешённого Хари, который сдавленным от волнения голосом издавал невнятные звуки, они совершенно растерялись и обеспокоились. 13: Они сказали: "Дорогой Господь, будь милостив сообщи нам скорее, в чём причина Твоей печали?" Услышав их, Хари, пребывая в глубоком трансе ответил, "Я вижу Владельца плуга, подобного серебряной горе". 14-15: "Он держит золотую палицу Сунанда. Он подобен восходящему солнцу, озаряющему всё вокруг тысячами лучей, и носит изящные золотые украшения". Выслушав Господа, ачарья Чандра Шекхара сказал: "О Прабху, будь милостив, продолжай описывать всё что Ты видишь". После этого, Гаура Хари внезапно подошёл к Носящему плуг и оглядел Его. Снова погрузившись в настроение Баларамы, и надев такие же одежды, всепроникающий Господь, окруженный спутниками, сердца которых ликовали от счастья, снова стал танцевать. 16: Радостно взволнованный Хари самозабвенно танцевал, сопровождая жестами рук пение чистых вайшнавов, искусных в словах и услаждающих сердце стихами. Танцующие рядом с Хари вайшнавы, напоминали могучие горы, которые своими вершинами касаются луны. 17-18: Так Господь, наслаждающийся всеми ягьями, ради блага всех живых существ, посвятил этот день величайшему из жертвоприношений — санкиртане. На следующий день, когда лик Господа вновь озарился счастьем трансцендентного танца, божественный аромат Варуни распространился по всем сторонам света и вдыхая его, люди ощутили прилив счастья. Возвышенный брахман по имени Шри Рама потом отметил, что великое множество чистых душ собралось тогда в этом месте. 19: "С лотосом в волосах и сверкающей бриллиантом серьгой, с широко распахнутыми, подобными лепесткам лотоса глазами, в белом тюрбане на голове, Он озарял всё чудесным светом". Услышав возвышенное описание Шри Рамы, преданные с восторгом продолжили санкиртану. 20: Конечно же, там был и бхакта по имени Ванамали, который увидев лежащую на земле золотую палицу Господа Баларамы — Саунанду, сияющую словно солнце, залился слезами радости. Все волоски на его теле от восторга встали дыбом, а тело покрылось испариной. 21: Пока Господь всех миров танцевал, опьянённый раса-лилой Воина, держащего плуг, наблюдавший за всем Авадхута [Нитьянанда] крепко обнял Гаурачандру и прижал к Своей груди, чтобы ещё сильнее ощутить вкус нектара этой лилы. 22: Расположившиеся в небесах полубоги, вместе с Господом Шивой, распростёршись предлагали свои поклоны Господу Гауре. В восторге созерцая Его несравненный танец, они заливались слезами счастья, их тела сотрясались как в лихорадке, и волосы вставали дыбом, когда они воспевали имена "Шри Рама! Нараяна! Кришна!" 23: Так Божественный Господь провёл ту ночь. На заре Он отправился к Ганге и окунулся в её священные воды. Совершив омовение, Он начал нырять и проказничать. Так, с радостным смехом, Господь и преданные незаметно перешли от омовения к развлечениям. 24: Затем, в свете лучей восходящего солнца, покоритель умов принял поклонение преданных и отправился домой. Завершив свои утренние обязанности, преданные снова пришли к Гауранге, с желанием созерцать лотосные стопы нерожденного Господа. 25: Так, поглощённый настроением Баларамы, исполненный преданности и желающий блага всем живым существам, Шри Кришна Чайтанья Прабху учил, как Ему поклоняться. 26: Тот, кто слушает это повествование о Махапрабху, который принял настроение Баларамы, облачившись в Его чудесные одежды, непременно обретёт вечную привязанность к бхакти-расе, и в момент смерти достигнет высшей вечной обители, Верховной Личности Бога.
Так заканчивается четырнадцатая сарга второй пракрамы, "Гауранга принимает настроение Баларамы", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья. * * *
САРГА 2.15
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 106; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.32.115 (0.007 с.) |