Шримад Адвайта Прабху проводит Шри Гауранга-киртан 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Шримад Адвайта Прабху проводит Шри Гауранга-киртан



 

1: После этого, Джагадишвара вместе с Нитьянандой и преданными быстрым шагом отправился к дому Кашинатхи Мишры.

2: Группа преданных во главе со Сварупой Дамодара предложила Гаурахари с Нитьянандой, Шриле Адвайте и сопровождавшим их бхактам прасад Джаганнатхи.

3: Отведав четыре вида блюд, исполнитель желаний преданных, как заботливый отец накормил всех бхакт.

4: Океан сострадания, который явился как олицетворение отеческой нежности, помогал Джагадананде, Сварупе и другим раздавать прасад, подбадривая преданных возгласами, "Ешьте! Ешьте! Ешьте!"

5: Так Господь показал Своё умение, лично поощряя каждого из вайшнавов отведать все кушанья, приготовленные из обилия прекрасных продуктов и специй.

6: После, всем предложили воду с гвоздикой и мускатным орехом для ополаскивания рта и омовения рук. Затем Джагадишвара раздал преданным в порядке старшинства гирлянды и сандаловую пасту.

7-8: Прабху выказал почтение вайшнавам проживающим в Гауде [Бенгалия], во главе с Нитьянандой и Адвайтой, а затем бхактам из Уткалы [Орисса] и Шветадвипы [Вриндаван]. С огромной симпатией к преданным Он восторженно провёл с ними санкиртану.

9: По приказу царя премьер-министр, известный как Чанданешвара, предоставил преданным жильё и расселил их по домам, с учётом пожеланий каждого.

10: Безусловно, все бхакты с нетерпением ожидали начала санкиртаны, предвкушая сладость совместного пения с Махапрабху.

11: К удовольствию Махапрабху, жёны вайшнавов с большим почтением и любовью заготовили множество продуктов, и принесли их с собой из Бенгалии.

12: Вместе со старшим братом и преданными, Прабху с радостью отведал все виды искусно приготовленных блюд, щедро сдобренных гхи.

13: Бхагаван Шри Адвайта своими руками приготовил превосходное, очень сладкое блюдо из риса, доставленного Его супругой.

14: Затем наедине с Господом, Он предложил сладкий рис, смешанный с молоком и топлёным маслом Шри Кришне Чайтанье, любви всей Своей жизни, источнику трансцендентной любви бхакт.

15: Затем начиная с Шривасы Пандита, в порядке старшинства, бхакты вместе со своими жёнами с радостью предложили Гауранге своё служение, как подсказывало им сердце.

16-17: Затем Адвайта Госвами собрал Своих преданных и предложил новую санкиртану из благоприятных имён Гаурачандры. Он торжествуя поставил вайшнавов в круг, и вместе с ними принялся очень эмоционально танцевать, ускоряя темп. При этом Его громкое пение напоминало рычание льва.

18: К танцующим присоединился и Верховный Господь Нитьянанда, который в настроении Гауранги танцевал так, что удары Его ног сотрясали три мира.

19: Преданные пели, "О Гаурачандра! О дыхание моей жизни! О, смысл жизни Нитьянанды! О, Золотой Господь, наделивший вкусами расы Гададхару! О Прабху, будь милостив, даруй мне освобождение.

20-21: "О, дыхание жизни всех преданных и Шривасы! О, дарующий любовь к Кришне! О, океан сострадания!" Затем Шри Гауранга, обожающий киртан, решил воспеть имена Кришны. Он запел от всего сердца, выражая Свою огромную любовь к Кришне. Ослепительно сияя от счастья, Он залил светом всю вселенную.

22: Каждый из преданных видел, что Гаурачандра танцует именно с ним, как когда-то каждый из пастушков Враджа во время обеда на поляне видел только Шри Кришну, хотя Он сидел в центре круга.

23: Нитьянанда и Адвайта — непостижимо могущественные экспансии Верховного Господа, самозабвенно танцевали в сумасшедшем восторге любви к Кришне.

24: Словно опьянённый лев, Шри Адвайта явил Свою мощь, заполонив землю пением и танцами и великодушно даруя Гауранга-прему. Что может быть изумительней этого?

25: Танцевал и Гададхара, доставляя радость и наслаждение Гауранге и всем бхактам, во главе с Шривасой. Все ликовали, поглощённые мыслями о Гауре.

26: Только тот, кто воспевает качества Гауранги, действительно сможет постичь трансцендентное знание, недоступное миллионам других.

 

Так заканчивается девятнадцатая сарга четвёртой пракрамы, "Шримад Адвайта Прабху проводит Шри Гауранга-киртан", великой поэмы Шри Чайтанья-чарита Махакавья.

* * *

 

САРГА 4-20



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 77; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.30.162 (0.006 с.)