Лжецами считались посланцы до тебя и терпели то, 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лжецами считались посланцы до тебя и терпели то,



что их считали лжецами и притесняли. (6:34)

Аллах также сказал: ﴿مَّا يُقَالُ لَكَ إِلاَّ مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةَ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ ﴾

Не говорится тебе ничего, кроме того, что говорилось посланникам до тебя. Поистине, Господь твой - владыка прощения и владыка мучительного наказания! (41:43) и сказал также Аллах: ﴿وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوّاً مِّنَ الْمُجْرِمِينَ﴾

И вот так, для всякого пророка Мы сделали врага из грешников. (25:31)

Варака ибн Науфаль (христианский монах) сказал

посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)

(как только к Мухаммаду были ниспосланы первые откровения):

«С любым, кто приходил с подобным тому, с чем пришёл ты, враждовали».

Слово Аллаха: ﴿شَيَـطِينَ الإِنْسِ﴾ Шайтанов из людей – относится к ﴿عَدُوًّا﴾ Врагов

– иными словами врагов из шайтанов из числа людей и шайтанов из числа джинов.

Шайтан – это любой, от кого исходит зло. С пророками враждовали только шайтаны,

да проклянёт их Аллах и изуродует.

Абдур-Раззак сообщает со слов Ма’мара, что Катада прокомментировал слово Аллаха: ﴿شَيَـطِينَ الإِنْسِ وَالْجِنِّ﴾ шайтанов из (числа) людей и джиннов

шайтаны есть из числа джинов и из числа людей. Они внушают друг другу.

Слово Аллаха: ﴿يُوحِى بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوراً﴾

Одни из них не внушают другим прелесть слов для обольщения

– они вдохновляют друг друга приукрашенными словами,

которыми обольщаются невежды, услышавшие их.

﴿وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ﴾ А если бы пожелал Господь твой,

они бы этого не делали – то, что у каждого пророка есть свои враги

- всё это происходит по предопределению Аллаха, Его желанию и предначертанию.

﴿فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ﴾ Оставь же их и то, что они измышляют – т.е. лгут.

Иными словами, не обращай внимания на неприятности, причиняемые ими, и уповай на Аллаха по поводу них, ведь Аллах окажет тебе помощь против них и дарует тебе победу.

Слово Аллаха: ﴿وَلِتَصْغَى إِلَيْهِ﴾

И пусть тяготеют к нему«склоняются» согласно ибн Аббасу.

﴿أَفْئِدَةُ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ﴾ Сердца тех, которые не верят в жизнь будущую

– сердца, разум и слух. Ас-Судди сказал, что речь идёт о сердцах неверных.

﴿وَلِيَرْضَوْهُ﴾ И удовлетворяются им – пусть любят его и обожают.

Ведь на призыв (шайтанов) откликаются лишь те, кто не верует в жизнь будущую.

Как сказал всевышний Аллах: ﴿فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ - مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـتِنِينَ - إِلاَّ مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ ﴾

"Ведь вы и то, чему вы поклоняетесь, - вы этим не соблазните относительно Него,

разве лишь тех, кто горит в геенне. (37:161-162) Аллах также сказал:

﴿إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ - يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ﴾ Ведь, поистине, вы - в речах разногласных!

Отвращен от него тот, кто отвращен. (51:8-9)

 

Слово Аллаха: ﴿وَلِيَقْتَرِفُواْ مَا هُم مُّقْتَرِفُونَ﴾ И пусть приобретают то, что они приобретают.

Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал: «Дабы они заслужили то,

что заслуживают(из воздояния)». Ас-Судди и ибн Зайд сказали:

«Чтобы они совершали то, что они делают».

……………………………………………………………………….

Аллах сказал далее:

 

أَفَغَيْرَ اللَّهِ أَبْتَغِى حَكَماً وَهُوَ الَّذِى أَنَزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَـبَ مُفَصَّلاً

وَالَّذِينَ ءَاتَيْنَـهُمُ الْكِتَـبَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ

(114) Разве я пожелаю судьей кого-либо, кроме Аллаха?

Ведь Он - тот, который ниспослал вам книгу, подробную, а те, которым Мы даровали книгу, знают, что она низведена от Господа твоего во истине.

Не будь же сомневающимся!

وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقاً وَعَدْلاً لاَّ مُبَدِّلِ لِكَلِمَـتِهِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

(115) И завершились словеса Господа твоего по истине и справедливости.

Нет изменителя словам Его: ведь Он - слышащий, знающий!

Всевышний Аллах говорит своему посланнику

(да благословит его Аллах и приветствует): «Скажи этим многобожникам,

которые поклоняются кому-то помимо Аллаха: ﴿أَفَغَيْرَ اللَّهِ أَبْتَغِى حَكَماً﴾

Разве я пожелаю судьей кого-либо, кроме Аллаха? – между вами и мной.

﴿وَهُوَ الَّذِى أَنَزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَـبَ مُفَصَّلاً﴾

Ведь Он - тот, который ниспослал вам книгу, подробную – ясную.

﴿وَالَّذِينَ ءَاتَيْنَـهُمُ الْكِتَـبَ﴾ А те, которым Мы даровали книгу – из иудеев и христиан.

﴿يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ﴾ знают, что она низведена от Господа твоего с истиной - иными словами, они у них есть вести от древних пророков о тебе.

﴿فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ﴾ Не будь же сомневающимся – подобно другому слову Аллаха:

﴿فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَءُونَ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِكَ لَقَدْ جَآءَكَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ﴾

Если же ты в сомнении о том, что Мы ниспослали тебе,

То спроси тех, которые читают писание до тебя.

Пришла к тебе истина от Твоего Господа; не будь же из колеблющихся! (10:94)

предлог إِن (Если) здесь как гипотетическое условие, которое необязательно должно сбыться, и это совсем не говорит о том, что пророк стал бы сомневаться или колебаться.

 

Слово Аллаха: ﴿وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقاً وَعَدْلاً﴾

И завершились словеса Господа твоего правдивостью и справедливостью

правдивостью в том, что Он сказал и справедливостью в том, что Он решил,

согласно комментарию Катады. Конечно же Аллах правдив в том, что сказал

и справедлив в Своих требованиях. Всё, о чём Он сообщил, является правдой,

в которой нет никакого сомнения или спора. И всё, что Он повелел - есть сама справедливость в конечной инстанции. И всё, что Он запретил – неправильно,

ибо Он запрещает лишь то, в чём есть вред. Как сказал всевышний Аллах:

﴿يَأْمُرُهُم بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَـهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ﴾ Разрешает им блага и запрещает им мерзости

Слово Аллаха: ﴿لاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَـتِهِ﴾ Нет изменителя словам Его (7:157 до конца аята)

– т.е. никто не в силах изменить Его решение, ни при жизни, ни в жизни будущей.

﴿وَهُوَ السَّمِيعُ﴾ Ведь Он – Слышащий – слова рабов Своих. ﴿الْعَلِيمُ﴾ Знающий

– об их движениях и неподвижности, а затем Он воздаст каждому за его деяния.

………………………………………………………………

 

Аллах сказал далее:

وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِى الاٌّرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَخْرُصُونَ

(116) И если ты послушаешься большинства тех, кто на земле,

Они сведут тебя с пути Аллаха. Они следуют только за предположением,

и они только ложно измышляют!

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ

(117) Поистине, Господь твой лучше знает тех, кто сходит с Его пути;

и Он лучше знает идущих прямо!

Всевышний Аллах сообщает о положении большинства обитателей земли

из числа сынов адамовых, о том, что они в заблуждении.

Как сказал Всевышний Аллах в другом аяте: ﴿وَمَآ أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ ﴾

И большая часть людей, если бы ты и желал, неверующие! (12:103)

они в своих заблуждениях, хотя не уверены в них. Они лишь основываются на ложных предположениях и расчётах: ﴿إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَخْرُصُونَ﴾

Они следуют только за предположением, и они только ложно измышляют

– и всё это по предопределению Аллаха и Его желанию;

﴿هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِ﴾ Он лучше знает тех, кто сходит с Его пути – и облегчает ему это.

﴿وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾ И Он лучше знает идущих прямо – и также облегчает им это.

Ведь всё облегчено в том, для чего сотворено.

…………………………………………………………………….

 

Далее сказано:

فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِن كُنتُم بِآيَـتِهِ مُؤْمِنِينَ

(118) Ешьте же то, над чем помянуто имя Аллаха, если вы веруете в Его знамения!

وَمَا لَكُمْ أَلاَّ تَأْكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ

وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ رَّبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ

(119) И что с вами, что вы не едите того, над чем помянуто имя Аллаха,

когда Он уже разъяснил вам, что вам запрещено, если вы к этому не будете приневолены? А ведь многие сходят с пути своими страстями без всякого знания. Поистине, твой Господь лучше знает действующих несправедливо!

 

Это дозволение Аллаха Своим верующим рабам потреблять мясо животных

зарезанных с упоминанием Его имени. Из этого следует, что мясо животного,

при заклании которого не упоминалось имя Аллаха, не дозволяется к употреблению,

в то время как неверные курайшиты считали дозволенным потребление мертвечины и мяса животных, зарезанных на жертвенниках идолов и т.п. Далее Аллах побуждает к потреблению мяса, при заклании которого упоминалось имя Аллаха.

Он сказал: ﴿وَمَا لَكُمْ أَلاَّ تَأْكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ﴾

И что с вами, что вы не едите того, над чем помянуто имя Аллаха,

когда Он уже разъяснил вам, что вам запрещено – Он разъяснил

и растолковал вам то, что запрещено вам в подробных деталях.

﴿إِلاَّ مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ﴾ если вы к этому не будете приневолены – кроме ситуаций принуждения. В таких случаях вам позволяется то, что вы найдёте.

Затем Всевышний Аллах разъяснил невежество многобожников

в их ложных убеждениях и в их дозволении потребления мертвечины

и мяса, при котором не упоминалось имя Аллаха.

 

Аллах говорит далее: ﴿وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ رَّبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ﴾

А ведь многие сходят с пути своими страстями без всякого знания.

Поистине, твой Господь лучше знает действующих несправедливо

– Он лучше знает об их беззаконии, лжи и измышлениях.

…………………………………………………………………………

 

Аллах повелел далее:

 

وَذَرُواْ ظَـهِرَ الإِثْمِ وَبَاطِنَهُ إِنَّ الَّذِينَ يَكْسِبُونَ الإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُواْ يَقْتَرِفُونَ

(120) Оставляйте и явный грех и скрытый; поистине, тем,

которые приобретают грех, будет воздано за то, что они снискивали!

Муджахид сказал: ﴿وَذَرُواْ ظَـهِرَ الإِثْمِ وَبَاطِنَهُ﴾

Оставляйте и явный грех и скрытыйсовершение грехов в тайне и явно.

В другом аяте Всевышний Аллах сказал: ﴿قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ﴾

Скажи: "Господь мой запретил только мерзости, явные из них и скрытые». (7:33)

поэтому Аллах сказал: (إِنَّ الَّذِينَ يَكْسِبُونَ الإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُواْ يَقْتَرِفُونَ) Поистине, тем,

которые приобретают грех, будет воздано за то, что они снискивали – всё равно,

будь грех явным или тайным, Аллах воздаст за него.

Ибн Абу Хатим сообщает со слов ан-Навваса бин Сам'ана,

да будет доволен им Аллах, который сказал: «Я спросил у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о том,что есть (الإِثْمَ) греховное ِ «аль-исм»..

И он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил мне:

«الْإِثمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ وَكَرِهْتَ أَنْ يَطَّلِعَ النَّاسُ عَلَيْه» «Греховное - это то, что

шевелится в твоей душе, но ты не желаешь, чтобы об этом узнали люди [730]».

……………………………………………………………………..

Далее Аллах сказал:

 

وَلاَ تَأْكُلُواْ مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ وَإِنَّ الشَّيَـطِينَ لَيُوحُونَ إِلَى أَوْلِيَآئِهِمْ لِيُجَـدِلُوكُمْ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ

(121) И не ешьте того, над чем не упомянуто имя Аллаха: это ведь нечестие!

Ведь шайтаны внушают своим сторонникам, чтобы они препирались с вами,



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 158; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.174.168 (0.05 с.)