Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Механизм построения PR-деятельности

Поиск

· Объект -какое-либо лицо или организация, которым необходимо довести до своих целевых ауди­торий некоторую информацию с целью достижения эффекта.

· Посредник -PR-специалист или PR-фирма,который помогает объекту в реализации функциии составля­ет послание (обращение) к целевым аудиториям.

· Послание -обращение к целевым аудиториям в ви­де текстов устных речей, материалов для использова­ния в печатных СМИ, аудио- и видеороликов и т.д.

· Каналы передачи информации -печатные СМИ, аудио- и видеоролики и т.д.

· Барьеры восприятия информации -барьеры,зависящие как от ментальных уровней, ситуационных состояний, психофизиологических особенностей самих целевых групп, так и от технологий прохождения информационных потоков через окружающую целевые группы среду.

· Целевые аудитории – аудитории, к которым обращено послание.

Модели коммуникации Дж. Грунига и Т. Ханта

Модель пресс-агента:

· возникновение в конце девятнадцатого столетия,

· односторонняя модель,

· чисто пропагандистские цели,

· исследовательский компо­нент - простой подсчет по головам.

Модель общественной информации:

· возникновение в США в начале XX века,

· односторонняя модель,

· распрост­ранение информации, а не убеждение,

· исследовательский компонент - достижение сообще­ниями цели и понимание аудиторией.

Двусторонняя асимметричная модель:

· возникновение в двадцатые годы XX века,

· двусторонняя модель,

· асимметрия даже при наличии двусторонней связи,

· исследовательский компонент - изменение мнений аудитории в результате воздействия.

Двусторонняя симметричная модель:

· возникновение в 60-70-у годы,

· двусторонняя модель,

· симметрия - сбалансированность отношения между получателем и отправителем сообщений,

· исследовательский компонент – восприятие организации аудиторией, диалог и понимание.

Выбор моделей:

· первая - 15%,

· вторая- 50%,

· третья - 20%,

· четвертая – 15%.

Таблица 2.1 Модели коммуникации Дж. Грунига и Т. Ханта

Характеристики Название модели
    Пресс-агент Общественная информация Двусторонняя асимметричная Двусторонняя симметричная
Цель Пропаганда Распространение информации Научное убеждение Взаимопонима-ние
Сущность коммуникации Односторон­няя, полная Правда необя­зательна Односторонняя, правда важна Двусторонняя, не-сбалансированные эффекты Двусторонняя, сбалансирован­ные эффекты
Модель комму­никации И-П И -П И -П И -П
Сущность ис­следований Незначитель­на (подсчет домов» Незначительна читабельность Формирующая оценка мнений Формирующая оценка понима­ния
Исторические фигуры П. Барнум Айви Ли Эдвард Бернейс Профессиональ­ные лидеры
Использование сегодня Спорт, театр, продвижение продуктов Правительство неприбыльные ассоциации Конкурентный бизнес Регулируемый бизнес
Процент орга­низаций 15% 50% - 15%

И — источник; П — получатель; Г — группа

V.Контрольно-оценочный аспект:

1.Соотнесите понятия и определения:

Понятия Определения
1. Ценности A. — базисные, формируемые в течение дли­тельного периода, а потому устойчивые и трудноиз­меняемые компоненты, определяющие поведение людей.
2. Средства массовой информации B. — коммуникацион­ный посредник между источником информации и массами, на которые и направлена эта информа­ция. Основными представителями являются телеви­дение, радио, журналы и газеты.
3. Послание (обращение) C. — набор текстов устных речей, материалов для использования в печатных СМИ, ау­дио и видеороликов и т. д.
4. Модель пресс-агента D. — односторонняя модель, имеющая чисто пропагандистские цели. Получателя убеждают, но при этом достижение полной правды не вхо­дит в число необходимых целей. Исследовательский компонент состоит из простого подсчета по головам.
5. Код (язык) E. — правила производства и использования литературного продукта: «грамматика» и «лекси­кон» данного вида языка.
6. Целевая аудитория (target group - TG) F. — представляет собой группу людей, которые получают информаци­онные обращения и имеют возможность реагиро­вать на них. Целевые аудитории могут включать по­требителей, партнеров, конкурентов, общество в це­лом. В маркетинговых исследованиях в качестве целевой аудитории выступают те социально-про­фессиональные группы, представители которых бу­дут опрошены.
7. Коммуникативные барьеры
  1. — препятствия, связанные с логическим, фонетическим непониманием, соци­ально-культурными особенностями, чувством не­приязни, недоверия между партнерами и мешаю­щие достичь взаимопонимания.
8. Институт H. — совокупность материальных учреждений и средств деятельности, позволяющих выполнять функции, направленные на удовлетворение потреб­ностей групп индивидов и регулирующие их поведе­ние. Институт также — это регулярные и долговре­менные формальные и неформальные правила, санкционируемые и поддерживаемые с помощью социальных ролей, и имеющие важное значение в структуре общества.
9. Мнения I. — суждения, выражающее оценку чего-либо, отношение к кому (чему)-либо, взгляд на что-либо.
10. Канал (рынок) J. — сумма всех факторов, связанных про­цессами продвижения, продажей и покупкой лите­ратурного продукта, процессами «промоушена».
11. Рынок (канал) K. — сумма всех факторов, связанных про­цессами продвижения, продажей и покупкой лите­ратурного продукта, процессами «промоушена».
12. Интересы L.— то, что не только осознается как необходимое, но и воспринимается как собственное, свое, во имя чего стоит предпринимать конкретные действия.
13. RACE M. — формула, описывающая методологию и меха­низм организации PR-кампании. R (research) — ис­следование: анализ и постановка задачи; A (action) -— действие: разработка программы и сметы; С (Communication) — общение, осуществление про­граммы информационно-коммуникативными сред­ствами; Е (evaluation) — оценка, определение ре­зультатов и внесение коррективов в программу.
14. Текст (в широком смысле) N. — это также любой визуаль­ный, звуковой или виртуальный объект, несущий в себе некоторые ассоциативные образы и смыслы. То есть текст, обычно воспринимаемый человечес­ким сознанием представляет собой совокупность знаков. Согласно теории швейцарского лингвиста Ф. Де Соссюра, знак представляет собой наименьший элемент коммуникации внутри языковой системы: это может быть слово, фотография, звук, образ на телеэкране, элемент одежды и т. д.
15. Отправитель (источник) сообщения O. — это центральный субъект, инициирующий коммуникативный процесс. Наиболее важные качественные характеристики ис­точника сообщения: его статус, надежность и квали­фикация. Другими важными факторами, влияющими на процесс коммуникации, силу воздействия сообще­ния оратора, выступает общая ситуация, тема сооб­щения и время его обнародования.

Анкета — это используемый в исследовании инстру­мент, состоящий из перечня специальным образом подобранных и сформулированных вопросов, зада­ваемых респондентам для сбора относящейся к данной теме первичной информации.

Аргументация — это социальная, интеллектуальная и вербальная деятельность, направленная на оправ­дание или опровержение некоего мнения.

Арт-директор — специалист, сотрудник либо руководи­тель художественного отдела рекламного агентства. Может сам непосредственно работать над созданием эскизов и оригинал-макетов рекламных сообщений, а также приобретать чужую рекламную продукцию для использования в рекламе. В PR-агентствах схо­жими функциями в области связей с общественнос­тью наделен креативный директор.

Аттракация — визуально фиксированное эмоцио­нальное состояние человека по отношению к кому-либо в виде проявления к нему симпатии или готов­ности к общению. Это состояние людей характери­зуется спонтанностью.

Барьеры восприятия информации — информацион­ные фильтры, зависящие как от ментальных уров­ней, ситуационных состояний, психофизиологических особенностей самих целевых групп, так и от технологий прохождения информационных пото­ков через окружающую целевые группы среду.

Бизнес-имидж организации — представления об органи­зации как субъекте определенной деятельности. В качестве основных детерминант бизнес-имиджа пред­принимательских организаций выступают деловая ре­путация, или добросовестность/недобросовестность в осуществлении предпринимательской деятельности; а также деловая активность организации, индикаторами которой являются: объем продаж, относительная доля рынка, ипновационность технологии и степень ее освоения; патентная защита, разнообразие товаров; гибкость ценовой политики, доступ к сбытовым сетям.

Бизнес-ритуал — это необходимая и объективно обус­ловленная составляющая функционирования орга­низации, способствующая ее адаптации, цедедос-тижению, интеграции и поддержанию ценностного стандарта в окружающей среде.

Бренд — это название, термин, символ, дизайн, обо­значающие определенный вид товара или услуги отдельно взятого производителя (или группы про­изводителей) и выделяющие его среди товаров и услуг других производителей. Также бренд — маркетинговый объект, развивающийся во време­ни, наделенный определенными свойствами в со­знании потребителей.

Брендинг — раздел маркетинга, описывающий фор­мирование предпочтения той или иной торговой марки, т. е. товара под определенным названием и/или упаковкой.

Гендер (англ. gender} — социальная роль мужчин и женщин вне зависимости от физиологического контекста. Понятие «гендер» подчеркивает, что мужские и женские роли в обществе конструиру­ются и определяются социально.

Герменевтика — теория и метод интерпретации текс­тов и осмысленных человеческих действий.

Группы давления — формальные и неформальные объединения, одной из функций которых является возможность оказания давления на правительство, исполнительные органы и другие политические ин­ституты для достижения определенных, поддержи­ваемых ими целей. Также их еще называют лоббист­скими группами. Примером такой группы может быть Союз российских пивоваров.

Джентльменский набор — базовый набор для одной приглашенной на презентацию персоны, включаю­щий микрофон, бутылку минеральной воды, ста­кан, бумагу и ручку для записей.

Директ-мейл (прямая рассылка) — способ распростра­нения информации, основанный на обращении не­посредственно к конечному ее потребителю.

Домашний тест — это вид маркетингового экспери­мента, предусматривающего тестирование продук­тов в домашних условиях, в ситуации их реального использования.

Зонтичный бренд — маркетинговая концепция, озна­чающая продвижение на рынок нескольких това­ров, объединенных общим брендом, но сохраняю­щим уникальные торговые марки,

ИБГ — интегрированная бизнес-группа. По мнению многих специалистов — основная форма сущест­вования российского бизнеса, Представляет собой совокупность предприятий (юридических лиц), ко­торые в силу сложившихся между ними связей ре­гулярно выступают в некоторых важных аспектах как единое целое. При этом связи могут быть фор­мальными или неформальными, прозрачными или непрозрачными для внешнего наблюдателя, осно­ванными на отношениях собственности или нет.

Идеология — совокупность убеждений, установок и взгля­дов, образующихся на основе либо относительно тес­ных, либо относительно свободных связей. Иногда идео­логию определяют как «ложное сознание» — мировоз­зрение, навязанное индивиду либо социальной группе с помощью средств массовой коммуникации.

Идеомоторные проявления — это, как правило, неосозна­ваемые микродвижения мышц, возникающие в резуль­тате нервных импульсов, идущих от органов чувств (мимика лица, расширение или сужение зрачков).

Имидж — наиболее экономный способ порождения и распознавания сложной социальной действитель­ности, символический образ объекта, основанный на результатах обработки информации.

Имидж желаемый — этот тип имиджа отражает то, к чему мы стремимся. Часто встречается в самоопи­саниях организаций или партий.

Имидж зеркальный — имидж, свойственный нашему представлению о себе.

Имидж корпоративный — это имидж организации в целом, а не каких-то отдельных подразделений или результатов ее работы. Сюда входят и репутация ор­ганизации, и ее успехи, и степень стабильности.

Имидж организации — целостное восприятие (понима­ние и оценка) организации различными группами общественности, формирующееся на основе храня­щейся в их памяти информации о различных сторо­нах деятельности организации.

Имидж организации социальный — представления широкой общественности о социальных целях и ро­ли организации в экономической, социальной и культурной жизни общества.

Имидж персональный — знаковая характеристика личности, включающая форму и содержание, и об­ладающую следующими компонентами: внешние данные личности, поведенческие особенности, со­циальные и поведенческие характеристики, само­восприятие, восприятие референтными группами и публичный образ.

Имидж текущий — этот вариант имиджа характерен для взгляда со стороны (коррелирует с воспринима­емым индивидуальным имиджем). Задачей здесь становится, выбор не столько благоприятного, сколь­ко ситуативно-верного типа имиджа.

ИМК (интегрированные маркетинговые коммуника­ции) — практика унификации всех средств марке­тинговых коммуникаций, начиная с рекламы и за­канчивая упаковкой, для передачи целевой аудито­рии последовательного убедительного сообщения, способствующего наиболее полной реализации це­лей PR-компании.

Инвенция — отбор аргументов, эмоциональных отсылок.

Интервью глубинное — опрос респондента, проводи­мый в форме беседы по интересующему кругу во­просов. Интервьюер имеет путеводитель (гайд), где изложены главные темы и вопросы, которые он дол-411о жен затронуть в ходе беседы.

Интересующийся — человек, который старается полу­чить как можно больше информации по определен­ной теме.

Конкурентная разведка (competitive intelligence) — осо­бый подход к изучению конкурентной среды, интег­рирующий методы маркетинговых исследований, эле­менты стратегического маркетинга и маркетингового консультирования, а также включающий специаль­ные методики сбора и анализа информации. Наиболь­шую эффективность данный подход демонстрирует в ситуации затрудненного доступа к структурирован­ной информации о состоянии конкурентной среды на определенных рынках. Конкурентная разведка опи­рается на легальные методы получения информации. Специалисты в области конкурентной разведки исхо­дят из того, что, как правило, от 50 до 70% требуемой информации рассеяно по различным информацион­ным ресурсам, находящимся в свободном доступе.

Коннотации (надстроечные сообщения) — мысли и об­разы, которые получатель надстраивает над полу­ченным сообщением, тем самым делая его «своим».

Контент-анализ — сочетает в себе черты качествен­ных исследований (смысловой анализ текста) и ко­личественных исследований (статистический ана­лиз текста). Контент-анализ по выбранной теме позволяет получить ответы на многие вопросы, свя­занные с исследованием текста как части процесса коммуникации: кто говорит, что говорит, как, кому, с какой целью, с каким результатом?

Копирайтер (copywriter) — автор, придумывающий рекламную и PR-стратегию и основную тему рекла­мы или PR-сообщения, включая все ее текстуальные составляющие — сценарий, слоган, message, подпи­си к плакатам и заголовки, иногда знаки-образы.

Коэффициент эквивалентных рекламных затрат «EAV (Equivalent Advertising Value)» — показывает соот­ношение рекламных и PR-расходов на размещение в СМИ материалов одного объема.

Креативный директор — освобожденный от рутинной работы специалист, в задачу которого входит проду­цирование творческих идей, а также общее руковод­ство творческим или информационно-аналитичес­ким отделом. Часто главным криэйтором является руководитель фирмы или его заместитель.

Кризис — это ситуация нарушения привычного хода жизни человека или организации, чреватая непред­сказуемыми последствиями.

Круглый стол — одна из форм совместной генерации идей или проблем и их обсуждения, имеющих значе­ние для участников.

Культуральные метафоры — устоявшиеся, закостене­лые выражения или образы, обусловленные и суще­ствующие в рамках определенной культуры.

Лидер мнений — человек, который может повлиять на отношение группы к определенным проблемам.

Лоббирование — организация содействия прохожде­нию тех или иных законопроектов, является вполне легальным видом профессии, которая сама регули­руется соответствующими законами.

Логика — наука, исследующая законы и формы мыш­ления, способы развития знания и построения сис­тем научного знания.

Логотип — изображение, надпись или их комбинация, идентифицирующие предприятие, продукт, услугу.

Маркетинг — дисциплина, изучающая предвидение, управление и удовлетворение спроса на товары, ус­луги, организации, людей, территории и идеи по­средством обмена.

Маркетинг-микс — вся совокупность маркетинговых приемов, разработанная на основе маркетинговых исследований и развития рынка (применение фир­менных знаков, упаковка, система цен, распространения, продаж, рекламирования и т.п.). Маркетинг рассматривается в качестве важного элемента интег­рированных маркетинговых коммуникаций (ИМК).

Массовая коммуникация — систематическое распро­странение сообщений среди численно больших рас-сосредоточенкых аудиторий с целью воздействия на оценки, мнения и поведение людей.

Медиа — средства доведения информации до потребите­ля. К ним относятся пресса, радио, телевидение, улич­ные рекламные щиты, почтовая рассылка, Интернет.

Медиа-кит — подборка письменных материалов сформи­рованных в отдельной папке. Медиа-кит может вклю­чать в себя: пресс-релиз, биографии выступающих, ко­пии речей, произнесенных на пресс-конференции; буклет компании или спонсоров события; слайды, схе­мы и статистические таблицы; фотографии и т. п.

Медиация — это процедура прогрессивного вмешательства в конфликт, в ходе которой его участники с по­мощью нейтрального посредника (медиатора) плано­мерно выявляют проблемы и пути их решения, ищут альтернативы и пытаются достичь приемлемого со­глашения, которое соответствовало бы их интересам.

Миф — это яркая и подлинная действительность, ощу­щаемая, вещественная, телесная реальность, сово­купность не абстрактных, а переживаемых катего­рий мысли и жизни, обладающая своей собственной истинностью, достоверностью, закономерностью и структурой и в то же время содержащая в себе воз­можность отрешенности от нормального хода собы­тий, возможность существования иерархии бытия.

Мифодизайн — это предвидение, управление и удовле­творение потребностей потребителей посредством коммуникации.

Мифодизайна концепция — это структурированная видением потребителя функциональная филосо­фия фирмы, организации или человека, соблюдаю­щих функциональные требования заключающих их в себе систем на эстетической основе видения проектировщика.

Модератор — человек со специальной теоретической подготовкой и практическими навыками, который руководит и следит за ходом дискуссии по заранее подготовленному плану (путеводителю, гайду).

Модерация — процесс руководства и слежения за ходом дискуссии специально обученным человеком по зара­нее подготовленному плану (путеводителю, гайду).

Мозговая атака (мозговой штурм, метод «Дельфи», ме­тод «635» и пр.) — способ генерации идей, с помо­щью которых в дальнейшем можно решить ту или иную проблему, заключающийся в групповой гене­рации и фиксировании идей при полном отказе от их критики на первоначальном этапе.

Мониторинг — своевременное и регулярное отслежи­вание совокупного информационного поля с после­дующей выборкой интересующего материала по вы­бранной теме.

Нарратив — повествование в виде устного рассказа во всем разнообразии своих проявлений: случаи из жизни, страшные и смешные истории, семейные предания, байки о знакомых и знаменитостях, рас­сказы о необъяснимых происшествиях, пересказы и толкования снов, чудеса, слухи, толки и даже сплетни. Является универсальной характеристикой культуры, поскольку на Земле нет ни одной культу­ры, в которой отсутствовал бы нарратив.

Наружная реклама — реклама на основе вывесок, щи­тов, панно, транспарантов, афиш, плакатов, свето­вых или электронных экранов, табло, «бегущей строки», размещаемых на улицах, площадях, доро­гах, стенах, крышах зданий, на сооружениях.

Негативные кризисы — являются следствием проду­манных действий конкурентов, СМИ, направлен­ных на дискредитацию и подрыв имиджа компании. Негативные кризисы могут также являться следст­вием чрезвычайных происшествий: аварий, пожа­ров, неожиданных финансовых проблем и т. п. Го­товность PR-служб к такого рода кризисам, способ-... ность быстро и адекватно реагировать на них, позволяют минимизировать потери компании. Негативные кризисы можно преобразовать в позитив­ные — возникает хорошая возможность показать общественности, что компания не бездушный меха­низм получения прибыли, а структура, состоящая из порядочных и способных людей.

НЛП (нейро-лингвистическое программирование) — 1) теория о взаимодействии человека с окружаю­щим миром посредством внутреннего программиро­вания; 2) дисциплина, занимающаяся моделирова­нием (выявлением, формализацией) и передачей ус­пешного опыта в самых различных областях; 3) комплекс психологических техник управления индивидуальным и коллективным сознанием.

Общественный статус потребителя — показатель поло­жения потребителей товара в обществе, который ос­нован на существовании таких социальных пози­ций, как пол, возраст, образование, профессия, жиз­ненный цикл семьи и т.д., а также оценке значимости указанных позиций, выражаемых в по­нятиях «престиж», «авторитет» и др.

Оперативный брифинг — пресс-конференции продол­жительностью менее 30 минут.

Опрос «Face-to-face» — это опрос, когда интервьюер получает ответы на вопросы анкеты в процессе не­посредственного личного контакта с респондентом.

Ориентация на избирателя — выбор избирательного сегмента, поддержкой которого стремится заручить­ся кандидат в депутаты.

Ориентация на конкурентов — используется тогда, когда очевидны фавориты избирательной кампании и избиратель невольно сравнивает с ними других кандидатов.

Ориентация на технологию проведения выборов — ис­пользование наиболее эффективных приемов избирательной кампании (СМИ, концерты и пр.)

Оценочная функция дает объяснение погоне за дороги­ми товарами, когда человек придерживается высо­кой оценки данного стиля жизни.

Переговоры — форма коммуникации, направленная на совместные действия двух сторон с целью прийти к общему решению по интересующему вопросу.

Переименование — введение иных названий и имен для обозначения тех же реалий при смене политиче­ской или иной ситуации.

Перфомансы — общие добровольные действия группы участников (в неявно задаваемом организаторами направлении).

Позитивные кризисы — возникают, когда успешная де­ятельность компании или отдельные позитивные со­бытия неожиданно становятся объектом освещения в СМИ и привлекают внимание общественного мне­ния. Умелое управление коммуникациями при та­ком кризисе укрепляют позитивный имидж компа­нии. При отсутствии эффективного управления по­зитивный кризис может трансформироваться в негативный.

Политические партии -- формальные организации, связывающие аппарат государства с другими поли­тическими силами в обществе, обеспечивая органи­зованное выражение существующих социальных интересов и их политическую действенность.

Политический процесс — институционализованные стремления людей получить доступ к политической власти и использовать ее в своих личных или группо­вых целях.

Портфолио — у дизайнеров, фотографов и видеоопера­торов это архив выполненных работ, подготовлен­ный для показа потенциальному клиенту.

Предвыборная программа — предлагаемый электорату для ознакомления с целью привлечения голосов на­бор основных направлений, которых собирается придерживаться партия или политик в случае своей победы на выборах.

Предвыборный фонд — материальные и финансовые активы партии или кандидата, предназначенные для финансирования избирательной кампании.

Презентация — «визуализированная» пресс-конфе­ренция с представлением чего-нибудь нового.

Пресс-конференция — это встреча журналистов с представителями организаторов (государственных учреждений, общественно-политических организа­ций, коммерческих структур), цель которой — пре­доставить СМИ фактографическую, проблемную и комментирующую информацию о предоставляе­мом событии, явлении, проекте и пр. Пресс-конфе­ренция предполагает авторитетность источника но­востей (ньюсмейкера), получение информации «из первых рук», возможность проверки сведений и уточнения версий с помощью вопросов.

Пресс-релиз — один из распространенных способов передачи информации в СМИ. В основу входят или изменения в руководстве компании; разработка и выпуск нового продукта или услуги; предстоящее событие, мероприятие; изменение в статусе компа­нии (слияние, акционирование);, выход на новые рынки; кризисные ситуации, аварии, происшествия; комментарии относительно важных событий в от­расли, стране и т. п.

Присоединение — элементарная PR-операция, в основе которой заложен механизм отождествления челове­ком двух объектов, находящихся рядом.

Психо-логика — метод мифологической аргументации, заключающийся в использовании распространен­ных шаблонов бытового мышления, выводимых с помощью умозаключений.

Рефрейминг (изменение рамок) —техника НЛП, позво­ляющая за счет изменения фреймов, в которых на­ходятся те или иные события, иначе интерпретиро­вать их значения и находить новые решения.

Риторика — теория ораторской речи. Имеет три про­граммы: инвенция — отбор аргументов, эмоцио­нальных отсылок; диспозиция — расположение ото­бранного; элокуция — вербальная реализация отоб­ранного, вплоть до фонетического уровня.

Ритуал — обусловленное религиозными традициями действо, проводимое группой специалистов как реа­лизация обычаев.

Сакральное — к области сакрального относятся те явле­ния, которые рассматриваются и переживаются как трансцендентные и выделяющиеся из повседневно­го хода событий. Искусственная сакрализация, либо десакрализация определенных явлений и событий может изменить отношение общественного мнения к ним.

Слухи — это элемент устной коммуникации.

Событийно-новостной ряд — структурированный и разбитый на части (новости) поток информации, направленный на получение прогнозируемой реак­ции на освещение какого-либо события в коммуни­кативном пространстве и выдержанный в опреде­ленном ключе.

Социально-демографические характеристики — пол, возраст, уровень образования, доходы, жилье, жиз­ненный цикл семьи и т, д.

Социально-психологический климат в организации — социально-психологическое состояние коллектива, результат совместной деятельности людей, их меж­личностных отношений, детерминированных не. столько объективными условиями, сколько субъек­тивной потребностью людей в общении, и ее удовле­творением.

Спин-доктор (англ. spin doctor) — один из членов ме­диа-команды — менеджер новостей, задачей которого становится изменение восприятия события публикой или изменение ожиданий того, что может произойти.

Спичрайтер (от англ. «Speechwriter») — особая когорта специалистов, занимающихся профессиональной подготовкой текстов речей и выступлений, в кото­рую в последнее время вписывает себя и ряд быв­ших партийных функционеров.

Спонсор — некая сторона, предоставляющая денежные средства в предвыборный фонд кандидата с целью последующего лоббирования кандидатом интересов данной стороны в случае победы на выборах.

Стереотип — это односторонний, преувеличенный и, как правило, основанный на предубеждениях взгляд, свойственный социальной или этнической группе. Использованием стереотипов в PR можно максимально эффективно манипулировать индиви­дуальным и массовым сознанием.

Стиль жизни — индивидуальные социально-психологи­ческие особенности поведения и общения людей.

Сэмплинг — форма продвижения товара в торговых за­лах супермаркетов. Заключается в том, что молодые люди в одежде с фирменной символикой компании предлагают покупателям бесплатно попробовать ее товар, обычно это напитки и продукты питания — кофе, газированная вода, пиво и т. п.

Тайное голосование — способ голосования, при кото­ром акцент делается на анонимность, поэтому для общественности остается неизвестным: за кого или за что проголосовал тот или иной избиратель.

Толпа — это любое относительно большое число людей, собравшихся в одном месте и находящихся в пря­мом взаимодействии друг с другом. Отличие толпы от массы и социального скопления заключается в том, что это не механическое, а органическое скоп­ление, где физическое единение дополняется внут­ренним единством и закрепляется в однообразном коллективном действии.

Торговая марка — отличительное обозначение, присво­енное товару для индивидуализации его и его произ­водителя. Он может представлять собой рисунок, название фирмы и т. д.

Транспарентность (от фр. «la transparence» — (прозрач­ность) — первоначально означало прозрачность ин­формации, касающейся финансовой деятельности компании для инвесторов и деловых партнеров. В новом контексте транспарентность означает осо­бую информационную политику корпораций, пост­роенную на принципах открытости в отношении об­щественности.

Утилитарная функция потребителя оправдывает при­верженность потребителя определенной марке именно потому, что в прошлом данная марка прино­сила ему положительные результаты.

Фасилитация —эффективная технология решения проблем групповой эффективности. Например, предложение разных процедур, игровых ситуаций, в процессе которых клиенты делают выводы. Веду­щий (фасилитатор) задает процедуру, которая дает участникам возможность понять проблему и ее оче­видность, а также отработать определенные навыки.

Фасцинация — это словесное воздействие на людей, при котором достигается минимизация потери ин­формации, что особенно актуально при контексте с неорганизованной массой, которая, находясь в со­стоянии неуравновешенности, раздраженности (что фактически является ее характеристикой), оказыва­ется слишком чувствительной к неосторожно бро­шенным словам и мгновенно чувствует плохое настроение лидера, его неуверенность. Для того чтобы усилить эффект фасцинации, необходимо овладеть ораторским искусством, использовать экспромт ре­чи, умело выстраивать как конструктивную, так и деструктивную критику.

Феномен избирательного восприятия — индивиды ре­ально берут из потока информации только те сооб­щения, которые соответствуют их представлениям, подтверждают их точку зрения.

Феномен избирательного запоминания — индивиды лучше запоминают те сообщения, которые соответ­ствуют их представлениям.

Фирменный стиль — способ, благодаря которому орга­низацию можно опознать и отличить от других. Он достигается с помощью особого дизайна и охватыва­ет все, что создает физическое единообразие: фир-м-енный цвет, логотип, форма и одежда, унификация внешнего вида офиса, печатной продукции и прочих мелочей, таких как посуда, значки служащих, корпо­ративные сувениры и т. д.

Фокус-группа — метод исследования в форме группо­вой беседы, проходящей в форме дискуссии, на­правленной на получение от ее участников «субъек­тивной информации» по восприятию ими различ­ных объектов: конкретных товаров и услуг и мотивации их покупок, имиджа торговой марки, сообщений средств массовой информации, рекламы и т. д.

Фотография рабочего дня — это процесс непрерывно­го наблюдения и изучения всех затрат времени в те­чение полного рабочего дня; проводится специально подготовленным для этой цели сотрудником.

Фрейм (от англ. «frame») — психологическая рамка, ус­танавливающая ограничения при взаимодействии человека с окружающим миром и направляющая внимание в определенное русло.

Функциональная ценность товара — основная выгода или услуга, которую обеспечивает товар. Дополни­тельные услуги (атрибуты) — то, что обеспечивает товару отличительные свойства.

Характер потребителей — представляет собой сово­купность устойчивых психологических черт личнос­ти, оказывающих влияние на ее поведение.

Холл-тест (hall test) — специальный метод маркетинго­вых исследований, предполагающий тестирование отдельных характеристик товаров или рекламных материалов в закрытом помещении.

Черный PR — это нарушение правил предвыборной агитации, распространение в СМИ лживой инфор­мации, порочащей честь и достоинство кандидатов в депутаты; роспуск лживых слухов; проведение аги­тации от имени своего соперника (выпуск «лжелис­товок»); преднамеренный срыв агитационных меро­приятий конкурентов; создание искусственных пре­пятствий кандидатам в депутаты в проведении их предвыборной работы и пр.

Электорат — совокупность людей, обладающих правом голоса, на которых направлено воздействие полити­ков с целью получения этих голосов на выборах.

Элита — социальная группа, представляющая собой меньшинство, которое признается в некотором от­ношении «высшим» в силу своей власти наддрутими группами или своего влияния в обществе.

Элокуция — вербальная реализация отобранного, вплоть до фонетического уровня.

Эмоционализация — это переориентация сообщения на язык и цели аудитории, то есть максимально ра­зумная стратегия с точки зрения говорящего, если перед ним стоит задача понравиться аудитории.

Account-manager (аккаунт-менеджер) — менеджер рекламного или PR-агентства, ведущий один либо несколько проектов и в процессе работы непосред­ственно взаимодействующий с заказчиком.

Business-to-business research (B2B) — исследования рынков, где/на которых заключаются сделки между организациями. Данные исследования изучают не индивидуального потребителя товара или услуги («розничный покупатель» — consumer), а корпора­тивных потребителей, предлагающих свои товары и услуги другим организациям или индивидуальным потребителям. В ходе исследований данного типа со­бирается и анализируется первичная и вторичная информация.

Business-to-consumer research (B2C) — исследования потребительского рынка. В исследованиях данного типа обычно изучаются поведение и предпочтения индивидуальных потребителей товара или услуги. Исходя из поставленных маркетинговых задач, в процессе исследования типа business-to-consumer могут быть опрошены представители организаций (эксперты), специалисты (например, врачи, инжене­ры), а также проведен сбор и анализ вторичной ин­формации.

Media relations (отношения с прессой) — совокупность организационных и творческих действий, направ­ленных на развитие контактов с печатными и элек­тронными средствами массовой информации. Сюда относятся пресс-конференции, рассылка пресс-ре­лизов, пресс-туры и т. д.

Social branding — это особая стратегия коммуникаций с целевыми а<



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-04-27; просмотров: 843; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.171.83 (0.016 с.)