Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Трансакции без взаимодополнения

Поиск

Здесь ответный стимул партнера либо поступает не с той позиции, куда был направлен исходный стимул, либо адресован не к той позиции, с которой этот исходный, стимул посылался.

Случаи типа VIII и IX мы называем трансакциями без взаи­модополнения, но «с учетом адреса». Действительно: правый партнер в этих примерах отвечает не с той позиции, с какой ожидалось, но адресуется к исходной позиции левого партнера.

Случаи типа X и XI — это трансакции «без учета адрера». В самом деле: правый партнер не только отвечает с неожидан­ной позиций, но и адресуется не к исходной позиции левого партнера.

Случай XI изображает так называемую «перекрестную» трансакцию. Вот еще примеры такого же типа.

Перекрестные трансакции сплошь и рядом означают ссору партнеров. Вообще трансакции без взаимодополнения обычно содержат болезненный «укол» хотя бы для одного из участни­ков контакта.

Если трансакциями типа VIII — XIII определяется весь ход контакта, т. е. ограничение накладывается на какую бы то ни было взаимодополняемость, перед нами третий случай фор­мального общения. Мы назовем такое общение «конфликт­ным». Характер ограничения чаще всего эмоциональный или на­сильственный.

И однако, если ограничение накладывается а какой-либо из двух «эмоциональных радикалов» коммуникативного стимула, то это — четвертый случай формального общения. Речь идет о запрете «уколов» (салонное щебетание, где позволены только взаимные поглаживания) или о запрете поглаживаний (тради­ционная пикировка партнеров, которым предписано выступать только в роли оппонентов друг друга; предельный случай — Монтекки и Капулетти).

Скрытые трансакции

Коммуникативный стимул может состоять из двух (или трех) сообщений, каждое из которых адресовано разным позициям партнера. То сообщение, которое в наибольшей мере соответ­ствует «конвенциям» и контексту беседы, считается явным; дру­гое же оказывается «скрытым», косвенным.

Здесь и далее фраза, взятая в скобки, может быть «произнесена» либо про себя, либо особой интонацией, взглядом, мимикой

Скрытые трансакции в примерах XV, XVI и XVII носят явно провоцирующий характер. Однако в ряде случаев такая прово­кация не является намеренной. Если вернуться к перекрестным трансакциям примеров XI, XII и XIII, то, строго говоря, это ско­рее всего случаи непреднамеренных провокаций. Картина здесь, видимо,такова.

Хотя использование скрытых трансакций ведет подчас к пе­рекрестным трансакциям и далее — к нарушенной взаимодопол­няемости либо к разрыву общения (т. е. к ссоре), следует отме­тить особую роль этого «скрытого» взаимодействия в возбужде­нии чувств собеседников. Ограничение, накладываемое на скрытые трансакции, представляет собой пятый случай формального общения. Контакт становится «сухим», «скучным», «тягостным» для партнера. Такое ограничение может быть по природе как конвенционально-ситуативным (деловое совеща­ние), так и эмоционально-насильственным (беседа враждебно-настороженных людей).

-

Прежде чем двинуться дальше, следует остановиться на на­сильственных ограничениях контакта. Такие ограничения отно­сят к случаям «игр», имея в виду «проигрыш» того из партнеров, которого ограничили в общении или в достижении своих целей. Мы бы предпочли называть эти случаи «манипуляциями». Ком­муникативные манипуляции людей чаще всего далеки от невин­ных игр. В отличие от спортивных, карточных, и тому подобных игр, которые могут быть «честными» и «нечестными», манипу­ляции всегда нечестны. Поговорим о них подробнее.

Манипуляции

По структуре их можно разделить на «однотактные» и «многотактные». Примером однотактной манипуляции ЛО­ВУШКА является случай Продавец—Покупательница (см. XVII), хотя такая манипуляция нередко состоит из множества «тактов» — хитроумных «ходов». Пример XI иногда представ­ляет собой однотактный вариант манипуляции ХЛОПАНЬЕ ДВЕРЬЮ:

Муж (дружелюбно). Тебе не попадались на глаза мои запонки? Жена. Вечно ты все теряешь, не можешь без няньки! (Муж, взорвавшись, выходит из комнаты, сильно хлопнув две­рью. По каким-то причинам жена этого и добивалась).

Еще один пример: однотактный вариант манипуляции ВСЕ ИЗ-ЗА ТЕБЯ. Отец семейства корпит над чертежами, делать которые он не умеет и не любит. Сын стучится и входит с вопро­сом: «Мама зовет обедать — идешь?» Горе-чертежник сажает кляксу на ватман и ожесточенно восклицает: «Что ты наделал, это все из-за тебя!»

Многотактные манипуляции состоят из целой серии трансакций.

Пример: многотактная манипуляция ХЛОПАНЬЕ ДВЕРЬЮ: Муж (дружелюбно). Интересно, куда делся ключ от этого ящи­ка. Тебе не попадался?

Жена. Ослеп, что ли? Вон, у зеркальца. Муж. При чем тут «ослеп» — вещи должны быть на своих мес­тах.

Жена. Вы с твоей мамочкой не упустите случая сказать мне гадость.

(Далее, перейдя на «мамочку», разговор оканчивается тем, что кто-то из двоих хлопает дверью. По всей вероятности, это в интересах жены.)

Еще пример: манипуляция ТУПИК. Жена чувствует, что муж начал тяготиться ею. Между тем тот приносит билеты в театр на спектакль, давно интересующий обоих. В ходе возбужденно­го переодевания жены он, однако, делает ей резкое замечание: «Всегда ты копаешься!»

— Ничего, на такси успеем.

— На такси? Какая расточительность! Вот для чего я должен трудиться как проклятый!

Если ему удается спровоцировать жену на ответные «уко­лы», манипуляция переходит в ХЛОПАНЬЕ ДВЕРЬЮ. Муж от­правляется к своим знакомым, предоставив жене, если ей угод­но, самой мчаться в театр. При этом он, с одной стороны, добил­ся желаемого, с другой — не несет ответственности за скандал. Ведь не кто иной, как он принес билеты! Жена оказывается за­гнанной в «тупик».

Иногда между сериями манипулятивных трансакций воз­можны длительные (и запланированные) перерывы. Такова ма­нипуляция ПОПРОБУЙ ОТНИМИ. Петров взял у Иванова ред­кую книгу. Иванов просит вернуть ее. Петров выражает готов­ность сделать это, несколько раз «забывает» о своем обещании, а затем зовет Иванова в гости. Принимая его, он держится так, что тот чувствует себя польщенным. Однако, как бы между про­чим, Петров роняет фразу: «Надеюсь, вы пришли к нам не толь­ко из-за вашей книги?» Это затрудняет для Иванова напомина­ние о книге, и он уходит ни с чем. На следующий день Петров всплескивает руками: «Мы заговорились и забыли о книге!» Иванов вынужден ответить: «Ничего страшного». Пользуясь этим, Петров тут же добивается разрешения передать книгу сво­ему приятелю Н. — «всего на пару деньков». Далее, предупреж­дая вопрос Иванова о книге, он снова зовет его в гости и т. д.

С точки зрения «выгоды» манипулятора, можно подразде­лить манипуляции на житейски выгодные и психологически выгодные (хотя нередко одно сочетается с другим). Житейски выгодны, например, ЛОВУШКА, ТУПИК, ПОПРОБУЙ ОТНИ­МИ. Яркий пример житейски выгодной манипуляции — так на­зываемый БУТЕРБРОД. Муж просит жену не выбрасывать вче­рашние котлеты, а сделать из них бутерброд и завернуть ему на работу (хотя жене известно, что на работе есть буфет, где вкус­но и недорого кормят). Это продолжается изо дня в день и имеет совершенно определенную цель: предотвратить просьбы жены о покупке ей нового пальто. Создается «контекст», в котором подобная просьба прозвучала бы как неуместная и даже наглая. Психологически выгодна манипуляция ВСЕ ИЗ-ЗА ТЕБЯ, описанная ранее. Она представляет собой типичную «очистку совести» за счет козла отпущения. Психологический выигрыш, помимо очистки совести, может также заключаться в получе­нии «поглаживаний», на которые вы вправе не отвечать, в нане­сении безнаказанных «уколов» или в «пристройке сверху».

Примеры. Манипуляция АЛКОГОЛИК. Пьяница обращает­ся к доброжелательному знакомому с покаяниями и просьбами помочь советом. Знакомый искренне сочувствует ему и обсуж­дает с ним его проблемы.

После длительной беседы алкоголик, однако, показывает, что он остался безутешным. Таким образом, он, во-первых, очи­щает свою совесть, во-вторых, получает «поглаживания», кото­рых ему давно не дарили; а в-третьих, не подтвердив ценности выслушанных утешений, оставляет партнера без ответных по­глаживаний. Иногда для «пристройки сверху» он еще и прибе­гает в финале к чувствительному «уколу»: «Что вы, трезвенник, можете понимать в душе пьющего?» (фактически это трансак­ция Р—Д: адресация «умудренного» к «наивному ребенку»).

Манипуляция А НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ? — ДА, НО. Д а м а. У меня уже месяц не работает телевизор. Один из гостей. А не могли бы вы попросить мужа почи­нить его?

Дама. Да, но мой муж абсолютно беспомощен в этих делах. Другой гость. Тогда вызовите мастера Дама. Да, но мастер скоре всего потребует, чтобы телевизор отвезли в мастерскую

Третий гость. Почему бы вам это не сделать? Дама. Да, но у меня нет времени час висеть на телефоне, зака­зывая такси.

Четвертый гость. Так попросите об этом мужа. Дама. Что вы, это беспомощный человек...

Беседа переходит в неловкое молчание. Дама тайно торжествует: гости выдали ей целый букет «поглаживаний», сочувствуя или хотя бы изображая сочувствие. При этом она не обя­зана «отдаривать» их поглаживания ответными.

Манипуляция ЕСЛИ БЫ НЕ БЫЛО ТЕБЯ. Муж постоянно твердит жене, что «если бы не было тебя», он давно закончил бы диссертацию. В один прекрасный день жена собирается с деть­ми пожить две недели у своей родни. Муж, однако, не в востор­ге от этой идеи. Он вынужден предпринять новую манипуляцию (например, МНИМЫЙ БОЛЬНОЙ), чтобы задержать жену. В действительности ему было необходимо очистить совесть, а заодно поддержать в жене чувство вины, облегчающее ему «при­стройку сверху».

Манипуляция ДОМАШНИЙ МУДРЕЦ. Некто приучает свое окружение к мысли, что он способен бескорыстно давать мудрые советы. Умело поощряя паломничество жаждущих со­вета, он ведет тайный счет своим победам — «пристройкам сверху». Манипулятивный характер таких действий обнаружи­вается тем обстоятельством, что сам «мудрец» не выносит ничь­их советов. Пристройка «рядом» или «снизу» рассматривается им как проигрыш.

Еще одна манипуляция. Ее детский вариант представлен в романе Ч. Диккенса «Большие ожидания». Девочка в чистом накрахмаленном платье выходит на крыльцо и просит мальчи­ка, ее обожателя, слепить ей пирог из песка. Мальчик бросает­ся выполнять эту просьбу, после чего девочка морщится: «Фу, какой ты грязный, противный — весь в песке». Манипуляция может соответственно носить название ПЕСОЧНЫЙ ПИРОГ. Взрослый ее вариант часто связан с половым негативизмом од­ного из супругов. Женщина может упрекать мужчину в том, что он «животное» и испытывает к ней лишь влечение, но не лю­бовь. Под этим предлогом она провоцирует длительное охлаж­дение в отношениях. Все же, спустя некоторое время, она при­бегает к кокетству, ласкам и т. п., давая мужчине повод быть понастойчивее. Однако в ответ на его более решительные при­тязания, она разражается слезами: «Что я говорила — ты про­сто животное!» Таким образом, ей удается, с одной стороны, из­бегнуть отношений, которые ей неприятны, с другой — сохра­нить видимость брака, удержать мужчину «при себе».

Простая модель манипуляции может иметь следующий вид:

В варианте «Иду-иду» Иванов принимает вынужденную при­стройку снизу; в варианте «А?» он не имеет возможности нане­сти ответный «укол» и невольно оказывается «в партере». Сви­детели этой сценки сдерживают смех.

Манипуляторы — нередко люди психологически извращен­ные (садистические наклонности). Они опасны для партнера и вынуждают его в дальнейшем быть настороже, т. е. обращаться формально — вплоть до контакта масок. Причем одно из «на­слаждений» манипулятора — вновь любой ценой извлечь парт­нера «из-под маски», чтобы затем опять нанести ему унизитель­ный «укол».

Если контакт в целом представляет собой серию манипуля­ций и ничего более, перед нами несомненно шестой случай формального общения. Здесь один из партнеров насильствен­но ограничивает действия другого.

Не следует, однако, забывать, что к манипуляциям иногда прибегают "из бессознательнЬго лукавства или интуитивно пре­следуя взаимовыгодные цели. Так, ХЛОПАНЬЕ ДВЕРЬЮ иног­да провоцируется любящей женщиной. Вслед за манипуляцией ее общение с мужчиной становится на некоторое время фор­мальным. Но это непривычно для мужчины и крайне тяготит его. Чувство вины, привязанность к женщине или хотя бы скука побуждают его сделать первый шаг к примирению, которое ока­зывается тем более пылким, чем холоднее была формальная по­лоса взаимоотношений. Так подчас «оживляется» потускнев­шее супружество. Формализация контактов обслуживает в этом примере задачу более полного неформального (интимно­го) общения.

 

Г. М. Андреева

ОБЩЕНИЕ КАК ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ (КОММУНИКАТИВНАЯ СТОРОНА ОБЩЕНИЯ) [19]

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; просмотров: 367; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.156.226 (0.011 с.)